Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CO Check + / CO Check + Baby
Ferdinand Menzl Med.Tech GmbH, Portheimgasse 14, 1220 Wien, Tel.: +43 1 255 89 60 – 0, Fax: +43 1 255 89 60 – 60, info@menzl.com; WEB: www.menzl.com
Bedienungsanleitung
MD Diagnostics Ltd
Slip 7 Annexe
The Historic Dockyard
Kent ME4 4TZ
Tel: + 44 (0) 1634 949010
Email:
sales@mdd.org.uk
http://www.mdd.org.uk
Tower Business Centre
2
nd
Flr., Tower Street,
Swatar, BKR 4013, Malta.
Vertrieb für Österreich:
Ferdinand Menzl
Medizintechnik GmbH
Portheimgasse 14
A- 1220 Wien
Tel.: +43 1 255 89 60 – 0
Fax: +43 1 255 89 60 – 60
info@menzl.com
www.menzl.com
Revision 14.1 May 2022
Part No. MAN01 Drawing No. 1015-01
Chatham
UK
Advena Ltd.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MD Diagnostics CO Check +

  • Seite 1 CO Check + / CO Check + Baby Bedienungsanleitung MD Diagnostics Ltd Slip 7 Annexe The Historic Dockyard Chatham Kent ME4 4TZ Tel: + 44 (0) 1634 949010 Email: sales@mdd.org.uk http://www.mdd.org.uk Advena Ltd. Tower Business Centre Flr., Tower Street, Swatar, BKR 4013, Malta.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Übersicht Verwendungszweck Zubehör Bedienung Warnung / Hinweise Kalibration Einstellung Batterielebensdauer Energiesparen Reinigung Instandhaltung Ersatzteile Spezifikationen EMV-Tabellen und -Erklärungen Ferdinand Menzl Med.Tech GmbH, Portheimgasse 14, 1220 Wien, Tel.: +43 1 255 89 60 – 0, Fax: +43 1 255 89 60 – 60, info@menzl.com; WEB: www.menzl.com...
  • Seite 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Der CO Check + / CO Check Baby wird geliefert mit: 1. CO Check + (MDDCO10) / CO Check + Baby (MDDDCO15) 2. 22 mm Reduzierungsstück für die Kalibration (Artikelnr. MDDCSC01) 3. PP3 Alkaline Batterie 4. 4 x SafeBreath Ventilmundstück (Artikelnr. MDDFM200) 5.
  • Seite 4: Übersicht

    Übersicht Alle Patienten, die an einem Raucherentwöhnungsprogramm teilnehmen, sollten bei jedem Besuch ihre Rauchgewohnheiten mit dem CO Check+ testen lassen. Die Ergebnisse des ersten Tests können für viele Raucher alarmierend sein, aber innerhalb weniger Tage nach dem Rauchstopp können die CO-Werte wieder auf ein normales Niveau sinken, was für den Raucher sehr ermutigend ist.
  • Seite 5: Zubehör

    Umgebung frei von CO-Kontamination ist (falls aktiviert). Zubehör Für die Geräte CO Check+/CO Check + Baby sind verschiedene Zubehörteile erhältlich. MD Diagnostics empfiehlt die Verwendung der gefilterten SafeBreath™ Mundstücke. SafeBreath Einweg-Mundstücke mit Kartonfilter haben eine nachgewiesene bakterielle/virale Wirksamkeit von >99%.
  • Seite 6 Wenn der Countdown-Timer Null erreicht, wird der aktuelle Umgebungswert angezeigt, sofern aktiviert. Sollte der Umgebungswert deaktiviert sein, wird automatisch ein Wert von 0 als Umgebungswert angezeigt. Drücken Sie die Funktionstaste Das Gerät beginnt mit einem Countdown von 15 Sekunden (CO Check+) oder 10 Sekunden (CO Check + Baby), um den Atem anzuhalten.
  • Seite 7: Warnung / Hinweise

    Mundstücks für verschiedene Patienten erhöht das Risiko einer Kreuzkontamination zwischen den Patienten.  Bitte verwenden Sie nur das von MD Diagnostics gelieferte Zubehör, um die bestimmungsgemäße Funktion des Geräts zu gewährleisten. Ferdinand Menzl Med.Tech GmbH, Portheimgasse 14, 1220 Wien, Tel.: +43 1 255 89 60 – 0, Fax: +43 1 255 89 60 – 60, info@menzl.com; WEB: www.menzl.com...
  • Seite 8: Kalibration

    Kalibration Das Gerät sollte zumindest alle 6 Monate kalibriert werden: Kalibrationsgas kann jederzeit nachbestellt werden – siehe Zubehörliste. Um das Gerät zu kalibrieren gehen Sie wie folgt vor: 1. Verbinden Sie das Kontrollventil (Artikelnr. MDDCV20 bzw. MDDCV110) mit dem 20ppm Kalibrationsgaszylinder wie im Diagramm angezeigt. 2.
  • Seite 9 3. Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die Select Taste solange bis am Display des Gerätes „Cb“ angezeigt wird. Lassen Sie die Taste los. 4. Das Gerät zählt von 15 bis 0 zurück während das CAL Symbol ON ist. Danach zeigt es das „Blow“...
  • Seite 10: Einstellen Des Umgebungsmodus

