Seite 1
GRUNDFOS ANLEITUNG CU 3X2, CU 3X4 Montage- und Betriebsanleitung CU 3X2, CU 3X4 Installation and operating instructions Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96842987...
Seite 3
CU 3X2, CU 3X4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung ........4 Anhang A .
Seite 4
Servicearbeiten ....20 Austauschen der CU 3X2 ..20 13.1 Austauschen des CIM-Moduls ..20...
Seite 5
Lesen Sie dieses Dokument vor der in den Montage- und Betriebsanleitungen, Installation des Produkts. Installation und Sicherheitshinweisen und Serviceanleitungen von Betrieb müssen entsprechend den Grundfos verwendet. örtlichen Vorschriften und den anerkannten Regeln der Technik erfolgen. Beachten Sie bei explosionsgeschützten Produkten diese Anweisungen.
Seite 6
2. Produktbeschreibung Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für Digitalgeräte der Die CU 3X2 ist eine flexibel einsetzbare Steuereinheit Klasse B gemäß Teil 15 der FCC- zur Regelung und Überwachung von bis zu sechs Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen Pumpen.
Seite 7
Bildschirmseite und andere nur auf einzelne Zeilen der Bildschirmseite. Kabelschellen für den GENIbus-Anschluss Interner GENIbus-Anschluss 2.1 Meldeleuchten Klemmen für die Spannungsversorgung Die CU 3X2 verfügt über eine grüne und eine rote Meldeleuchte. Aufkleber für die Notstrombatterie Die grüne Meldeleuchte zeigt an, dass USB-Anschluss die Spannungsversorgung ordnungsgemäß...
Seite 8
3. Identifikation 4. Montagevorbereitungen Die CU 3X2 kann anhand des Typenschilds auf der Die CU 3X2 ist nur für die Verwendung in Schalttafeln Rückseite identifiziert werden. bestimmt. Prüfen Sie Folgendes, bevor Sie mit der Installation beginnen: • dass die CU 3X2 den Bestellangaben entspricht.
Seite 9
4.2 Schutzart CU 3X2 angeordnet und für den Bediener leicht zugänglich sein. Er ist Die CU 3X2 verfügt über die Schutzart IP54, wenn sie als Hauptschalter für die CU 3X2 zu frontseitig in ein IPX4-Gehäuse eingebaut wird. Der kennzeichnen. Der Hauptschalter...
Seite 10
Host-Produkte müssen durch eine Firewall geschützt oder mit einem privaten Netzwerk verbunden werden. Wenn weder eine Firewall noch ein privates Netzwerk vorhanden ist, kann für das Grundfos-Host-Produkt ein Cybersicherheitsrisiko vorliegen, durch das es anfällig für einen Angriff oder eine Kompromittierung wird.
Seite 11
5. Mechanische Installation Weitere Informationen 10. Übersicht über die Ein- und Ausgänge Die CU 3X2 mithilfe der vier mit der Steuereinheit 15. Abmessungen mitgelieferten Schrauben M5 x 10 (Pos. 1) befestigen. Maximales Anzugsmoment: 0,5 Nm. Abmessungen der CU 3X2, siehe Abschnitt Abmessungen.
Seite 12
6. EMV-gerechte Installation Die CU 3X2 wird in der Regel in einem Schaltschrank eingebaut, in dem auch ein IO 351 Modul, Schaltschütze und andere Leistungsgeräte installiert sind. In dem Schaltschrank können zudem weitere Grundfos Module und Frequenzumrichter installiert sein. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, müssen die elektronischen...
Seite 13
Gerät n+1 Der zu verwendende Modultyp und die Anzahl der Module sind von der Anwendungssoftware abhängig. 6.2 Feldbus- Kommunikationsschnittstellenmodul Die CU 3X2 kann über ein zusätzliches Kommunikationsschnittstellenmodul (CIM) an ein externes Kommunikationsnetzwerk angeschlossen werden. Die CIM sind getrennt zu bestellen.
