English BC 2420
The charger is intended for rechargeable lead batteries with greater capacity
than 24 Ah and approved for fixed mounting in vehicles with 24 V electrical
systems and negative ground (minus to chassis). When charging there is
no need to remove the battery's cell caps or disconnect the battery cables.
The charger is dimensioned to charge at low temperatures. The battery
manufacturer's instructions on care, subsequent topping up with distilled water,
cleaning, etc., must be followed.
NOTE. Check the battery's electrolyte level at regular intervals!
Connection to 230 V takes place with Calix plug-in cables, extension cables
and branching connector. If the vehicle has already been equipped with Calix
car heating system, supplementary extension cable and coupling device may
be needed required for connection of the battery charger. When installing only
the battery charger, the charger is attached with Calix MK and MS cables.
more information, see the Calix handbook. The charger may only be attached
to a grounded outlet. Calix timer (start clock for car installation and relay
contact) is used for time-control of engine heater and/or car heater. The relay
contact is connected after the charger, see overview figure.
Installing
NOTE! Disconnect the 230VAC connection when disconnecting/connecting
battery cables. Red cable is attached to the battery's + terminal and the black
cable to the battery´s – terminal. Cable harness and leads must be handled
very carefully so that they are not damaged. Make especially sure that engine
hood, covers, doors, or other sharp objects do not press against the leads so
that the insulation is damaged. The charger socket shall be placed so that it
is protected against splashing and mechanical damage. Supplied grounding
shall be grounded with separate ground screw in the body. The charger is
mounted in such a way that the surrounding temperature does not become too
high. Not close to, e.g., turbocharger, manifold, etc. Max. working tempera-
ture +60°C may not be exceeded. When installing, always use all attachment
holes, remember that the charger has to handle vibrations and bumps for
many years in the car. If the charger is installed where there is a risk of
chafing of against the
24V lead, then suitable protection shall be installed on the leads. The 24V
cable harness length is 1,500mm and may be shortened to desired length,
Any extension shall be performed with soldered joint and chafing protection.
NOTE! The battery cable shall be connected directly on the battery terminals,
connection along the battery cables is not permitted.
The sense cable enables the charger to adjust the output voltage in accordance
with battery voltage and temperature fluctuations. The sensor should be moun-
ted on the battery or in its vicinity.
Installing on automobile body panel
Remove the paint from the car body panel under the attaching points
and fasten the attachment with the enclosed fastening parts in the
following order: sheet metal screw, tag washer, attachment, tag washer, and
automobile body panel ,
figure A.
Charging events BC 2420
High charging phase: Charging at
max. 28,8 V and the charging current is regulated according to charging
requirements. After 16 hours' connection or when the charging current has
dropped to 1.2 A, the
charging changes to a low charging phase. The time 16 selected with
consideration of the battery's ability to tolerate the charging current 28,8V.
Suomi BC 2420
Akun varauslaite on tarkoitettu kiintoasennettavaksi ajoneuvoihin, jossa on 24
V sähköjärjestelmä ja negatiivinen maa (miinus runkoon). Pienin akun varaus-
kyky 24 Ah.Varattaessa ei akun kennotulppia tarvitse ruuvata irti eikä akun
kaapeleita irroittaa. Varaaja on mitoitettu käytettäväksi alhaisissa lämpöti-
loissa. Varauslaitteen valmistajan ohjeita huollosta,tislatun veden jälkikäytöstä,
puhdistuksesta ym.On noudatettva.
Huom! Tarkista akun nestemäärää säännöllisesti.
