Herunterladen Diese Seite drucken

PR electronics PREASY 422 Bedienungsanleitung

Universeller i/f-wandler

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Displays
Programmable displays with a wide se-
lection of inputs and outputs for display of temperature,
volume and weight, etc. Feature linearisation, scaling,
and difference measurement functions for programming
via PReset software.
Ex interfaces
Interfaces
for
analogue
®
signals as well as HART
signals between sensors / I/P
converters / frequency signals and control systems in Ex
zone 0, 1 & 2 and for some modules in zone 20, 21 & 22.
Isolation
Galvanic isolators for analogue and digital
signals as well as HART
®
signals. A wide product range
with both loop-powered and universal isolators featuring
linearisation, inversion, and scaling of output signals.
Temperature
A wide selection of transmitters for DIN
form B mounting and DIN rail modules with analogue
and digital bus communication ranging from application-
specifi c to universal transmitters.
Universal
PC or front programmable modules with
universal options for input, output and supply. This range
offers a number of advanced features such as process
calibration, linearisation and auto-diagnosis.
and
digital
4 2 2 2
U n i v e r s a l
I / f C o n v e r t e r
N o . 4 2 2 2 V 1 0 0 - I N ( 0 8 4 5 )
F r o m s e r . n o . 0 6 0 8 6 7 0 0 1
S I G N A L S T H E B E S T
Side 1
DK
Page 25
UK
Page 49
FR
Seite 73
DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PR electronics PREASY 422

  • Seite 1 Displays Programmable displays with a wide se- lection of inputs and outputs for display of temperature, volume and weight, etc. Feature linearisation, scaling, and difference measurement functions for programming via PReset software. Ex interfaces Interfaces analogue digital ® signals as well as HART signals between sensors / I/P converters / frequency signals and control systems in Ex zone 0, 1 &...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    UNIVERSEL I/f KONVERTER PREASY 4222 INDHOLDSFORTEGNELSE Advarsler ................Sikkerhedsregler ..............Overensstemmelseserklæring ..........Afmontering af SYSTEM 4000 ........... Avancerede features ............Anvendelse ................. Teknisk karakteristik ............PR 4501 display- / programmeringsfront ......Applikationer ..............Bestillingsnumre ..............10 Elektriske specifikationer ........... 10 Konfigurering af følerfejlsdetektering .........
  • Seite 3: Sikkerhedsregler

    Reparation af modulet og udskiftning af sikringer må kun Udpak modulet uden at beskadige dette, og sørg for, at manualen altid følger foretages af PR electronics A/S. modulet og er tilgængelig. Indpakningen bør følge modulet, indtil dette er mon- teret på blivende plads.
  • Seite 4: Overensstemmelseserklæring

    PR electronics A/S, Lerbakken 10, 8410 Rønde, OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Danmark, tlf: +45 86 37 26 77. Som producent erklærer Installation og tilslutning af modulet skal følge landets gældende regler for instal- PR electronics A/S lation af elektrisk materiel bl.a. med hensyn til ledningstværsnit, for-sikring og Lerbakken 10 placering.
  • Seite 5: Afmontering Af System 4000

    AFMONTERING AF SYSTEM 4000 UNIVERSEL I/f KONVERTER PREASY 4222 Husk først at demontere tilslutningsklemmerne med farlig spænding. • Indgang for RTD, TC, Ohm, potentiometer, mA og V Billede 1: • Frekvensudgang NPN, PNP og TTL Modulet frigøres fra DIN-skinnen ved at løfte i den nederste lås.
  • Seite 6: Pr 4501 Display- / Programmeringsfront

    PR 4501 DISPLAY- / PROGRAMMERINGSFRONT Applikationer Indgangssignaler: Spæn- Poten- Strøm ding tiometer RTD og lin.R Forbindelse, ledere Funktionalitet: Den enkle PReasy menustruktur og de forklarende hjælpe- tekster leder dig automatisk gennem opsætningen, og gør produktet meget enkelt at anvende. Se beskrivelse af funktioner og opsætningsmuligheder under afsnittet ”Progammering / betjening af trykknapper”.
  • Seite 7: Bestillingsnumre

    BESTILLINGSNUMRE: EMC-immunitetspåvirkning ......< ±0,5% af span Udvidet EMC-immunitet: 4222 = Universel I/f konverter NAMUR NE 21, A-kriterium, gniststøj .... < ±1% af span 4501 = Display- / programmeringsfront Hjælpespændinger: 2-trådsforsyning (klemme 44...43) ....25...16 VDC / 0...20 mA Elektriske specifikationer: Ledningskvadrat (max.) .......
  • Seite 8: Konfigurering Af Følerfejlsdetektering

    TC-indgang: PNP-udgang: max............30 mA Min. Max............... 24 VDC ±10% Type værdi værdi Standard .............. 10 nF +400°C +1820°C IEC 60584-1 typ............20 Ω -100°C +1000°C IEC 60584-1 Elektromekanisk tæller ........ 24 VDC / 135 mA / 20 ms / ≤ 10Hz -100°C +1200°C IEC 60584-1...
  • Seite 9: Grænser For Følerfejlsdetektering

    Grænser for følerfejlsdetektering: TILSLUTNINGER: Følerfejlsdetektering (SE.BR, SE.SH): Forsyning: Indgang Område Visning Grænse CURR Strømsløjfebrud (4...20 mA) SE.BR <= 3,6 mA; > = 21 mA Ω POTM Alle, SE.BR på alle 3-ledere SE.BR > ca. 126 k Ω Ω 0...800 SE.BR >...
  • Seite 10: Blokdiagram

