Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
REVOX
AGORA B
BEDIENUNGS- UND
SERVICEANLEITUNG
OPERATING AND
SERVICE
INSTRUCTIONS
MODED'EMPLOI ET
S
INSTRUCTION
DE SERVICE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Revox AGORA B

  • Seite 1 REVOX AGORA B BEDIENUNGS- UND SERVICEANLEITUNG OPERATING AND SERVICE INSTRUCTIONS MODED'EMPLOI ET INSTRUCTION DE SERVICE...
  • Seite 2 REVOX AGORA AKTIVLAUTSPRECHER • Bedienungs- und Serviceanleitung ACTIVE LOUDSPEAKER Operating and Service Instructions ENCEINTE ACOUSTIQUE ACTIVE • Mode d'emploi et instructions de service RÉPERTOIRE INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS GÉNÉRALITÉS ALLGEMEINES GENERAL Contröles précédant le raccor- Kontrolle Anschliessen Checks before powering...
  • Seite 3 RE- this card be missing, please consult der Verpackungsaussenseite. Sollte VOX du pays d'achat se ferait un your REVOX dealer or your national diese Karte fehlen, wenden Sie sich plaisir de vous la procurer. Veuillez REVOX distributor.
  • Seite 4: Allgemeines

    Beim Aktiv- a son aimant orienté vers l'extérieur. tionally, the other has its magnet system lautsprecher AGORA B Wird die einzig montage permet la compensation facing outward. The asymmetries of the mögliche Lösung dieses Problems tuelle des dissymétries des deux haut- speakers thus compensate each other.
  • Seite 5 å niveau de to source units with variable output level te Anschluss an Quellengeräte mitvaria- sortie ajustable, comme par exemple le such as the REVOX B261 FM Tuner or the blem Ausgangspegel, wie Z.B. den FM- tuner MF REVOX 8261 ou le lecteur REVOX B225 CD-Player is also feasible.
  • Seite 6 1.2 Organes de commande 1.2 Bedienungselemente 1.2 Controls AUTO L+BO BASS TREBLE BASSBLEND SPEAKER AC POWER 220V Fig. I Fig. 2 Power connection Raccordement au secteur Netzanschluss Eingangsbuchsen Input socket Prises d'entrée (L = left-hand channel, (L = canal gauche, (L = linker Kanal, R = rechter Kanal) Ausgangsbuchsen R = right-hand channel)
  • Seite 7 -4 ou -6 sound impression. active loud- Durch die Eigenschaften des Hörrau- speaker AGORA B is designed in such a way that a linear frequency response Les caractéristiques du locale d'écoute mes Wird der Hochton-Anteil des Klang- attained in conventionally...
  • Seite 8 The active loudspeaker AGORA B has L'enceinte active AGORA B posséde un Der Aktivlautsprecher AGORA B hat ei- rayonnement acoustique remarquable. nen überdurchschnittlich grossen an exceptionally large radiation angle. It is, therefore, not necessary to point the II n'est donc pas nécessaire de les orien-...
  • Seite 9 La sensibilité d'entrée de l'enceinte acti- The sensitivity of the active loudspeaker Anschliessen muss Ein- ve AGORA B doit étre adaptée å Ia ten- AGORA B must be matched to the driv- gangsempfindlichkeit Aktivlaut- Sion de sortie de l'amplificateur de com-...
