Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungs- und Einbauanleitung
Sie haben sich beim Tresorkauf für ein Qualitätsprodukt mit geprüfter Sicherheit entschieden. Diese Anleitung beschreibt
Ihnen die Bedienung und Montage Ihres Tresors.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Tresors diese Anleitung genau durch und bewahren Sie die
Anleitung außerhalb des Tresors gut auf!
Geltungsbereich der Anleitung
Einbau-Wertschutzschränke der Baureihe WEGA Widerstandsgrad 1 nach EN 1143-1.
Das Typenschild (je nach Tresor eine VdS-Plakette oder ECB.S-Plakette) mit Angabe der Modellbezeichnung, der
Anerkennungsnummer und dem Widerstandsgrad befindet sich im oberen Bereich auf der inneren Türverkleidung. Bitte
geben Sie bei Rückfragen diese Daten an. Notieren sie sich die Angaben auf dem Typenschild und legen diese der
Anleitung bei.
Die empfohlene Versicherungssumme hängt vom Widerstandsgrad Ihres Tresors ab. Falls Sie den Inhalt Ihres Tresors
versichern wollen, klären Sie bitte die genaue Versicherungssumme/-bedingungen mit Ihrem Sachversicherer ab.
1.
Herstelleranweisung zum sicheren Betrieb:
Vor der Erst-Inbetriebnahme (Öffnen der Tresortür) bitte unbedingt darauf achten, dass der Wandtresor vor dem
Einbetonieren stark kopflastig ist. Vor dem ersten Öffnen ist der Wandtresor deshalb gegen Kippen zu sichern.
Beim Schließen der Tresortür unbedingt darauf achten, dass sich keine Gliedmaßen zwischen Tresortür und
Tresorrumpf befinden. Es besteht sonst die Gefahr von Quetschungen durch eingeklemmte Gliedmaße.
Vor dem Schließen der Tresortür unbedingt sicherstellen, dass die Riegelbolzen in der Tresortür eingefahren sind.
Ausgefahrene Riegelbolzen stoßen beim Schließen der Tür gegen den Tresorrumpf und führen zu Beschädigungen
und Fehlfunktionen der Verriegelung.
Manipulationssicherung: Zur Verhinderung von unbemerkter Manipulation im Türinnenraum ist die Türverkleidung
mit einem Siegel ausgestattet.
Bewahren Sie bei Ausführung Schlüsselschloss die Schlüssel an einem sicheren Ort auf, jedoch nicht im
Tresor!
Notieren Sie sich bei Ausführung Codeschloss den Zahlencode und bewahren diesen an einem sicheren Ort
auf, jedoch nicht im Tresor!
WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Bei Verpackungs- und Schutzfolien besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie
Verpackungs- und Schutzfolien von Kindern fern.
2.
Bedienung
HINWEIS: Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion Ihres Tresors (Öffnen und Schließen der Tür) unbedingt vor
dem Einbetonieren!
2.1 Öffnen der Tür
Tresore mit einem Doppelbart-Sicherheitsschloss: (Standardausführung mit Türanschlag Rechts)
Schlüssel einführen und bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn nach rechts drehen, danach den Türgriff ebenfalls im
Uhrzeigersinn ganz nach rechts drehen und die Tür aufziehen.
Bitte beachten Sie, dass Doppelbart-Schlüssel zwei unterschiedliche Seiten (Bärte) haben. Beim Einführen
des Schlüssels in das Schlüsselloch muss die längere Seite in Richtung des Türgriffs zeigen.
Tresore mit einem mechanischen Zahlenschloss:
Diesem Zahlenschloss liegt eine eigene Bedienungsanleitung bei.
WICHTIG: Bitte ändern Sie den voreingestellten Werkscode und ersetzen diesen durch einen persönlichen Code.
Zum Umstellen des Werkscodes befindet sich eine Bohrung in der Türverkleidung auf Höhe des Schlosses, bitte die
Abdeckkappe über der Bohrung entfernen und den Umstellschlüssel in das Zahlenschloss einführen.
Die Türverkleidung muss dafür nicht demontiert werden!
Tresore mit einem elektronischen Codeschloss:
Diesem Codeschloss liegt eine eigene Bedienungsanleitung bei.
WICHTIG: Bitte ändern Sie den voreingestellten Werkscode und ersetzen diesen durch einen persönlichen Code.
22.07.2024 / A1014193
WEGA - Wandtresor
DE/EN/FR/NL
1 von 16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Format WEGA

  • Seite 1 Anleitung außerhalb des Tresors gut auf! Geltungsbereich der Anleitung Einbau-Wertschutzschränke der Baureihe WEGA Widerstandsgrad 1 nach EN 1143-1. Das Typenschild (je nach Tresor eine VdS-Plakette oder ECB.S-Plakette) mit Angabe der Modellbezeichnung, der Anerkennungsnummer und dem Widerstandsgrad befindet sich im oberen Bereich auf der inneren Türverkleidung. Bitte geben Sie bei Rückfragen diese Daten an.
  • Seite 2 Bedienungs- und Einbauanleitung WEGA - Wandtresor DE/EN/FR/NL 2.2 Schließen der Tür Tresore mit einem Doppelbart-Sicherheitsschloss: (Standardausführung mit Türanschlag Rechts) Tür fest zudrücken, Türgriff gegen den Uhrzeigersinn ganz nach links drehen und den Schlüssel ebenfalls gegen den Uhrzeigersinn nach links drehen. Nun den Schlüssel aus der Tür heraus ziehen.