Seite 14
2. Öffnen Sie die Rückplatte und brechen Sie den Hahn ab. WARNUNG Stromschlag Tod oder schwere Körperverletzungen ‐ Vor dem Einsetzen des CIM-Moduls die Spannungsversorgung zur CU 3X2 abschalten. Das CIM darf nur durch eine autorisierte Fachkraft eingesetzt werden. WARNUNG Stromschlag Tod oder schwere Körperverletzungen ‐...
Seite 15
Während des Transports: -20 bis +60 °C. Bei Temperaturen unter 0 °C kann die Displayanzeige langsamer reagieren. 5. Bringen Sie die Rückplatte der CU 3X2 wieder an und befestigen Sie sie mit der Montageschraube. Relative Luftfeuchtigkeit 5 bis 95 %.
Seite 16
9. Elektrische Daten Eingangswiderstand, Strom < 250 Ω Widerstand am Eingang, 9.1 Versorgungsspannung > 50 kΩ ±10 % Spannung 1 × 100–240 V AC ± 10 %, 50/60 Hz, PE Spannungsversorgung für 24 V, 30 mA, kurz- (Betriebsmittel der Klasse 1) den Sensor schlussgeschützt Überspannungskategorie II.
Seite 17
An die CU 3X2 kann eine Batterie zur Notstromversorgung bei Ausfall der Netzversorgung angeschlossen werden. Ein direkter Anschluss der Batterie an die CU 3X2 ohne Sicherung ist möglich. Mit Hilfe der Batterie kann die CU 3X2 auch bei einer Unterbrechung der Netzversorgung weiter betrieben werden. Battery powered...
Seite 18
NC: Öffner NO: Schließer C: Gemeinsamer Leiter Positionsnummern, siehe Abb. Klemmengruppen. Grup- Klemme Bezeichnung Datennutzung Diagramm CU 3X2 Anschluss Phasenleiter 1 × 100–240 VAC ± 10 %, 50/60 Anschluss Neutralleiter Anschluss Schutzleiter RS-485 A GENIbus CU 3X2 IO 351 RS-485 GND (Den Schirm mit einer Kabelschelle befestigen.)
Seite 19
Grup- Klemme Bezeichnung Datennutzung Diagramm Spannungsversorgung zum Sen- +24 V sor. Kurzschlusssicher, 30 mA. Spannungsversorgung zum Sen- +24 V sor. Kurzschlusssicher, 30 mA. Eingang für Analogsignal, 0–20/4– 20 mA oder 0–10 V Spannungsversorgung zum Sen- +24 V sor. Kurzschlusssicher, 30 mA. Eingang für Analogsignal, 0–20/4–...
Seite 20
11. Wartung Bei bestimmungsgemäßer Verwendung und bei Normalbetrieb ist die CU 3X2 wartungsfrei. Sie sollte jedoch regelmäßig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. 12. Servicearbeiten Eine Reparatur der CU 3X2 ist nicht möglich. Bei einem Defekt muss die CU 3X2 ausgetauscht werden.
Seite 21
14. Fehlersuche WARNUNG Stromschlag Tod oder schwere Körperverletzungen ‐ Vor irgendwelchen Anschlussarbeiten an Pumpen oder im Schaltschrank ist sicherzustellen, dass die Spannungsversorgung seit mindestens 5 Minuten abgeschaltet ist und nicht unbeabsichtigt wieder eingeschaltet werden kann. 14.1 Alarm- und Warncodes 14.1.1 Code 1 ( Fehlerstrom ) •...
Seite 22
14.1.4 Code 4 ( Zu hohe Schalthäufigkeit ) • Code 4 wird auf dem Display angezeigt. • Ursprung der Warnung: MP 204. Ursache Abhilfe Die Pumpe ist blockiert oder teilweise blockiert, was • Beheben Sie die Verstopfungen der Pumpe, den zu einer Überlastung des Motors führt.
