Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Migo
2G
ROLLATOR
WALKING DEVICE – ROLLATOR
mit Rädern – wheels 190/50 mm
Art.Nr. / REF 723 600 000
Gebrauchsanweisung – Operating instructions – Gebruiksaanwijzing
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DeVilbiss Healthcare Drive Migo 2G

  • Seite 1 Migo ROLLATOR WALKING DEVICE – ROLLATOR mit Rädern – wheels 190/50 mm Art.Nr. / REF 723 600 000 Gebrauchsanweisung – Operating instructions – Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 3 Teile des Rollator – Parts of walking device - Onderdelen van de Rollator Handgriff Handgrip Handgreep 2 Schiebegriff 2 Adjustable tube of handgrips 2 Hoogteverstelling 3 Bremse 3 Rem 3 Brake 4 Feststellhebel für Schiebegriff e 4 Height adjustment lever for hand- 4 Vergrendelhendel voor grips hoogteverstelling...
  • Seite 4 Indikation Schiebegriff e müssen parallel zur Laufrichtung einge- stellt sein! Gehhilfe für den Außen- und Innenbereich zum Ausgleich Der Feststellhebel selbst kann durch gleichzeitiges Ziehen bzw. zur Verbesserung eingeschränkter Gehleistung. und Drehen in seiner Position verstellt werden. Die Versorgung Versicherter mit Gehhilfen hat in der Ab- Um die Höheneinstellung der Schiebegriff e zu verändern sicht zu erfolgen, beim Anwender die eingeschränkte den Feststellhebel entgegen dem Uhrzeigersinn drehen...
  • Seite 5: Einstellung Bremse

    Bremsen Sitzen Den Rollator auf ebenen und festen Untergrund stellen. Dann die Bremsen feststellen. Rollator muss stabil stehen und darf nicht rutschen. Nur aufrecht sitzen, nicht nach hinten lehnen (siehe Bild)! Sitzposition nur wie abgebildet, gegen Laufrichtung zulässig. Zum Bremsen während des Gehens mit dem Rollator beide Bremsgriff e mit den Händen nach oben ziehen (siehe Bild).
  • Seite 6 Handgrips must be adjusted parallel to the walking di- Indication rection! Walking device – for indoor and outdoor use – for com- Fixing lever itself can be adjusted in the desired position pensation and improvement respectively of restricted by simultaneously pulling and twisting. ability of walking.
  • Seite 7 Braking / Parking Sitting Position the walking device on an even and solid surface. Then lock the brakes (parking position). Walking device must stand and must not slip. Sit straight up and do not lean backwards (see picture). Seating position only as shown allowed (against the direction) ! For braking the walking device pull both brakes upwards to the handgrip (see picture).
  • Seite 8 Indicatie / Contra-indicatie De verstelbare grepen moeten parallel aan de looprich- ting ingesteld zijn! Loophulp voor buiten en binnen ter ondersteuning of De stand van de vergrendelhendel zelf kan door gelijk- verbetering van beperkte mobiliteit. tijdig trekken en draaien worden gewijzigd. De verstrekking van een loophulp aan een verzekerde moet Als u de hoogte van de handgrepen wilt aanpassen, draait als doel hebben de beperkte mobiliteit bij de gebruiker te...
  • Seite 9 Remmen Plaats de rollator op een vlakke, stevige ondergrond. Vergrendel vervolgens de remmen. De rollator moet stabiel staan en mag niet wegglijden. Blijf rechtop zitten, leun niet naar achteren (zie afb eelding)! Alleen zitten zoals in de afb eelding, met uw rug naar de looprichting, is toegestaan.
  • Seite 10 Technische Daten – Technical Data - Technische gegevens MIGO 2G mit Rädern – wheels – MASSE DIMENSIONS AFMETINGEN met wielen 190/50 Länge gesamt Length over all Totale lengte 610 mm Breite gesamt Width over all Totale breedte 580 mm B r e i t e z w i s c h e n Width between handgrips Breedte tussen handgrepen...
  • Seite 11 SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Rollator nur als Gehhilfe ver- Use only as a walking device! Gebruik de rollator alleen als wenden! hulpmiddel bij het lopen. Rollator nur auf ebenem und Use only on even and solid Gebruik de rollator alleen op festem Untergrund verwen- surfaces.
  • Seite 12 Ihr Fachhändler – Your specialist Dealer – Uw vakhandel: www.drivemedical.de Drive Medical GmbH & Co . KG • Leutkircher Straße 44 • D-88316 Isny/Allgäu • Germany info@drivemedical.de • Tel.: +49 (0) 7562 9724-0 • Fax: +49 (0) 7562 9724-25...

Diese Anleitung auch für:

723 600 000