  • Seite 3 Bedienungs- und Einbauanleitung WEGA - Wandtresor DE/EN/FR/NL Beton Rückwand als Hintergreifprofil Bild 1: Mindestabmessung der Wandöffnung für Einbau Wandtresor Es ist darauf zu achten, dass die Maueröffnung, in welcher der Wandtresor einbetoniert werden soll, keine glatten Wandungen hat. Je ungleichmäßiger die Aussparung ist, desto besser verankert sich der Beton an den Wandungen.
  • Seite 4 Bedienungs- und Einbauanleitung WEGA - Wandtresor DE/EN/FR/NL HINWEIS: Der Einfüllvorgang wird erleichtert, wenn Sie an der oberen Schalung als Einfüllöffnung eine schräge  Rutsche anbringen oder die Maueröffnung in diesem Bereich nach oben hin etwas vergrößern bzw. leicht schräg gestalten. Evtl. kann es auch sinnvoll sein, die oberste Schalung erst anzubringen, wenn der Beton bis dahin eingefüllt wurde.
  • Seite 5 Scope of the instructions Built-in safe Wega Resistance Grade 1 as per EN 1143-1 The type plate (depending on the safe, a VdS plate or ECB.S plate) with details of the model designation, the identification number and the resistance grade is located inside the top of the door.
  • Seite 6 Instructions d´utilisation et d´installation WEGA - Coffre-fort mural DE/EN/FR/NL 2.2 Closing the door Safes with a double-bit security lock: (Standard version with door hinge on the right) Close the door firmly, turn the door handle fully anticlockwise and turn the key anticlockwise too. Now pull the key out of the door.
  • Seite 7 Instructions d´utilisation et d´installation WEGA - Coffre-fort mural DE/EN/FR/NL Concrete rear wall as rear grip element Figure 1: Minimum dimension of wall opening for installation of wall safe Make sure that the wall opening in which the wall safe is to be set in concrete does not have smooth walls. The more uneven the recess is, the better the concrete anchors to the walls.
  • Seite 8 Instructions d´utilisation et d´installation WEGA - Coffre-fort mural DE/EN/FR/NL NOTE: The filling process is easier if you attach a sloping chute to the upper formwork as a filling opening or  slightly enlarge or slant the wall opening in this area towards the top. It may also make sense to place the top formwork only after the concrete has been poured.
  • Seite 9 ! Champ d’application des instructions Coffres-forts intégrés de la série WEGA niveau de résistance 1 selon EN 1143-1. La plaque signalétique (selon le coffre-fort, un badge VdS ou ECB. Badge S) avec indication de la désignation du modèle, du numéro de reconnaissance et du degré de résistance est situé dans la partie supérieure du panneau de porte intérieur.
  • Seite 10 Instructions d´utilisation et d´installation WEGA - Coffre-fort mural DE/EN/FR/NL  IMPORTANT : Veuillez modifier le code d’usine par défaut et le remplacer par un code personnel. 2.2 Fermeture de la porte Coffres-forts équipés d’une serrure de sécurité à double panneton : (Version standard avec charnière de porte à...
  • Seite 11 Instructions d´utilisation et d´installation WEGA - Coffre-fort mural DE/EN/FR/NL Étant donné que le coffre-fort mural doit être entouré de tous côtés par une couche de béton d’au moins 100 mm d’épaisseur, le renfoncement dans le mur doit être au moins 100 mm plus grand que les dimensions extérieures du coffre-fort (voir Figure 1).
  • Seite 12 Instructions d´utilisation et d´installation WEGA - Coffre-fort mural DE/EN/FR/NL Coffrez maintenant les zones supérieure, inférieure, gauche et droite entre le coffre-fort et l’ouverture murale. Le béton doit être rempli uniformément par le haut dans la cavité entre le coffre-fort et le mur.
  • Seite 13 Toepassingsgebied van de instructies Inbouwkluizen uit de WEGA-serie weerstandsklasse 1 volgens EN 1143-1. Het typeplaatje (afhankelijk van de kluis een VdS-plaquette of ECB.S-plaquette) met de modelaanduiding, het herkenningsnummer en de weerstandsklasse bevindt zich in het bovenste gedeelte van het binnenste deurpaneel.
  • Seite 14 Bedienings- en Installatiehandleiding WEGA - Inbouwkluis DE/EN/FR/NL 2.2 De deur sluiten Kluizen met een dubbelbaard-veiligheidsslot: (Standaarduitvoering met deuraanslag rechts) Duw de deur stevig dicht, draai de deurkruk tegen de klok in helemaal naar links en draai de sleutel eveneens tegen de klok in naar links.
  • Seite 15 Bedienings- en Installatiehandleiding WEGA - Inbouwkluis DE/EN/FR/NL achterwand als achtergreepprofiel Beton Afbeelding 1: Minimale afmeting van de wandopening voor de installatie van de wandkluis Zorg ervoor dat de wandopening waarin de wandkuis gebetonneerd moet worden geen gladde wanden heeft. Hoe ongelijkmatiger de uitsparing, hoe beter het beton aan de wanden wordt verankerd.
  • Seite 16 Bedienings- en Installatiehandleiding WEGA - Inbouwkluis DE/EN/FR/NL Bekist nu de gebieden boven, onder, links en rechts tussen de kluis en de wandopening. Het beton moet gelijkmatig van bovenaf in de holte tussen de kluis en de wand worden gestort. TIP: Het storten wordt vergemakkelijkt als u aan de bovenste bekisting een schuine goot als stortopening ...