Seite 23
• Ursprung der Warnung: CU 362. Ursache Abhilfe Die Pumpe muss in regelmäßigen Abständen • Bitte wenden Sie sich an Grundfos oder eine gewartet werden. autorisierte Servicewerkstatt. • Aktivieren Sie den Service-Countdown mithilfe von Grundfos GO Remote: Einstellungen > Wartung.
Seite 24
Der Feuchtigkeitsschalter ist aktiviert. Im Motor wurde • Die Pumpe oder der Motor muss überholt werden. Feuchtigkeit erkannt. • Bitte wenden Sie sich diesbezüglich an Grundfos. 14.1.18 Code 24 ( Vibrationen ) • Code 24 wird auf dem Display angezeigt. •...
Seite 25
Ursache Abhilfe Die Niveausteuerung ist falsch konfiguriert. • Prüfen Sie die Konfiguration der Niveausteuerung mit Grundfos GO Remote und passen Sie sie ggf. • Die DIP-Schalter-Einstellungen am IO 113 prüfen. • Die Warn- und Alarmgrenzwerte im IO 113 mithilfe des PC Tools „Water Utility“ prüfen.
Seite 26
14.1.23 Code 32 ( Überspannung ) • Code 32 wird auf dem Display angezeigt. • Ursprung der Warnung: MP 204/CUE. Ursache Abhilfe Die Spannung ist zu hoch. • Spannung an einer oder mehreren Phasen ist zu hoch. Prüfen Sie die Eingangsspannung. 14.1.24 Code 33 ( Wartung demnächst erforderlich (allgemeine Serviceinformation) ) •...
Seite 27
14.1.27 Code 37 ( Leckage Saugventil ) • Code 37 wird auf dem Display angezeigt. • Ursprung der Warnung: Dosierpumpe. Ursache Abhilfe Saugventil in der Dosierpumpe undicht. • Prüfen Sie das Ventil und ziehen Sie es fest. • Das Ventil ggf. austauschen. •...
Seite 28
14.1.31 Code 48 ( Überlast ) • Code 48 wird auf dem Display angezeigt. • Ursprung der Warnung: AI/MP 204/CUE. Ursache Abhilfe Die Pumpe ist verstopft, sodass der Motorstrom • Beseitigen Sie die Verstopfung. ansteigt. Dadurch könnte die Pumpe beschädigt •...
Seite 29
Ursprung der Warnung: AI/MP 204/CUE. Ursache Abhilfe Der gemessene Strom liegt unter dem Mindestwert. • Vergewissern Sie sich, dass in Grundfos GO Remote der richtige Pumpenbemessungsstrom konfiguriert ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Pumpe an die Pumpenklemmen am Produkt angeschlossen ist.
Seite 30
Möglicher Hardwarefehler. • Schalten Sie die Stromversorgung aus und wieder ein. Besteht die Störung weiterhin, überprüfen Sie jedes Modul einzeln. Falls möglich, tauschen Sie die Steuerung oder das Modul aus. • Bitte wenden Sie sich an Grundfos oder eine autorisierte Servicewerkstatt.
Seite 31
Schalten Sie die Steuerung aus und wieder ein. Wenn die Störung weiterhin besteht, tauschen Sie den Regler aus. • Bitte wenden Sie sich an Grundfos oder eine autorisierte Servicewerkstatt. 14.1.44 Code 77 ( Kommunikationsstörung, Doppelpumpe ) • Code 77 wird auf dem Display angezeigt.
Seite 32
14.1.48 Code 91 ( Störung, Temperatursensor ) • Code 91 wird auf dem Display angezeigt. • Ursprung der Warnung: CUE. Ursache Abhilfe Signalstörung des Temperatursensors 1 am CUE- • Prüfen Sie den Sensor und die Anschlüsse am Frequenzumrichter. CUE-Frequenzumrichter. 14.1.49 Code 93 ( Signalstörung Sensor 2 ) •...