230V liitäntä tapahtuu Calix kaapelisysteemillä jatkokaapeli ja haaroituskap-
pale näitä käytetään varaajan yhdistämiseen autossa jo olevaan lämmitys
systeemiin pikaliitin laitteella ( plug in kosketin).Jos autoon asennetaan
ainoastaan akun varaaja käytetään Calix johtosarjaa MK+MS. Lisää infoa
Calix käsikirjasta. Varaajan saa ainoastaan liittää maadoitettuun pistorasiaan
verkkoon. Moottorin ja sisätilalämmittimen aikaohjaukseen käytetään Calix
ohjainta (aikakello koelautaan asennettuna ja releliitin) releliitin yhdistetään
vaihtoehtoisesti ennen tai jälkeen varaajaa ja ennen lohko ja/tai sisätilaläm-
mitintä katso kuvaa.
Asennus
Huom! Katkaise 230V asentaessassi/irroittaessasi akkukaapelit.Punainen-
kaapeli liitetään akun + napaan. musta kaapeli liitetään akun - napaan.
Kaapelit ja johdot on käsiteltävä varovasti että niiden suojakuori ei vaurioidi
eteenkin konepelti,kansi,ovet tai muita teräviä kohtia.Laitteen liitäntäpistoke
on suojeltava vesiruiskutukselta ja mekaaniselta vauriolta.Maadoitus tapahtuu
erillisellä ruuvilla auton runkoon.Varaaja asennetaan siten että ympäröivä
lämpötil ei ole liian korkea.Ei esim liian lähellä turbo ahdinta tai pakosarjaa
60 astetta lämpötilaa ei saa ylittää. Asenna aina kaikilla pulteilla.Muista että
varaajan täytyy kestää tärinää ja töytäisyjä monta vuotta autossa. Jos varaaja
asennetaan kohtaan jossa 24V johdot voivat vaurioitua niin ne on suojeltava
asianmukaisilla jatkosuojilla. 24V johtojen pituus on 1500mm ja ne voidaan
lyhentää/pidentää.Jatkoliitäntä tehdään juottamalla ja suojataan asianmu-
kaisilla jatkosuojilla.Huom! Akkukaapelit asennetaan suoraan akunnapoihin,
omia ulosottoja akkukaapeleilta ei saa tehdä.
Lämpötila-anturi käytetään antaakseen oikeaa latausjännitettä eri lämpöti-
loissa. Anturi asennetaan akun päälle tai sen läheisyyteen.
Asennus Auton koriin.
Poista maali korista vaaraajan kiinityskohdista ja asenna varaaja seuraavassa
järjestyksessä. Peltiruuvi,aluslevy,kiinnike,aluslevu,autonpelti,kuva A.
Varausvaiheet BC 2420
Täysvarausvaihe: Virtamäärä enintään 28,8V virta ohjataan
varaustarpeen mukaan 16 tunnin liitännän jälkeen
tai kuin varauvirta on laskenut 1,2 A:een ampeeriin siirtyy varaaja automaat-
tisesti puolivarausvaiheeseen. Aikaraja 16 tuntia on valittu huomioon ottaen
akun varauskyky 28,8V.
Puolivarausvaihe:On enintään 27,6V jaarausvirta rajoitetaan
varaustarpeen mukaan. Puolivarausvaihe on rajoitettu 27,6 volttiin kuin akku
on ylläpitovarauksessa on varausvirta noin 0,1A akkuvaraaja
toimii puolivarausvaiheessa niin kauan kuin se on liitetty verkkovirtaan (230V).
Tasoitusvaraus:Jos varaaja liitetään täys ladattuun akkuun
siirtyy varaaja puolivarausvaiheeseen noin 4 tunnin jälkeen
joka on lyhyin varausaika.
Deutsch BC 2420
Der Batterielader BC 2420 ist für wiederaufladbare Bleibatterien mit einer
Kapazität größer als 24 Ah bestimmt und für den festen Einbau in
Motorfahrzeuge mit 24V Elektrik und negativer Erde (Minus an Chassis)
genehmigt. Während der Ladung ist es weder erforderlich die Batterieverschlüs-
se aufzuschrauben noch die Batteriekabel zu demontieren. Der Batterielader ist
ausgelegt für die Ladung bei niedrigen Temperaturen. Die Spezifizierung des
Batterieherstellers bezüglich Wartung, Nachfüllen von
destilliertem Wasser, Reinigung, etc. muss befolgt werden.
