Seite 1
Wireless bedwe ng alarm system Product informa on User manual Warranty nual BAS.indb 1 nual BAS.indb 1 25-11-2011 16:19:4 25-11-2011 16:19:4...
Seite 2
• Give your child an occasional reward. A small present is a nice posi ve reinforcement that your child is doing well. • Use the Rodger bedwe ng system every night un l there have been no “wet beds” for 14 consecu ve nights.
Seite 3
Range: The range of the receiver and the transmi er is maximum 30 meters (100 feet) in open air. Inside buildings, the range could be less than 30 meters (100 feet). nual BAS.indb 3 nual BAS.indb 3 25-11-2011 16:19:5 25-11-2011 16:19:5...
Seite 4
• Pour two teaspoons of this salty solu on on the front of the pants. This should cause the alarm to sound and the LED (A) will start blinking red. • The alarm can be turned off by pushing the central LED bu on (A). nual BAS.indb 4 nual BAS.indb 4 25-11-2011 16:19:5...
Seite 5
Explana on success calendar Dry: Slept through Dry: Visited toilet Wet: Woke by alarm Wet: Slept through alarm Child: Dry-night; child s cks on a s cker. Parents: Tick where appropriate. nual BAS.indb 5 nual BAS.indb 5 25-11-2011 16:19:5 25-11-2011 16:19:5...
Seite 6
Ma ress covers Ma ress covers protect your bed linen and keep your ma ress dry if the child wets the bed. Further informa on: www.rodger.nl. Helpdesk For ques ons about the bedwe ng treatment or the use of the bedwe ng alarm, please get in contact with your supplier.
Seite 7
This warranty is valid only if you are the original buyer and have the receipt. The warranty is not valid if repairs to the device are made by third par es. Rodger reserves the right to change specifi ca ons and warranty without prior no ce.
Seite 9
Draadloze plaswekker Produc nforma e Gebruiksaanwijzing Garan e nual BAS.indb 9 nual BAS.indb 9 25-11-2011 16:20:0 25-11-2011 16:20:0...
Seite 10
• Blijf de plaswekker elke nacht gebruiken, totdat uw kind 14 dagen achter elkaar niet in bed geplast hee . • Een succesvolle behandeling met de Rodger plaswekker duurt enkele weken tot enkele maanden. Doorze ngsvermogen is de sleutel tot succes.
Seite 11
Tips voor gebruik: • Verwijder al jd onmiddellijk de zender van een nat broekje. Dit verlengt de levensduur van de ba erij en voorkomt schade aan het broekje. nual BAS.indb 11 nual BAS.indb 11 25-11-2011 16:20:0 25-11-2011 16:20:0...
Seite 12
1. Steek ontvanger in het stopcontact. Zet ontvanger aan en stel volume in. 2. Broekje aantrekken. 3. Beves g zender op broekje. 4. Welterusten. 5. Ontvanger gee alarm bij plassen. 6. Opstaan, wekker uit, zender verwijderen, ga naar het toilet. nual BAS.indb 12 nual BAS.indb 12 25-11-2011 16:20:0 25-11-2011 16:20:0...
Seite 13
U krijgt bij gebruik informa eve boodschappen over de voortgang van de training. Bij een droge nacht mag uw kind een spelletje uitkiezen als beloning. Verdere instruc es: www.rodger.nl. nual BAS.indb 13 nual BAS.indb 13...
Seite 14
BAS.indb 14 nual BAS.indb 14 25-11-2011 16:20:0...
Seite 15
Gebruikte ba erijen dienen volgens de aanwijzingen te worden ingeleverd. Garan e Rodger hanteert een garan etermijn van een jaar na ontvangst van de plaswekker door de koper. De garan e omvat fabricage-en/ of materiaalfouten en een defect dat is ontstaan onder normaal gebruik, zulks ter beoordeling van Rodger B.V.
Seite 17
Drahtloses Be nässer-Alarmsystem Produkt Informa on Gebrauchsanleitung Garan e nual BAS.indb 17 nual BAS.indb 17 25-11-2011 16:20:0 25-11-2011 16:20:0...