  • Seite 10 Der Innenleiterwird an den (heissem (im center conductor is connected Le conducteur intérieur doit étre raccor- "hot" terminal (normally dé å la borne (chaudey (en général rouge allgemeinen rot Oder mit (+) gekenn- zeichnet), die Abschirmung an den (kal- marked with "+"), the screening to the ou repérée par un (+>) et la tresse de "cold"...
  • Seite 11 1oon 1000 Fig. 5 —Dans de plus rares cas, les étages fi- - In rare cases the output stages of the - In seltenen Fällen sind die Endstufen naux de l'amplificateur intégré sont integrated amplifier are implemented Vollverstärkers in Brückenschal- montés en pont.
  • Seite 12 Ies enceintes actives AGORA necting the REVOX active loudspeaker ten, den Aktivlautsprecher AGORA B å un amplificateur. REVOX an einen Verstärker anzu- AGORA B to an amplifier. schliessen. 3.1 Variante 3.1 Variante 3.1 Version A uro *DUN Ö•UTU BASS AGORA AGORA...
  • Seite 13 Variante 3.2 Variante Version (copération en boucle)) ("looped mode") SASS SASS ACPONER AGORA AGORA (LEFT) (RIGHT) Fig. 8 B252 The audio signals of the left-hand and Les signaux de modulation des canaux Die Tonsignale des linken und des rech- gauche et droit sont amenés å l'une des ten Kanals werden mit zwei einadrigen, the right-hand...
  • Seite 14 Bei extremem Lautstärkebedarf können If exceptionally high volumes are re- peuvent étre connectées en parallöle lå mehrere Aktivlautsprecher AGORA B quired, several AGORA B active loud- 0b un tres fort volume d'écoute est re- parallelgeschaltet werden. Der An- speakers can be connected in parallel.
  • Seite 15 4. CARACTÉRISTIOUES 4. SPECIFICATIONS 4. TECHNISCHE DATEN TECHNIQUES A CARACTERISTIQUES ACOUSTIQUES A AUDIO SPECIFICATIONS A AKUSTISCHE DATEN Plagedereproduction (DIN 45500): 24 Hz. .42 kHz Übertragungsbereich Bandwidth (Dl 45 500). 24 HZ 42 kHz 24 Hz 42 kHz (DIN 45 500): Réponse en fréquence å...
  • Seite 16 5. SERVICE 5. SERVICE 5. SERVICE Important: Important: Wichtig: Les travaux maintenance ne doi- Maintenance work may only be per- Servicearbeiten dürfen vent étre effectués que par un spé- formed by trained personnel! Fachmann ausgeführt werden! cialiste! Disconnect power plug before remov- Abnehmen Rückwand...
  • Seite 17 5.1.3 SWITCH BOARD 1.085.272 5.1.3 SWITCH BOARD 1.085.272 5.1.3 SWITCH BOARD 1.085.272 - Verstärker-Einheit ausbauen (siehe — Remove amplifier unit according - Déposer le bloc des amplificateurs 5.1.2). 5.1.2. (voir 5.1.2). - NF-ZuIeitung (CIS-Stecker) ausstek- — Detach audio lines (CIS connector). Déconnecter la liaison BF (connec-...
  • Seite 18: Einstellungen

    5.2 Régiages 5.2 Adjustments 5.2 Einstellungen 5.2.1 Commutation 220 V / 110 V 5.2.1 Umschaltung 220V/110V 5.2.1 Changeover 220 V/ 110v La commutation de la tension du sec- Die Netzspannungsumschaltung erfolgt The line voltage can be changed over on teur est réalisée par des ponts cåblés sur auf dem AUDIO BOARD 1.085.273...
  • Seite 19: Einstellung

