Lieferumfang Der CO Check + / CO Check Baby wird geliefert mit: 1. CO Check + (MDDCO10) / CO Check + Baby (MDDDCO15) 2. 22 mm Reduzierungsstück für die Kalibration (Artikelnr. MDDCSC01) 3. PP3 Alkaline Batterie 4. 4 x SafeBreath Ventilmundstück (Artikelnr. MDDFM200) 5.
Übersicht Alle Patienten, die an einem Raucherentwöhnungsprogramm teilnehmen, sollten bei jedem Besuch ihre Rauchgewohnheiten mit dem CO Check+ testen lassen. Die Ergebnisse des ersten Tests können für viele Raucher alarmierend sein, aber innerhalb weniger Tage nach dem Rauchstopp können die CO-Werte wieder auf ein normales Niveau sinken, was für den Raucher sehr ermutigend ist.
Umgebung frei von CO-Kontamination ist (falls aktiviert). Zubehör Für die Geräte CO Check+/CO Check + Baby sind verschiedene Zubehörteile erhältlich. MD Diagnostics empfiehlt die Verwendung der gefilterten SafeBreath™ Mundstücke. SafeBreath Einweg-Mundstücke mit Kartonfilter haben eine nachgewiesene bakterielle/virale Wirksamkeit von >99%.
Seite 6
Wenn der Countdown-Timer Null erreicht, wird der aktuelle Umgebungswert angezeigt, sofern aktiviert. Sollte der Umgebungswert deaktiviert sein, wird automatisch ein Wert von 0 als Umgebungswert angezeigt. Drücken Sie die Funktionstaste Das Gerät beginnt mit einem Countdown von 15 Sekunden (CO Check+) oder 10 Sekunden (CO Check + Baby), um den Atem anzuhalten.
Mundstücks für verschiedene Patienten erhöht das Risiko einer Kreuzkontamination zwischen den Patienten. Bitte verwenden Sie nur das von MD Diagnostics gelieferte Zubehör, um die bestimmungsgemäße Funktion des Geräts zu gewährleisten. Ferdinand Menzl Med.Tech GmbH, Portheimgasse 14, 1220 Wien, Tel.: +43 1 255 89 60 – 0, Fax: +43 1 255 89 60 – 60, info@menzl.com; WEB: www.menzl.com...
Kalibration Das Gerät sollte zumindest alle 6 Monate kalibriert werden: Kalibrationsgas kann jederzeit nachbestellt werden – siehe Zubehörliste. Um das Gerät zu kalibrieren gehen Sie wie folgt vor: 1. Verbinden Sie das Kontrollventil (Artikelnr. MDDCV20 bzw. MDDCV110) mit dem 20ppm Kalibrationsgaszylinder wie im Diagramm angezeigt. 2.
Seite 9
3. Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die Select Taste solange bis am Display des Gerätes „Cb“ angezeigt wird. Lassen Sie die Taste los. 4. Das Gerät zählt von 15 bis 0 zurück während das CAL Symbol ON ist. Danach zeigt es das „Blow“...
Wenn das Gerät länger als 6 Monate nicht kalibriert wurde, piept das Gerät drei mal bevor der Countdown beginnt und am Display „Cd“ (Kalibration fällig) für 3 Sekunden angezeigt wird. Danach funktioniert das Gerät wieder normal, aber die Ergebnisse können nicht garantiert werden. Einstellen des Umgebungsmodus Die Umgebungsmessung beim Einschalten kann deaktiviert oder aktiviert werden.
Batterielebensdauer Die 9V PP3 Batterie sollte etwa 30 Stunden Dauerbetrieb garantieren. Wenn die Batterie schwach ist, erscheint am Display „bl“ (Batterie schwach) für ca. 3 Sekunden. Das Gerät kann weiter verwendet werden, aber es ist empfohlen die Batterie so rasch als möglich zu tauschen. Es ist empfohlen eine Alkaline Batterie zu verwenden.
Energiesparen Um Batterie zu sparen, schaltet sich das Gerät automatisch drei Minuten nach der letzten Verwendung ab. Entfernen Sie die Batterie nicht, es sei denn das Gerät wird für einen längeren Zeitraum nicht verwendet. Nicht vergessen, dass das Gerät kalibriert werden muß, wenn die Batterie neu eingesetzt wird. Um zu vermeiden, dass sich das Gerät automatisch nach 3 Minuten ausschaltet, drücken Sie binnen drei Minuten nach der letzten Verwendung oder wenn das erste Ergebnis angezeigt wurde, die Select Taste .
Spezifikationen Kohlenmonoxid Messbereich 0-99 PPM Sensor Elektrochemische Füllzelle Sensorempfindlichkeit 0.1 PPM (0-10 PPM Range); 1 PPM (10 - 99 PPM Range) Genauigkeit 2 PPM oder +/- 5% Betriebstemperatur 5 – 35 Grad Celsius Betriebsdruck Atmosphär 10% Betriebsfeuchtigkeit 30% bis 90% Speichertemperatur -20 bis +70 Grad Celsius Speicherfeuchtigkeit...
Seite 15
Symbole gemäß Richtlinie 93/42/EEC 1639 rechtmäßiger Hersteller EU Vertreter Gerät Klasse B Umwelt Um die möglichen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden durch das Vorhandensein gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektro- und Elektronikgeräten zu vermeiden, sollten die Endnutzer von Elektro- und Elektronikgeräten die Bedeutung des Symbols der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern verstehen.
Seite 16
Wichtige Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Medizinische Geräte können für elektromagnetische Störungen durch andere Geräte wie PCs und Mobiltelefone empfindlich sein. Elektromagnetische Störungen können den Betrieb des medizinischen Geräts beeinträchtigen und eine potenziell unsichere Situation schaffen. Um die Anforderungen an die EMV zu regeln und unsichere Produktsituationen zu begrenzen, wurde die Norm BS EN 60601-1-2 eingeführt.
Seite 17
Leitfaden und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Der CO Check ist für die Verwendung in der unten angeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer sollten sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Emissionsprüfung Niveau der Einhaltung Anleitung zur elektromagnetischen Umgebung RF Emissionen CISPR 11 Gruppe 1...
Seite 18
Leitfaden und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das CO Check ist für den Einsatz in den unten angeführten elektromagnetischen Umgbebung bestimmt. Der Kunde oder Benutzer sollte dafür sorgen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Prüfung der Immunität IEC 60601 Prüfstufe Niveau der Einhaltung Anleitung der elektromagnetischen...
Seite 19
Landfunkgeräte, Amateurfunk, AM- und FM-Radio- und Fernsehsendungen lassen sich theoretisch nicht mit Genauigkeit vorhersagen. Um die elektromagnetische Umgebung durch ortsfeste RD-Sender zu beurteilen, sollte eine elektromagnetische Standortuntersuchung in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem der RP Check verwendet wird, den oben genannten RD-Konformitätsgrad überschreitet, sollte der RP Check beobachtet werden, um den normalen Betrieb zu überprüfen.