Seite 18
Gebrauchsanleitung einsetzen. Wir bi en Sie freundlichst diese Gebrauchsanleitung sorgfäl g zu lesen und zu befolgen. • Das Rodger Be nässer-Alarmsystem ist für Kinder ab fünf Jahre geeignet. • Beginnen Sie die Behandlung mo viert, entspannt und mit frischem Mut.
Seite 19
Ton bei jedem Alarm ausgelöst. Testen Sie dies, indem Sie die Druckknöpfe des Senders mit dem Metallstreifen (F), welcher am Empfänger angebracht ist, verbinden. Dies löst den Alarm aus und die LED (A) fängt grün an zu blinken. nual BAS.indb 19 nual BAS.indb 19 25-11-2011 16:20:0...
Seite 20
2 Tassen Wasser) einweichen. Prüfung der Sensorunterhosen: • Nehmen Sie eine Tasse lauwarmes Salzwasser (1 Teelöff el Salz in eine Tasse Wasser). • Befes gen Sie den Sender an die Sensorunterhose. nual BAS.indb 20 nual BAS.indb 20 25-11-2011 16:20:0 25-11-2011 16:20:0...
Seite 21
8. Trocken!!! Erklärung Pippi-Kalender Trocken: Durchgeschlafen Trocken: Zur Toile e gewesen Nass: Vom Alarm geweckt Nass: Nicht vom Alarm geweckt Kind: Trockene Nacht; Kind klebt Au leber. Eltern: Ergebnis ankreuzen. nual BAS.indb 21 nual BAS.indb 21 25-11-2011 16:20:0 25-11-2011 16:20:0...
Seite 22
Version mo viert Ihr Kind die Behandlung durchzusetzen und wird belohnt mit einem Spiel wenn es trocken geblieben ist. Dabei wird regelmäßig eine informa ve Nachricht ermi elt. Für weitere Anweisungen: www.rodger.nl. Vibra onskissen Für schwerhörige und taube Kinder kann op onal ein Vibra onskissen bestellt werden.
Seite 23
Ein Explosionsrisiko besteht bei Verwendung von falschen Ba erietypen. Leere Ba erien sind vorschri smäßig zu entsorgen. Garan e Rodger BV gewährt dem Käufer 12 Monate Garan e, beginnend mit dem Erhalt des Be nässer-Alarmsystems. nual BAS.indb 23 nual BAS.indb 23...
Seite 24
Garan e-Verpfl ichtung. Die Gewährleistung en ällt, falls der Käufer einer dri en Partei eine Reparatur hat ausführen lassen. Rodger behält sich das Recht vor Spezifi ka onen und Garan e-Verpfl ichtungen einsei g und ohne vorherige Nachricht und Ankündigung zu ändern.
Seite 25
Système d’alarme sans fi l pour le traitement de l’énurésie Informa on produit Manuel d’u lisa on Garan e nual BAS.indb 25 nual BAS.indb 25 25-11-2011 16:20:0 25-11-2011 16:20:0...
Seite 26
• Donnez occasionnellement une récompense à votre enfant. Un pe t cadeau va le conforter dans le fait qu’il agit bien. • U lisez le système Rodger chaque nuit jusqu’à ce que votre enfant ne fasse plus pipi au lit pendant au moins 14 nuits consécu ves.
Seite 27
fi xée. Pour tester la sélec on, faites un contact entre les pressions de l’éme eur et la plaque e métallisé sur le front du récepteur (F). L’alarme déclenchera et la lampe LED (A) s’allumera rouge. nual BAS.indb 27 nual BAS.indb 27 25-11-2011 16:20:0...
Seite 28
Si tel est le cas, faire tremper les contacteurs pendant 30 minutes dans une solu on de vinaigre (1 tasse de vinaigre pour 2 tasses d’eau). nual BAS.indb 28 nual BAS.indb 28 25-11-2011 16:20:0...
Seite 29
Sec : allé aux toile es Mouillé : réveillé par l’alarme Mouillé : dormi d’une traite malgré le déclenchement de l’alarme Enfant: Nuit sans fuites ; l’enfant place lui-même l’autocollant. Parents: Cochent la case appropriée. nual BAS.indb 29 nual BAS.indb 29 25-11-2011 16:20:0 25-11-2011 16:20:0...