    - Laisser le bloc des amplificateurs - Verstärker-Einheit 30 min eingeschal- Leave amplifier unit switched on for tet lassen, Messung erneut durchfüh- 30 minutes. Repeat the measurement chauffe pendant 30 minutes puis ef- ren und, falls notwendig, Ruhestrom- and slowly correct potentiometer set- fectuer nouveau...
  • Seite 20 5.3 Schéma 5.3 Diagrams 5.3 Schema INPUT BOARD 1.085.271-00 SWITCH BOARD 1.085.272-00 AUDIO BOARD 1.085.273-OO 3.0B /.C&S. 272 -00 GIO' 40's. 277-00 ctn. AuD/O Z "'SSg Etc; pomo STUDER PAGE PAGE / PAGE STUDER...
  • Seite 21 AUDIO BOARD 1.085.273 'CA' tons pos.wo PART SPECIFICAt1DNS VALENT 59.0%.2223 99.34.2330 perp 59.0%. Z 102 o.zs eyrp sq.22.8220 -zat sg.zz.82zo -zot S9.a6.ssgz perp 59.06. S"? so-sol 63 V 63 v perp •$9.06.seas 63 v PETp 59.22. oouF 63 V no t used 59-06.0224 59.060333...
  • Seite 22 •sb tzo) ozvog (zoi ouvog Olonv • nsz•o • • msz•o • gsz•o oes•• • h'Z•o ezs•••» • Fsz•o • • mse•o • Hsz•o • •o • hSz•a zqo• • nsz•o 6ts•• •o ott•• 916 • • •y • msz•o •...
  • Seite 23 3DVd Eä]onxs aova •-fit 34/_Od uacnas acne g-Qb 4-t'v 1st. rsco 39NtjZq.v.i 00 ' d SsvC L8-€LTS8ffL auvog 01anv L8-ZLz•S8ffL auvog HOIIMS 00-LLZ'980'L auvog xndNl...
  • Seite 24 AUDIO BOARD 1.085.273-81 tög=e•,. 2fZE...
  • Seite 25 spec IF ICATIONS / EQUIVALENT VALUE pos.N0 IONS EQUIVALENT perp oonf PET p 2 Znf 59.05.2223 59.05 • 2222 2 .znf C ...256 PEIP perp 59.0b." nonF perp 59.060413 -zox zeuF 03 v zz.d2zo 59.0b.S6d3 PET p TOnF perp G roof 03 v perp 59.0b.""...
  • Seite 26 p 0S •NO SPEC IONS EQUIVALENT pos.,'so PART IONS EQUIVALENT 50.03.osss BF42Z L 00 0.25K zzse kOhm zsczz5d 0.25* 2SA9bB 0.25" Z 20 0.2su SO .03.0801 ZSA9b8 50.03.0491 546B O. ZZ 1 ox zsc30uz kOhm kOnm 0.25" q...soz 546e EOhm u...503 0491 546B...
  • Seite 27 CONNECTOR BOARD 1.085.271 IND. . NO PART VALUE SPEC EQUIVALENT (00 J 1 zopF (02) 59.06-0102 perp t 20pV PETP (02) 54.21. zool "poi 54.01.0305 Spole socket KOh. 0.25" 0.25" z 20 0.25* L 00 0.23K 57.11.42z1 57.11.4101 0.25K 55.03.0302 Reduction Inputsensitivity PHR Agp...
  • Seite 28 CONNECTOR BOARD 1.085.271.00 pos . NO PART SPECIFICATIONS EQUIVALENT (00) IzopF 06.0102 pETp 120pF per p 21.2001 strip Rohm • 0.25" t I. 0102 K Ohm I i. 4221 Z 20 (01) ss.oa.u302 HE Rejection Cer •Ceramic CONNECTION L.oes.zn.oo PAGE SWITCH BOARD 1.085.272-81...
  • Seite 29: Ersatzteile

    Ersatzteile 5.4 Spare parts Piöces détachées ORDER NUMBER PART NAME 1.085.586.00 Woofer Midrange loudspeaker 1.085.588.00 71 .01 .0127 Tweeter 1.085.263.00 Front cover compt. with fabric Top cover compt. with fabric 1.085.262.00 1.085.264.01 Rear cover 1.085.270.oo Amplifier unit compt. 1.085.273.81 Audio board 1 .085.271 Connector...
  • Seite 30 Manufacturer WILLI STUDER AG CH-8105Regensdorf/Switzerland Althardstrasse STUDER REVOX GmbH D-7827 Löffingen/Germany Talstrasse 7 Worldwide Distribution REVOX ELA AG CH-8105Regensdorf/Switzerland Althardstrasse...

Inhaltsverzeichnis