Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Lève-patient
Samsoft 175
Samsoft 175
GUIDE D'UTILISATION
User Manual • Bedienungsanleitung • Gebruiksaanwijzing
LÈVE-PATIENT
PATIENT LIFT
PATIENTENLIFT
PATIËNTLIFT
Plus d'informations :
More information:
Plus d'informations :
Weitere Informationen:
More informations :
Meer informatie:
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeVilbiss Healthcare Drive Samsoft175

  • Seite 1 Lève-patient Samsoft 175 Samsoft 175 GUIDE D’UTILISATION User Manual • Bedienungsanleitung • Gebruiksaanwijzing LÈVE-PATIENT PATIENT LIFT PATIENTENLIFT PATIËNTLIFT Plus d’informations : More information: Plus d’informations : Weitere Informationen: More informations : Meer informatie:...
  • Seite 26 Healthcare France kontaktieren .......... 36 Maximales Gewicht des Benutzers XI – Servicebuch ..............37 Vorsicht: Gefahr! ● Verwenden Sie nur die von Drive DeVilbiss Healthcare Bedienungsanleitung sorgfältig lesen France vorgesehenen Gurte. ● Maximales Patientengewicht: 175 kg. Gerät gemäß den geltenden Vorschriften für ●...
  • Seite 27: I - Technische Daten

    Datum der EC-Kennzeichnung 2014 ● Stellen Sie sicher, dass der Flügelknopf korrekt Erfüllt die Norm ISO 10535 eingeschraubt ist. Wichtiger Hinweis: Der Patientenlift darf ausschließlich mit den von Drive DeVilbiss Healthcare France vorgesehenen Gurten (Sicherheitselementen) KENNZEICHNUNGSSCHILD verwendet werden. 63 cm...
  • Seite 28: Hebevorrichtung

    Samsoft 175 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN II – BESTIMMUNGSGEMÄSSE 2. Hebevorrichtung VERWENDUNG Autonomiekasten: (Steuerkasten + Akkupack) ● Diese Transfervorrichtung ist für den Transfer mobilitätseingeschränkter Patienten bestimmt; sie Maße L=368 mm B=120 mm H=107,6 mm kann für einen Rollstuhl, Duschsitz oder Toilettensitz verwendet werden. Gewicht 4,8 kg Schutz Strombegrenzer...
  • Seite 29: Auspacken

    Samsoft 175 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN 2) Auspacken Stellen Sie sicher, dass keines der Elemente des Patientenlifts beim Transport beschädigt wurde. Überprüfen Sie, ob folgende Drehknopf Zubehörteile vorhanden sind: Hebevorichtung (Kasten mit Akkupack, Zylinder, Fernbedienung), Akku-Ladegerät, Bedienungsanleitung und evtl. ein Gurt, falls dieser bestellt Sicherungsaufnahme wurde.
  • Seite 30: Zusammenlegen

    Schraubenschlüssel) leuchtet, benötigt das Gerät eine spezielle Wartung. Bitte wenden Sie sich an den Kundenservice von VORSICHT: Quetschgefahr! Drive DeVilbiss Healthcare France. ● Wenn Sie während der Hebebewegung des Patientenlifts ● Stecken Sie die Sicherungsaufnahme für den Mast in die mehrere wiederholte Piepstöne hören, ist dies ein Warnsignal,...
  • Seite 31: Die Verwendung Des Samsoft 175

    ● Stellen Sie sicher, dass der Gurt mit dem Samsoft 175 ● Zum Aufladen des Patientenlift-Akkus stehen zwei Methoden kompatibel ist (Gurt von Drive Devilbiss Healthcare France). zur Verfügung: Der Akku kann auf seiner Basis oder unabhängig ● Überprüfen Sie, ob die Gurtbefestigungen und die vom Patientenlift direkt am Stromnetz geladen werden.
  • Seite 32: Spreizen Des Grundgestells