Seite 33
14.1.53 Code 112 ( cos φ zu hoch ) • Code 112 wird auf dem Display angezeigt. • Ursprung der Warnung: MP 204. Ursache Abhilfe Der maximale cos phi-Grenzwert wurde • Beachten Sie die Einstellungen. überschritten. • Prüfen Sie die Pumpe, Ventile oder Rohrleitungen auf Blockierungen.
Seite 34
14.1.58 Code 145 ( Temperatur, oberes Lager ) • Code 145 wird auf dem Display angezeigt. • Ursprung der Warnung: IO 113. Ursache Abhilfe Der Temperaturgrenzwert für das Stützlager ist • Falls möglich, Motor überholen. überschritten. 14.1.59 Code 146 ( Temperatur, unteres Lager ) •...
Seite 35
• Vergewissern Sie sich, dass das Modul (mit Kabeln) korrekt eingebaut ist. Das CIM ist defekt. • Bitte wenden Sie sich diesbezüglich an Grundfos. 14.1.64 Code 160 (CIM-Karte defekt) • Code 160 wird auf dem Display angezeigt. • Ursprung der Warnung: CIM-Zusatzkarte.
Seite 36
14.1.67 Code 169 ( Signalstörung Durchflusssensor ) • Code 169 wird auf dem Display angezeigt. • Ursprung der Warnung: CU 362 AI. Ursache Abhilfe Sensorsignalstörung. • Prüfen Sie das Sensorsignal. • Tauschen Sie den Sensor aus. 14.1.68 Code 170 ( Signalstörung Wasser-im-Öl-Sensor (WIO-Sensor) ) •...
Seite 37
Stellen Sie sicher, dass der Fehler behoben ist. • Tauschen Sie das Produkt aufgrund eines beschädigten PTC-Kreises aus. Bitte wenden Sie sich diesbezüglich an Grundfos. 14.1.74 Code 186 ( Leistungsmesser ) • Code 186 wird auf dem Display angezeigt. •...
Seite 38
Prüfen und konfigurieren Sie das Einschaltniveau des Sensors. Die Pumpe kann das Wasser nicht entfernen. • Bitte wenden Sie sich an Grundfos oder eine autorisierte Servicewerkstatt. Der Niveausensor ist defekt und reagiert nicht auf • Prüfen Sie die Funktion des Niveausensors.
Seite 39
14.1.81 Code 206 ( Wassermangel, Niveau 1 ) • Code 206 wird auf dem Display angezeigt. • Ursprung der Warnung: Dosierpumpe. Ursache Abhilfe Vorleerbehälter. • Prüfen Sie den Füllstand im Vorleerbehälter. 14.1.82 Code 208 ( Kavitation ) • Code 208 wird auf dem Display angezeigt. •...
Seite 40
Ursache Abhilfe Das Schütz hat seine maximale Anzahl an • Bitte wenden Sie sich diesbezüglich an Grundfos. Schaltzyklen erreicht und ist verschlissen. Alarm: Das Schütz ist verschlissen und die Pumpe kann nicht anlaufen. Das Schütz nähert sich seiner maximalen Anzahl •...
Seite 41
Keine Verbindung zum GENIbus. • Prüfen Sie das Anschlusskabel des GENIbus. Das Pumpenmodul ist defekt. • Bitte wenden Sie sich diesbezüglich an Grundfos. 14.1.91 Code 226 ( Störung GENIbus ) • Code 226 wird auf dem Display angezeigt. • Ursprung der Warnung: IO 351.
Seite 42
14.1.93 Code 228 ( Sonstiger Alarm ) • Code 228 wird auf dem Display angezeigt. • Ursprung der Warnung: CU 362 DI. Ursache Abhilfe Externer Durchflussmesser-Alarm für hohen • Überprüfen Sie den externen Durchflussmesser. Durchfluss ist aktiv. 14.1.94 Code 229 ( Wasser auf dem Boden ) •...