Seite 30
Après une nuit sans fuites, votre enfant peut choisir un jeu de son choix à tre de récompense. Pour de plus amples informa ons: www.rodger.nl Coussin vibrant Pour les enfants sourds ou mal entendant un coussin vibrant auquel sera connecté...
Seite 31
Alèse L’alèse protège le drap housse et permet de garder le matelas sec si votre enfant mouille son lit. Pour de plus amples informa ons : www.rodger.nl Assistance Pour toute ques on rela ve au traitement de l’énurésie ou à l’u lisa on du système d’alarme Rodger, merci de contacter votre fournisseur.
Seite 32
Garan e La garan e Rodger couvre un ans, à par r de la récep on du système en bonne et due forme par le client. La garan e inclue des fautes de construc ons ou fractures sous usage normale à constater par le constructeur. Par contre, ce e garan e ne couvre pas la négligence en usage, ni la manipula on abbé...
Seite 33
Alarma inalámbrica de enuresis Información del producto Manual de usuario Garan a nual BAS.indb 33 nual BAS.indb 33 25-11-2011 16:20:0 25-11-2011 16:20:0...
Seite 34
• De a su hijo un premio ocasionalmente. Un pequeño regalo es un refuerzo posi vo que le indica que lo esta haciendo bien. • Con nué u lizando la alarma de enuresis Rodger cada noche hasta que el niño deje de mojar la cama durante 14 noches consecu vas.
Seite 35
(F) del receptor. Esto hará que la alarma suene y el LED (A), comience a parpadear en rojo. Seleccionar diferentes sonidos para la alarma: Presione el botón AUTO (E). Cada vez que suene la alarma uno de los 8 tonos disponibles se oirá. nual BAS.indb 35 nual BAS.indb 35 25-11-2011 16:20:0 25-11-2011 16:20:0...
Seite 36
• Asegúrese que el receptor se encuentra encendido y el volumen ajustado (+ botón C). • Vierta dos cucharillas de solución salina en la parte frontal de la ropa interior. Esto hará que la alarma suene y el LED (A) comience a parpadear en rojo. nual BAS.indb 36 nual BAS.indb 36 25-11-2011 16:20:0...
Seite 37
Seco: Se despierta para ir al baño Mojado: Se despierta con la alarma Mojado: No se despierta con la alarma Niño: Seco; el niño pega una pega na. Padres: Marque la opción apropiada. nual BAS.indb 37 nual BAS.indb 37 25-11-2011 16:20:0 25-11-2011 16:20:0...
Seite 38
Cubre colchones El cubre colchones protege la ropa de cama y man ene seco el colchón cuando el niño moja la cama. Para mas información consulte www.rodger.nl. Ayuda telefónica Para otras preguntas referentes al uso y tratamiento de la alarma de enuresis, por favor póngase en contacto con su proveedor.
Seite 39
Deshágase de las pilas de acuerdo a las instrucciones. Garan a Este producto Rodger dispone de 1 año de garan a desde la fecha de recepción por parte del cliente. Cubre los posibles defectos de fabricación y roturas que puedan producirse con el correcto uso del producto, quedando esta determinación a...
Seite 42
ΣΑΒΕ-R, ρυθμίστε τη διάθεσή σας ώστε να είστε κινητοποιημένοι, χαλαροί και με αυτοπεποίθηση. • Κάντε τον έλεγχο του Συναγερμού Ανάδρασης Βραδινής Ενούρησης Rodger (ΣΑΒΕ-R) πριν ξεκινήστε την εκπαίδευση. Είναι σημαντικό εσείς και το παιδί σας να εξοικειωθείτε καλά με τον ΣΑΒΕ-R και να καταλάβετε τη φιλοσοφία της λειτουργίας...
