Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Elektrische Luftpumpe 230 V
Pompe à air électrique 230 V |
Pompa elettrica 230 V
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....06
Français ....23
Italiano .....43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Adventuridge Elektrische Luftpumpe 230 V

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Elektrische Luftpumpe 230 V Pompe à air électrique 230 V | Pompa elettrica 230 V Deutsch ..06 Français ..23 Italiano ..43 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möch- ten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................. 4 Verwendung ..............5 Lieferumfang/Geräteteile ..........6 Sicherheit .................7 Zeichenerklärung ...............7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........9 Sicherheitshinweise ............9 Allgemeines ..............15 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..15 Auspacken und Prüfen ..........15 Ventiladapter ..............16 Bedienung ..............17 Aufpumpen ................18 Ablassen ................
  • Seite 5: Verwendung

    Die oben gezeigten Abbildungen zur Montage der Ventiladapter dienen lediglich als Beispiele. Les figures montrées ci-dessus pour le montage de l‘adaptateur de soupape sont uniquement données à titre d‘exemple. Le immagini che precedono per il montaggio dell‘adattatore della valvola sono solo esempi.
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lufteinlass (zum Ablassen) Luftauslass (zum Aufpumpen) Netzkabel Ein/Aus-Schalter Luftpumpe Ventiladapter Adapter 1 Adapter 2 Adapter 3...
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanlei- tung, auf der elektrischen Luftpumpe oder auf der Verpa- ckung verwendet. GEFAHR! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit ei- nem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden...
  • Seite 8 Sicherheit Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammen- bau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Ge- meinschaftsvorschriften des Europäi- schen Wirtschaftsraums. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein ge- prüftes Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheits- gesetzes entspricht.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese elektrische Luftpumpe ist ausschließlich zum Aufpum- pen und Entleeren von mit Luft gefüllten Gegenständen wie Schlauchbooten, Gästebetten, Luftmatratzen und anderen aufblasbaren Artikeln mit hohem Volumen für den häusli- chen Gebrauch konzipiert. Verwenden Sie sie nicht zum Auf- pumpen von Fahrrad- oder Autoreifen.
  • Seite 10 Sicherheit übereinstimmt. Die elektrische Pumpe aus unserem Sortiment darf nur mit 230 V Wechselspannung betrieben werden. Der Netzstecker am Gerät dient auch der Unterbrechung der Stromversorgung. − Vermeiden Sie den Kontakt der Pumpe mit Wasser. Tauchen Sie die Pumpe nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, und stellen Sie sicher, dass sie nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen kann.
  • Seite 11 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Wenn Sie die elektrische Luftpumpe falsch benutzen, können Sie sich verletzen. − Es handelt sich hierbei um eine Geblä- sepumpe mit hohem Luftstrom und niedrigem Druck. Die Pumpe verfügt über keine automatische Abschaltvor- richtung. Überwachen Sie daher den gesamten Aufpumpvorgang.
  • Seite 12 Sicherheit − Die Pumpe ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder stets von der Pumpe fern. Kinder sind stets zu beaufsichtigen, um sicher- zustellen, dass sie nicht mit der Pumpe spielen. − Beobachten Sie die Pumpe ununterbro- chen, wenn sie angeschlossen ist. −...
  • Seite 13 Sicherheit niemals die Luftöffnungen am Gerät, und legen Sie es nicht auf weiche Ober- flächen wie Betten oder Sofas. Andern- falls besteht ein Überhitzungsrisiko. − Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt...
  • Seite 14 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Ein unsachgemäßer Umgang mit der elek- trischen Luftpumpe kann zu Beschädigun- gen der elektrischen Luftpumpe. − Verhindern Sie, dass Sand und andere kleine Fremdpartikel in den Lufteinlass oder Luftauslass gelangen. Die Pumpe könnte dadurch beschädigt werden. − Vergewissern Sie sich, dass das Netz- kabel nicht beschädigt ist und dass es nicht über heiße Oberflächen und/oder scharfe Kanten verläuft.
  • Seite 15: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu der elektrischen Luftpumpe 230 V. Sie enthält wichtige Informationen zum Umgang mit der elektrischen Luftpumpe. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie die elektrische Luftpumpe verwenden. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen.
  • Seite 16: Ventiladapter

    Ventiladapter HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Luftpumpe schnell beschädigt werden. − Gehen Sie daher beim Öffnen der Verpackung sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die elektrische Luftpumpe aus der Verpa- ckung und prüfen Sie, ob sie oder die Einzelteile Schäden aufweisen.
  • Seite 17: Bedienung