Seite 43
14.1.98 Code 240 ( Lager nachschmieren (Serviceinfo.) ) • Code 240 wird auf dem Display angezeigt. • Ursprung der Warnung: CUE. Ursache Abhilfe Der CUE meldet, dass die Lager geschmiert werden • Prüfen Sie die lokalen Alarme und Anweisungen am müssen.
Seite 44
14.1.103 Code 246 ( Benutzerdef. Relaisausgang aktiviert ) • Code 246 wird auf dem Display angezeigt. • Ursprung der Warnung: CU 362. Ursache Abhilfe Benutzerdefiniertes Relais wurde aktiviert. • Benutzerdefiniertes Relais wurde extern aktiviert. Prüfen Sie das entsprechende SCADA-System. 14.1.104 Code 247 ( Warnung Spannung eingeschalt. ) •...
Seite 45
14.1.107 Code 250 (Benutzerdefinierters Ereignis 2) • Code 250 wird auf dem Display angezeigt. • Ursprung der Warnung: CU 362. Ursache Abhilfe Benutzerdefinierte Störung 2 in der Anlage. • Prüfen Sie die Ursache für benutzerdefinierte Störung 2. 14.1.108 Code 251 (Benutzerdefinierters Ereignis 3) •...
Seite 46
1. Nehmen Sie öffentliche oder private Entsorgungsbetriebe in Anspruch. 2. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder -Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. Das Symbol mit einer durch- gestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt nicht im Haushalts- müll entsorgt werden darf.
Seite 49
EU declaration of conformity GB: EC/EU declaration of conformity BG: Декларация за съответствие на ЕС/EO We, Grundfos, declare under our sole responsibility Ние, Grundfos, декларираме с пълната си that the products CU323, CU352, CU354, CU362, отговорност, че продуктите CU323, CU352, CU372, to which the declaration below relates, are CU354, CU362, CU372, за...
Seite 50
įstatymų suderinimo. legislazioni degli Stati membri CE/UE. LV: EK/ES atbilstības deklarācija NL: EG/EU-conformiteitsverklaring Uzņēmums Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen produkti CU323, CU352, CU354, CU362, CU372, verantwoordelijkheid dat de producten CU323, uz kuriem attiecas tālāk redzamā deklarācija, atbilst CU352, CU354, CU362, CU372, waarop de tālāk norādītajām Padomes direktīvām par EK/ES...
Seite 51
สมาชิ ก EC/EU VI: Tuyên bố tuân thủ EC/EU AL: Deklarata e konformitetit e EC/BE Chúng tôi, Grundfos, tuyên bố trong phạm vi trách Ne, Grundfos, deklarojmë vetëm nën përgjegjësinë nhiệm duy nhất của mình rằng các sản phẩm tonë se produktet CU323, CU352, CU354, CU362, CU323, CU352, CU354, CU362, CU372 mà...
Seite 52
• RoHS Directive (2011/65/EU and 2015/863/EU). Standard used: EN IEC 63000:2018 This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 96842987, 96932409 and 97775216). Bjerringbro, 30 June 2022...
Seite 53
UK declaration of conformity UK declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below:...
Seite 54
Ukrainian declaration of conformity GB: Ukrainian declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed...
Seite 55
UA: Українська декларація відповідності Ми, Grundfos, заявляємо про свою виключну відповідальність за те, що продукція, до якої відноситься ця декларація, відповідає вимогам українським постановам, стандартам та технічним умовам, щодо яких заявлена відповідність, як зазначено нижче: Дійсно для продуктів Grundfos: CU323, CU352, CU354, CU362, CU372 Постанова...
Seite 56
Operating manual EAC Блоки управления насосами, серии CU сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования». Сертификат соответствия: ЕАЭС RU С-DK.БЛ08.В.00918/20 сроком действия с 17.04.2020 по 16.04.2025г. Выдан...
Seite 57
Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
Seite 58
Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
Seite 59
96842987 10.2024 ECM: 1407267 www.grundfos.com...