Seite 43
ξαναεμφανιστεί η βραδινή ενούρηση), μια σύντομη επανάληψη της εκπαίδευσης θα έχει καλά αποτελέσματα. Αποθηκεύεστε όλα τα εξαρτήματα του ΣΑΒΕ-R για μελλοντική χρήση. Αφαιρέστε τις μπαταρίες κατά την αποθήκευση. Εγκατάσταση του Συναγερμού Ανάδρασης Βραδινής Ενούρησης Rodger (ΣΑΒΕ-R): • Βάλτε τη μπαταρία στο πομπό. • Βάλτε το βύσμα στο δέκτη.
Seite 44
μεγάλο χρονικό διάστημα. • Παρευρισκόμενοι πομποί (από συσκευές παρακολούθησης μωρών, χειριστήρια γκαράζ και άλλες ασύρματες συσκευές) μπορεί να δημιουργήσουν παρεμβολές στον Ασύρματο Συναγερμό Ανάδρασης Βραδινής Ενούρησης Rodger (ΑΣΑΒΕ-R). Αλλάξτε τις συχνότητες των άλλων συσκευών ή απομακρύνετέ τες. Προσοχή: • Να υπάρχει επαρκής αερισμός γύρω από την πρίζα που βάζετε τον δέκτη.
Seite 45
5. Σε περίπτωση βραδινής ενούρησης το ξυπνητήρι του δέκτη θα αρχίσει να χτυπά. 6. Σήκω, απενεργοποίησε το ξυπνητήρι, βγάλε τον πομπό από πάνω σου και πήγαινε στην τουαλέτα. 7. Επανέλαβε τα βήματα 2 και 3. Καλό ύπνο… 8. Ξύπνα στεγνά!!! nual BAS.indb 45 nual BAS.indb 45 25-11-2011 16:20:1 25-11-2011 16:20:1...
Seite 46
την πρόοδο της εκπαίδευσης. Μετά από μια στεγνή νύχτα, το παιδί σας μπορεί να διαλέξει ένα παιχνίδι της επιλογής του ως επιβράβευση για την επιτυχία του. Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας: www.rodger.nl και www.relax-now.gr nual BAS.indb 46 nual BAS.indb 46 25-11-2011 16:20:1 25-11-2011 16:20:1...
Seite 47
Τα Προστατευτικά Στρώματος προστατεύουν τα κλινοσκεπάσματα και κρατούν το στρώμα σας στεγνό σε περίπτωση που το παιδί σας βραχεί. Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας: www.rodger.nl και www.relax-now.gr. Βοήθεια και Υποστήριξη Για ερωτήσεις σχετικά με τη βραδινή ενούρηση ή τη χρήση του Ασύρματου...
Seite 48
υπό συνθήκες σωστής χρήσης – κατά την κρίση μας. Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει μπαταρίες και τα καπάκια τους, κακή χρήση και λαθεμένες εφαρμογές καιβούτηγμα/ βύθιση της συσκευής σε νερό ή άλλα υγρά. Η Rodger δεν ευθύνεται για οτιδήποτε περισσότερο ή άλλο από τις προαναφερθέντες δεσμεύσεις της εγγύησης. Η εγγύηση...
Seite 49
Brezžični alarmni aparat pro nočnemu močenju postelje Informacije o izdelku Navodila za uporabo Garancija nual BAS.indb 49 nual BAS.indb 49 25-11-2011 16:20:1 25-11-2011 16:20:1...
Seite 50
Naša želja je, da bi uspešno uporabljali aparat pro nočnemu močenju postelje. Prosim, preberite celotna navodila preden začnete uporablja aparat pro nočnemu močenju postelje. • Rodger aparat pro nočnemu močenju postelje je primeren za otroke starejše od pe h let. • Pred začetkom terapije bodite mo virani, sproščeni in samozavestni.
Seite 51
Pri snite AUTO- gumb (E). Z vsakim pri skom se bo zaslišal eden od 8 zvočnih alarmov, ki so na razpolago. Območje: Razdalja delovanja oddajnika in sprejemnika je največ 30 metrov na prostem. nual BAS.indb 51 nual BAS.indb 51 25-11-2011 16:20:1 25-11-2011 16:20:1...