    Wenn das Gerät länger als 6 Monate nicht kalibriert wurde, piept das Gerät drei mal bevor der Countdown beginnt und am Display „Cd“ (Kalibration fällig) für 3 Sekunden angezeigt wird. Danach funktioniert das Gerät wieder normal, aber die Ergebnisse können nicht garantiert werden. Einstellen des Umgebungsmodus Die Umgebungsmessung beim Einschalten kann deaktiviert oder aktiviert werden.
  • Seite 11: Batterielebensdauer

    Batterielebensdauer Die 9V PP3 Batterie sollte etwa 30 Stunden Dauerbetrieb garantieren. Wenn die Batterie schwach ist, erscheint am Display „bl“ (Batterie schwach) für ca. 3 Sekunden. Das Gerät kann weiter verwendet werden, aber es ist empfohlen die Batterie so rasch als möglich zu tauschen. Es ist empfohlen eine Alkaline Batterie zu verwenden.
  • Seite 12: Energiesparen

    Energiesparen Um Batterie zu sparen, schaltet sich das Gerät automatisch drei Minuten nach der letzten Verwendung ab. Entfernen Sie die Batterie nicht, es sei denn das Gerät wird für einen längeren Zeitraum nicht verwendet. Nicht vergessen, dass das Gerät kalibriert werden muß, wenn die Batterie neu eingesetzt wird. Um zu vermeiden, dass sich das Gerät automatisch nach 3 Minuten ausschaltet, drücken Sie binnen drei Minuten nach der letzten Verwendung oder wenn das erste Ergebnis angezeigt wurde, die Select Taste .
  • Seite 13: Ersatzteile

    Ersatzteile Artikelnummer: Beschreibung MDDC20 Kalibrationsgas 20 Liter CO-Gas 20ppm MDDC110 Kalibrationsgas 110 Liter CO-Gas 20ppm MDDCV20 Kontrollventil 20 Liter Kalibrationsgas MDDCV110 Kontrollventil 110 Liter Kalibrationsgas MDDFH50 Füllzelle für CO Check MDDFM200 SafeBreath Ventilmundstücke 200er Karton (Vermeidung v. Kreuzkontaminationen) MDDPP3B 9V PP3 Batterie MDDCS101 Weiche Transporttasche Ferdinand Menzl Med.Tech GmbH, Portheimgasse 14, 1220 Wien, Tel.: +43 1 255 89 60 –...
  • Seite 14: Spezifikationen

    Spezifikationen Kohlenmonoxid Messbereich 0-99 PPM Sensor Elektrochemische Füllzelle Sensorempfindlichkeit 0.1 PPM (0-10 PPM Range); 1 PPM (10 - 99 PPM Range) Genauigkeit 2 PPM oder +/- 5% Betriebstemperatur 5 – 35 Grad Celsius Betriebsdruck Atmosphär 10% Betriebsfeuchtigkeit 30% bis 90% Speichertemperatur -20 bis +70 Grad Celsius Speicherfeuchtigkeit...
  • Seite 15 Symbole gemäß Richtlinie 93/42/EEC 1639 rechtmäßiger Hersteller EU Vertreter Gerät Klasse B Umwelt Um die möglichen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden durch das Vorhandensein gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektro- und Elektronikgeräten zu vermeiden, sollten die Endnutzer von Elektro- und Elektronikgeräten die Bedeutung des Symbols der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern verstehen.
  • Seite 16 Wichtige Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Medizinische Geräte können für elektromagnetische Störungen durch andere Geräte wie PCs und Mobiltelefone empfindlich sein. Elektromagnetische Störungen können den Betrieb des medizinischen Geräts beeinträchtigen und eine potenziell unsichere Situation schaffen. Um die Anforderungen an die EMV zu regeln und unsichere Produktsituationen zu begrenzen, wurde die Norm BS EN 60601-1-2 eingeführt.
  • Seite 17 Leitfaden und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Der CO Check ist für die Verwendung in der unten angeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer sollten sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Emissionsprüfung Niveau der Einhaltung Anleitung zur elektromagnetischen Umgebung RF Emissionen CISPR 11 Gruppe 1...
  • Seite 18 Leitfaden und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das CO Check ist für den Einsatz in den unten angeführten elektromagnetischen Umgbebung bestimmt. Der Kunde oder Benutzer sollte dafür sorgen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Prüfung der Immunität IEC 60601 Prüfstufe Niveau der Einhaltung Anleitung der elektromagnetischen...
  • Seite 19 Landfunkgeräte, Amateurfunk, AM- und FM-Radio- und Fernsehsendungen lassen sich theoretisch nicht mit Genauigkeit vorhersagen. Um die elektromagnetische Umgebung durch ortsfeste RD-Sender zu beurteilen, sollte eine elektromagnetische Standortuntersuchung in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem der RP Check verwendet wird, den oben genannten RD-Konformitätsgrad überschreitet, sollte der RP Check beobachtet werden, um den normalen Betrieb zu überprüfen.

Diese Anleitung auch für:

Co check + babyMddco10Mdddco15

Inhaltsverzeichnis