    Bedienung Adapter 2 Dieser Ventiladapter ist für Schraubventile geeignet. Adapter 3 Dieser Ventiladapter ist für große Ablassventile geeignet. Sie können den Pumpvorgang zwar mit dem Ablassventil beginnen, das Aufpumpen sollte jedoch über das Füllventil beendet werden. Bedienung VORSICHT! Gefahr von Gehörschäden! Die Pumpe kann während des Betriebs laut sein.
  • Seite 18: Elektrische Anschlüsse

    Bedienung HINWEIS! Elektrische Anschlüsse! Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht beschädigt, straff gespannt oder geknickt ist und dass es nicht über heiße Oberflächen und/ oder scharfe Kanten verläuft. Aufpumpen 1. Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose. 2. Montieren Sie einen geeigneten Ventiladapter (siehe Kapitel „Ventiladapter“) am Luftauslass der Pumpe...
  • Seite 19: Ablassen

    Bedienung Ablassen Bei kleineren Luftventilen müssen Sie das Ventil möglicherweise mit Ihren Fingern zusammendrücken, sodass die Sicherheits- lasche des Ventils geöffnet wird und die Luft entweichen kann. 1. Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose. 2. Montieren Sie einen geeigneten Ventiladapter (siehe Kapitel „Ventiladapter“) am Lufteinlass der Pumpe...
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! Stromschlaggefahr! − Schalten Sie die Luftpumpe vor dem Rei- nigen immer aus und trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung. − Tauchen Sie die Luftpumpe niemals in Wasser. − Reinigen Sie das äußere Pumpengehäuse nur mit einem trockenen Baumwolltuch.
  • Seite 21: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Elektrische Luftpumpe entsorgen Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll ent- sorgt werden! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt wer- den können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen, beispielsweise bei einer Sammelstelle...
  • Seite 22: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Produktname: Elektrische Luftpumpe 230 V Modell: 94683 / 230 V Farbe: Gewicht: etwa 530 g Betriebsspannung: 230 V~, 50 Hz Stromverbrauch: 170 W Kabellänge: etwa 2,7 m Material des Pumpengehäuses: ABS Max. Luftdruck: etwa 0,055 bar Max.
  • Seite 23 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........4 Utilisation ............5 Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil ..24 Codes QR ............25 Sécurité ............26 Explication des symboles ........26 Utilisation conforme à l’usage prévu ....28 Consignes de sécurité ........28 Informations générales ........34 Lire le mode d‘emploi et le conserver ....34 Déballage et vérification .........34 Adaptateur de soupape ........
  • Seite 24: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Entrée d'air (pour dégonfler) Sortie d'air (pour gonfler) Cordon secteur Interrupteur marche/arrêt Pompe à air Adaptateur de soupape Adaptateur 1 Adaptateur 2 Adaptateur 3...
  • Seite 25: Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- blement des instructions en vidéo –...
  • Seite 26: Sécurité

    Sécurité Sécurité Explication des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur la pompe à air électrique ou sur l‘emballage. DANGER! Ce terme désigne une situation dangereuse qui, si on ne l‘évi- te pas, peut avoir comme conséquence la mort ou de graves blessures.
  • Seite 27 Sécurité Ce symbole donne des informations supplémentaires sur la manipulation et l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les pro- duits désignés par ce symbole remplis- sent les exigences de la directive CE. Le cachet Sécurité Vérifiée (sigle GS) atteste qu’un produit vérifié...
  • Seite 28: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Cette pompe à air électrique est conçue exclusivement pour un usage privé, pour gonfler et dégonfler des objets remplis d‘air comme des bateaux pneumatiques, des lits d‘appoint, des matelas pneumatiques et d‘autres articles gonflables à volume élevé.
  • Seite 29 Sécurité pond aux données relatives à la tension sur l’appareil. La pompe électrique de notre gamme doit seulement être ex- ploitée avec une tension alternative de 230 V. La fiche réseau de l’appareil sert également à l’interruption de l’alimen- tation en tension. −...
  • Seite 30 Sécurité durables et d’éclatements de la roue de ventilateur au niveau des ouvertures d’entrée et de sortie). AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Si vous utilisez mal la pompe à air électrique, vous pouvez vous blesser. − Il s’agit d’une pompe à ventilateur avec un flux d’air élevé...
  • Seite 31 Sécurité arrêtez immédiatement la pompe et remettez-la seulement en service une fois qu’elle s’est refroidie. − La pompe n’est pas un jouet. Tenez tou- jours éloignés les enfants de la pompe. Les enfants doivent toujours être sur- veillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la pompe.
  • Seite 32 Sécurité − Ne placez jamais l’ouverture d’air devant vos yeux lorsque la pompe est en mar- che. Ne mettez jamais votre main ou vos doigts dans la sortie pour le gonflage/ dégonflage. Ne bloquez jamais les ou- vertures d’air de l’appareil et ne le posez pas sur des surfaces souples comme cel- les d’un lit ou d’un canapé.
  • Seite 33 Sécurité ces instructions entraîne un risque d’incendie ou d’explosion. − N’essayez pas de réparer vous-même la pompe. AVIS! Risque d’endommagement! Un maniement inapproprié du pompe à air électrique peut l’endommager. − Évitez que le sable ou d’autres particules étrangères ne parviennent dans l’entrée ou la sortie d’air.
  • Seite 34: Informations Générales