Seite 52
To bo povzročilo, da se bo oglasil alarm in LED lučka (A) bo pričela utripa v rdeči barvi. • Alarm lahko izključite s pri skom na osrednji LED gumb (A). nual BAS.indb 52 nual BAS.indb 52 25-11-2011 16:20:1 25-11-2011 16:20:1...
Seite 53
8. Zbudite se suhi!!! Razlaga koledarja uspeha Suh: vseskozi spal. Suh: obiskal stranišče. Moker: zbudil alarm. Moker: prespal alarm. Otrok: suha noč; otrok nalepi nalepko. Starši: označite, kjer je primerno. nual BAS.indb 53 nual BAS.indb 53 25-11-2011 16:20:1 25-11-2011 16:20:1...
Seite 54
Pravilno odlaganje tega aparata Ta oznaka na aparatu ali priloženih navodilih prikazuje, da se ga ne sme odlaga skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki ob koncu roka uporabnos . Da bi preprečili nual BAS.indb 54 nual BAS.indb 54 25-11-2011 16:20:1 25-11-2011 16:20:1...
Seite 55
Izrabljene baterije odstranjujte v skladu z navodili. Garancija Rodger zagotavlja eno letni garancijski rok od dneva nakupa pri prodajalcu za tovarniške napake in okvare nastale ob normalni uporabi. Ta garancija ne pokriva namerno povzročenih okvar ali nastalih zaradi neustreznega upoštevanja navodil za uporabo.
Seite 57
Bezprzewodowy alarm wybudzeniowy Informacja o produkcie Instrukcja obsługi Warunki gwarancji nual BAS.indb 57 nual BAS.indb 57 25-11-2011 16:20:1 25-11-2011 16:20:1...
Seite 58
że wybrali Państwo alarm wybudzeniowy Rodger Aby terapia zakończyła sie sukcesem zapoznaj się dokładnie z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. • Alarm wybudzeniowy Rodger jest przeznaczony dla dzieci od 5 roku oraz dla młodzieży. • Rozpoczynające terapię dziecko powinno być zrelaksowane i odpowiednio zmotywowane.
Seite 59
Spowoduje to uruchomienie się sygnału dźwiękowego i zapalenie czerwonej lampki ledowej (A). Ustawienie opcji przypadkowego sygnału: Naciśnij przycisk AUTO (E). Za każdym razem rozlegnie się inny z ośmiu dostępnych sygnałów dźwiękowych. nual BAS.indb 59 nual BAS.indb 59 25-11-2011 16:20:1 25-11-2011 16:20:1...
Seite 60
• Przypinij nadajnik do majtek. • Podłącz odbiornik do gniazdka (lub użyj baterii). • Upewnij się że odbiornik jest włączony oraz iż ustawiony jest odpowiedni poziom głośności (przyciskiem +-(C) . nual BAS.indb 60 nual BAS.indb 60 25-11-2011 16:20:1 25-11-2011 16:20:1...
Seite 61
Kalendarz postępów w wersji on-line Do Waszej dyspozycji jest kalendarz postępów w wersji on-line. Korzystaj z niego, gdyż daje on Dziecko świetną motywację. Każda sucha noc jest nagradzana grą. Więcej instrukcji na stronie : www.rodger.nl. nual BAS.indb 61 nual BAS.indb 61...
Seite 62
Poduszkę wibracyjną umieszcza się w pokrowcu poduszki lub pod poduszką. Podkład nieprzemakalny Podkłady nieprzemakalneg wielokrotnego użytku zabezpieczają materac łóżka przed zmoczeniem. Więcej informacji na stronie: www.uclin.pl nual BAS.indb 62 nual BAS.indb 62 25-11-2011 16:20:1 25-11-2011 16:20:1...
Seite 63
Zastosowanie niewłaściwych baterii może grozić uszkodzeniem produktu. Zużyte baterie należy wyrzucać zgodnie z instrukcją. Gwarancja Rodger objęty jest roczną gwarancją, której bieg rozpoczyna się w dniu zakupu. Gwarancją objęte są wady produkcyjne ub usterki pojawiające się podczas normalnego użytkowania urządzenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych uszodzeniami mechanicznymi lub wynikająch z nieprawidłowego użytkowania systemu.