Achtung! Batteriewasserstand regelmäßig kontrollieren.
Sicherheitshinweise/Verkabelung
Der Anschluss an 230 V erfolgt mittels Calix Anschlusskabel, Einbaukabel
und Verteilerstück. Ist im Fahrzeug bereits ein Calix-Motorvorwärmsystem
installiert, sind zum Anschließen des Ladegerätes zwei zusätzliche
Verbindungskabel und ein Verteilerstück erforderlich.
Falls nur der Batterielader montiert wird, wird das Gerät mit einem MK- und
MS-Kabel angeschlossen. Weitere Informationen finden sich im Calix
Handbuch. Das Ladegerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen
werden. Da das Ladegerät mit Dauerstrom arbeiten muss, sollte für eine Zeit-
steuerung des Motorvorwärmers und/oder des Heizlüfters der Calix Timer (Zeit-
schaltuhr für Fahrzeugmontage) und Relais verwendet werden. Der Motorwär-
mer/Heizlüfter wird dann nur in der zum Aufheizen nötigen Zeit eingeschaltet,
damit das Auto bei Abfahrt warm ist. In diesem Falle ist das Relais nach dem
Batterielader zu montieren (siehe Übersichtsbild).
Montage
ACHTUNG! Trennen Sie die 230V Verbindung vor dem Trennen/Verbinden
der Batteriekabel. Das rote Kabel wird an den + Pol der Batterie angeschlos-
sen und das schwarze Kabel an den - Pol der Batterie. Die Verkabelung und
die Kontakte müssen äußerst vorsichtig behandelt werden, um diese nicht zu
beschädigen. Achten Sie besonders darauf, dass Motorhaube, Abdeckungen,
Türen oder andere scharfe Gegenstände nicht gegen die Kabel drücken, so
dass die Isolierung beschädigt werden kann. Der Batterielader sollte so montiert
werden, dass der Anschluss gegen Spritzwasser und mechanische Beschädi-
gung geschützt ist. Die mitgelieferte Erdung sollte mit einer separaten Erdungs-
schraube an der Karosserie geerdet werden. Der Batterielader sollte so montiert
werden, dass die Umgebungstemperatur nicht zu hoch wird. Er sollte nicht zu
nah an Turbolader, Auspuffkrümmer etc. sein. Als maximale Temperatur sollten
+60 °C nicht überschritten werden.
Die Befestigung erfolgt über die angebrachten Befestigungslöcher am
Gehäuse. Benutzen Sie alle Löcher, da das Gerät im Fahrzeug über lange
Jahre Vibrationen und Stößen ausgesetzt ist. Sollte der Batterielader an einer
Stelle montiert sein, wo dieser an der 24 V Verkabelung reiben kann, muss ein
passender Kabelschutz installiert werden. Die 24 V Verkabelung hat eine Länge
von 1500 mm und kann bei Bedarf auf die notwendige Länge gekürzt werden.
Jede Verlängerung sollte verlötet und mit einem Scheuerschutz versehen wer-
den. ACHTUNG! Die Batteriekabel müssen direkt mit den Batteriepolen verbun-
den werden, Verbindungen entlang des Batteriekabels werden nicht empfohlen.
Mit dem Sensorkabel kann das Ladegerät die Ausgangsspannung entsprechend
der Batterietemperatur und -spannung regeln.
Der Sensor sollte an der Batterie oder in deren Nähe angebracht sein.
Installation an der Fahrzeugkarosserie
Entfernen Sie den Lack unter den Befestigungspunkten und schrauben Sie
den Lader mit den beiliegenden Befestigungsteilen in der folgenden
Reihenfolge: Schraube, Zahnring, Befestigungsplatte, Zahnring und Karosserie
(Abbildung A).
Laderate BC 2420
Hochladephase: Die Hochladephase geht bis max. 28,8 V und