    Informations générales Informations générales Lire le mode d‘emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de la pompe à air électrique 230 V. Il contient des informations importantes pour l’utilisation. Lisez le mode d’emploi et en particulier les consignes de sécurité...
  • Seite 35: Adaptateur De Soupape

    Adaptateur de soupape AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’en- dommager rapidement le micro-onde. − Pour cette raison, ouvrez l’emballage avec beaucoup de précaution. 1. Enlevez la pompe à air électrique et vérifiez si elle présente des dommages.
  • Seite 36: Utilisation

    Utilisation Adaptateur 3 Cet adaptateur de soupape convient pour les grandes soupapes de décharge. Vous pouvez commencer le gonflage avec la soupape de décharge, mais le gonflage doit être ter- miné par la soupape de remplissage. Utilisation ATTENTION! Risque de dommages auditifs! La pompe peut être bruyante lorsqu’elle est en service.
  • Seite 37: Gonfler

    Utilisation AVIS! Raccords électriques! Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas endommagé, tendu fermement ou plié et qu‘il ne passe pas sur des surfaces chaudes et /ou des arêtes vives. Gonfler 1. Branchez la cordon secteur sur une prise électrique adaptée.
  • Seite 38: Dégonfler

    Utilisation Dégonfler Pour les soupapes à air plus petites, vous devez éventuellement comprimer entre vos doigts la soupape pour que la languette de sécurité de la soupape s’ouvre et que l’air puisse s’en échapper. 1. Branchez la cordon secteur sur une prise électrique adaptée.
  • Seite 39: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! − Éteignez toujours la pompe à air avant le nettoyage et débranchez-la. − Ne plongez jamais la pompe à air dans l‘eau. − Nettoyez uniquement le boîtier externe de la pompe avec un chiffon en coton sec.
  • Seite 40: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l‘emballage Éliminez l‘emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de la pompe à air électrique Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères! Si un jour l‘appareil ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu d‘éli-...
  • Seite 41: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Nom de produit: Pompe à air électrique 230 V Type: 94683 / 230 V Couleur: rouge Poids: env. 530 g Tension de fonctionnement: 230 V~, 50 Hz Consommation d‘électricité: 170 W Longueur de câble: env. 2,7 m Matériel du boîtier de la pompe: ABS Pression d‘air max.: env.
  • Seite 43 Sommario Sommario Panoramica prodotto .........4 Utilizzo...............5 Dotazione/Parti dell’apparecchio ....44 Codici QR ............45 Sicurezza ............46 Spiegazione dei simboli ........46 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..48 Note relative alla sicurezza ....... 48 Informazioni generali ........53 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ...53 Disimballaggio e controllo .......54 Adattatore della valvola ........
  • Seite 44: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell'apparecchio Dotazione⁄Parti dell'apparecchio Ingresso dell'aria (per gonfiare) Uscita dell'aria (per sfonfiare) Cavo di rete Interruttore on/off Pompa Adattatore della valvola Adattatore 1 Adattatore 2 Adattatore 3...
  • Seite 45: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial –...
  • Seite 46: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Spiegazione dei simboli Nelle istruzioni per l’uso, sulla pompa elettrica o sull’imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d’avvertimento. PERICOLO! Questa parola indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può avere come conseguenza la morte o ferimenti gravi.
  • Seite 47 Sicurezza Questo simbolo fornisce ulteriori infor- mazioni utili sul trattamento e sull’uso. Dichiarazione di conformità (vedi ca- pitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo sono conformi alla direttiva CE. Il sigillo “sicurezza testata” (pitto- gramma GS) certifica che un prodotto risponde ai requisiti richiesti dalla legge tedesca relativa alla sicurezza dei pro- dotti.
  • Seite 48: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Questa pompa elettrica è progettata esclusivamente per gonfiare e sgonfiare oggetti pieni d’aria, come gommoni, lettini, materassi ad aria e altri oggetti gonfiabili di grande volume per uso domestico. Non utilizzare per gonfiare le ruote della bicicletta o dell’auto.
  • Seite 49 Sicurezza tensione indicata sull’apparecchio. La pompa elettrica della nostra gamma può essere utilizzata solo con corrente alternata da 230 V. La spina dell’appa- recchio viene utilizzata anche per l’inter- ruzione dell’alimentazione di corrente. − Evitare il contatto della pompa con ac- qua.
  • Seite 50 Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di ferimento! Se si utilizza la pompa elettrica in modo erra- to ci si può ferire. − Si tratta di una pompa soffiante ad elevata portata d’aria e bassa pressione. La pompa non ha alcun dispositivo di spegnimento automatico.
  • Seite 51 Sicurezza sicurarsi che non giochino con la pompa. − Controllare la pompa continuamente mentre è collegata. − Utilizzare la pompa solo per lo scopo pre- visto e descritto nelle istruzioni per l’uso. Utilizzarla solo come raccomandato dal produttore. La pompa è prevista solo per uso domestico (in ambienti interni).
  • Seite 52 Sicurezza − Il presente apparecchio può essere uti- lizzato dai bambini maggiori di 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e cognizioni, ammesso che siano sotto sorveglianza o che siano state istruite sul modo sicuro di usare l’apparecchio, ed abbiano compreso gli eventuali pericoli.
  • Seite 53: Informazioni Generali