    Samsoft 175 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN VORSICHT: Vor dem Heben oder Transportieren des Dieser Patientenlift ist mit einer Querstange mit Patienten muss der Patientenlift bis zum Maximum Sicherungsbögen ausgestattet. gespreizt werden. Betätigen Sie die Radbremsen nicht. Stellen Sie vor dem Transferieren des Patienten sicher, dass Wenn die 4 Räder nicht auf dem Boden sind, darf sich jede Schlaufe am Gurt innerhalb der Sicherungsbögen der Patient nicht weiter angehoben oder abgesenkt...
  • Seite 33: Transfer Des Auf Dem Boden Liegenden Patienten

    250 kg. Laden Sie das Akkupack jede Nacht auf. Siehe spezifische Dokumentation für Gurte von Drive 4) Routinemäßige Instandhaltung DeVilbiss Healthcare France. (einmal monatlich oder im Bedarfsfall von einem kompetenten Mitarbeiter durchzuführen) Die maximale Belastung des Patientenlifts darf nicht Die routinemäßige Instandhaltung besteht in der überschritten werden.
  • Seite 34: Präventive Instandhaltung

    Teil zerrissen ist. Verwenden Sie niemals einen defekten Gurt. Verschlissene oder defekte Teile sind durch Originalteile von Drive DeVilbiss Healthcare France zu ersetzen. Nehmen Sie ein paar Versuchsläufe mit Beladung vor, bevor Sie den Patientenlift wieder in Betrieb nehmen. 5) Präventive Instandhaltung Einmal jährlich oder im Bedarfsfall von einem kompetenten...
  • Seite 35: Kontrolle Der Elektrik

    Zustimmung von Drive DeVilbiss Healthcare 5.3) Ladetest France schließt den Patientenlift de facto von der Garantie sowie von der Haftung durch Drive DeVilbiss Healthcare ● Laden Sie das Akkupack auf. France aus. Insbesondere für Gurte, die nicht von Drive ●...
  • Seite 36: Bevor Sie Den Kundendienst Von Drive Devilbiss Healthcare France Kontaktieren

    Samsoft 175 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN X – BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST VON DRIVE DEVILBISS HEALTHCARE FRANCE KONTAKTIEREN PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Beim Drücken der Tasten an der ⊲ Das Fernbedienungskabel steckt ⊲ Stecken Sie den Stecker richtig ein. Fernbedienung passiert nichts.
  • Seite 37: Servicebuch

    Samsoft 175 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN XI – SERVICEBUCH GERÄTESERIENNUMMER:......FIRMA:..............Dieses Dokument ist zu fotokopieren und bei jeder Wartung des Patientenlifts dem Techniker zu übergeben. Im Falle einer Störung kann die Haftung nur ermittelt werden, wenn alle Blätter dieses Buches ausgefüllt sind. DATUM Art der Intervention: Überprüfung, Beschreibung der Intervention...
  • Seite 50 GUIDE D’UTILISATION/OPERATING INSTRUCTIONS/ Samsoft 175 GEBRAUCHSANWEISUNG/GEBRUIKSAANWIJZING REMARQUES / NOTES / NOTIZEN / NOTITIES ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________...
  • Seite 51 GUIDE D’UTILISATION/OPERATING INSTRUCTIONS/ Samsoft 175 GEBRAUCHSANWEISUNG/GEBRUIKSAANWIJZING REMARQUES / NOTES / NOTIZEN / NOTITIES ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________...
  • Seite 52: Drive Devilbiss Healthcare France

    Irrtum und Änderungen vorbehalten / Errors and alterations excepted / Sous réserve d’erreurs et de modifications / Fouten en wijzigingen voorbehouden Drive DeVilbiss Healthcare France Chaussée du Ban la Dame - Parc d’activités Eiffel Energie ZAC du Ban la Dame - BP 19 - 54390 FROUARD - FRANCE...

Inhaltsverzeichnis