    Informazioni generali − Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e che non sia posizionato su superfici calde e/o bordi taglienti. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia attorcigliato, piegato o annodato. − Non utilizzare il cavo di alimentazione per trasportare la pompa.
  • Seite 54: Disimballaggio E Controllo

    Disimballaggio e controllo Disimballaggio e controllo AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento! Se i bambini giocano con la pellicola d’imbal- laggio, vi si possono impigliare e soffocare. − Assicurarsi che bambini non possano giocare con la pellicola d’imballaggio. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti senza prestare suffi- ciente attenzione, è...
  • Seite 55: Adattatore Della Valvola

    Adattatore della valvola Adattatore della valvola Per garantire la massima portata d’aria per il gonfiaggio e lo sgonfiaggio, posizionare l’adattatore della valvola sempre ad angolo retto rispetto alla superficie della valvola. Adattatore 1 Questo adattatore della valvola è adatto per tutte le valvole standard con un diametro minimo di 8 mm.
  • Seite 56: Collegamenti Elettrici

    Utilizzo AVIS! Pericolo di danneggiamento! La pompa elettrica non è stata progettata per un funzionamento continuo. Se si utilizza la pompa per più di 30 minuti, potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi. Se si rileva che la pompa si è surriscaldata, spegnerla immediatamente.
  • Seite 57: Sgonfiare

    Utilizzo 5. Accendere la pompa (impostare l’interruttore on/off in posizione “I”). 6. Spegnere la pompa (impostare l’interruttore on/ off in posizione “ ”), una volta che l’articolo è stato completamente gonfiato. 7. Scollegare l’adattatore della valvola dall’articolo gonfiato. 8. Rimettere il tappo sulla valvola dell’articolo gonfiato. Sgonfiare Per le valvole d’aria più...
  • Seite 58: Cura E Pulizia

    Cura e pulizia Cura e pulizia AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! − Spegnere la pompa prima della pulizia e scollegare sempre il cavo di alimenta- zione. − Non immergere mai la pompa nell’acqua. − Pulire l’esterno dell’alloggiamento della pompa con un panno di cotone asciutto.
  • Seite 59: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltire la pompa elettrica Gli apparecchi vecchi non devono essere smaltiti nella normale spazzatura! Se un giorno l’apparecchio non dovesse essere più...
  • Seite 60: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Nome del prodotto: Pompa elettrica 230 V Modello: 94683 / 230 V Colore: rosso Peso: ca. 530 g Tensione di esercizio: 230 V~, 50 Hz Consumo di corrente: 170 W Lunghezza del cavo: ca. 2,7 m Materiale dell'alloggiamento della pompa: Pressione dell'aria max.: ca.
  • Seite 61 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE IMPORT GMBH GEWERBESTRASSE 20 4642 SATTLEDT AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 94683 +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA 94683 05/2017...

Inhaltsverzeichnis