    BLOKDIAGRAM: PROGRAMMERING / BETJENING AF TRYKKNAPPER 2-trådstransmitter Strøm Dokumentation til rutediagram. Spænding Generelt: Potentiometer Når du skal konfigurere 4222, bliver du guidet igennem samtlige parametre og kan vælge netop de indstillinger, der passer til applikationen. Til hver menu findes en rullende hjælpetekst, som vises i displaylinie 3. Konfigurationen udføres ved hjælp af de 3 taster: forøger talværdien eller vælger næste parameter formindsker talværdien eller vælger forrige parameter...
  • Seite 11 Signal- og følerfejlsinformation via displayfront 4501 Password: Her kan vælges et password mellem 0000 og 9999 til beskyt- telse mod uautoriserede ændringer. Enheden leveres default uden password. Følerfejl (se grænser i skema) vises i display med SE.BR (sensor break) eller Såfremt man er kommet til at låse enheden med et password, man derefter har SE.SH (sensor short).
  • Seite 12: Rutediagram

    RUTEDIAGRAM Power up Hvis ingen taster har været aktiveret i 1 minut, returnerer displayet til nor- maltilstanden 1.0 uden at gemme eventuelle konfigurationsændringer. Forøgelse af værdi / vælg næste parameter Formindskelse af værdi / vælg forrige parameter Accepter valget og gå til næste menu  Holde går til forrige menu / returnerer til 1.0 uden at gemme...
  • Seite 13 RUTEDIAGRAM avancerede indstillinger (ADV.SET) Fortsat fra forrige side 2.0 I undermenuen simulering (SIM) skal tryk- !'1. kes for at returnere til normaltilstand 1.0 " * ] ] . 11 1 4#    * ,% *- ! 1 4# -32#00 B#00 0#1.
  • Seite 14: Rullende Hjælpetekster I Displaylinie 3

    Rullende hjælpetekster i displaylinie 3 UNIVERSAL I/f CONVERTER [01] Angiv korrekt password [19] Vælg 50% duty cycle udgang [02] Gå til avanceret opsætningsmenu? Vælg programmerbar impulstid [03] Vælg temperaturindgang [20] Vælg Hz som udgangstype PREASY 4222 Vælg potentiometerindgang Vælg impulser/minut som udgangsenhed Vælg lineær modstandsindgang Vælg impulser/time som udgangsenhed Vælg strømindgang...
  • Seite 15: Warnings

    Repair of the module and replacement of circuit breakers follows the module and is always available. The packing should always follow the must be done by PR electronics A/S only. module until this has been permanently mounted. Check at the receipt of the module whether the type corresponds to the one ordered.
  • Seite 16: Declaration Of Conformity

    Rønde, 4 November 2008 Peter Rasmussen To the extent that the instructions in this manual are not strictly observed, the Manufacturer’s signature customer cannot advance a demand against PR electronics A/S that would otherwise exist according to the concluded sales agreement.
  • Seite 17: How To Dismantle System 4000

    HOW TO DISMANTLE SYSTEM 4000 UNIVERSAL I/f CONVERTER PREASY 4222 First, remember to demount the connectors with hazardous voltages. • Input for RTD, TC, Ohm, potentiometer, mA and V Picture 1: • Frequency output NPN, PNP and TTL Detach the module from the DIN rail by lifting the bottom lock.
  • Seite 18: Pr 4501 Display / Programming Front

    PR 4501 DISPLAY / PROGRAMMING FRONT Applications Input signals: Volt- Poten- Functionality: Current tiometer RTD and lin. R Connection, wires The simple and easily understandable PReasy menu structure and the explanatory help texts guide you effortless ly and automatically through the configuration steps, thus making the product very easy to use.
  • Seite 19: Order Codes

    ORDER CODES: EMC immunity influence ........ < ±0.5% of span Extended EMC immunity: 4222 = Universal I/f converter NAMUR NE 21, A criterion, burst ....< ±1% of span 4501 = Display / programming front Auxiliary supplies: 2-wire supply (terminal 44...43) ....25...16 VDC / 0...20 mA Electrical specifications: Max.
  • Seite 20: Configuration Of Sensor Error Detection

    TC input: PNP output: max............30 mA Min. Max............... 24 VDC ± 10% Type value value Standard .............. 10 nF +400°C +1820°C IEC 60584-1 typ............20 Ω -100°C +1000°C IEC 60584-1 Electromechanical counter ......24 V / 135 mA / 20 ms / ≤ 10 Hz -100°C +1200°C IEC 60584-1...
  • Seite 21: Sensor Error Detection Limits

    Sensor error detection limits: CONNECTIONS: Sensor error detection (SE.BR, SE.SH): Supply: Input Range Readout Limit CURR Loop break (4...20 mA) SE.BR <= 3.6 mA; > = 21 mA Ω POTM All, SE.BR on all 3-wire SE.BR > ca. 126 k Ω...
  • Seite 22: Block Diagram

    BLOCK DIAGRAM: CONFIGURATION / OPERATING THE FUNCTION KEYS 2-wire transmitter Current Documentation for routing diagram. Voltage In general: Potentiometer When configuring the 4222, you will be guided through all parameters and you can choose the settings which fit the application. For each menu there is a scrolling help text which is automatically shown in line 3 on the display.
  • Seite 23 Signal and sensor error info via display front 4501 Language: In the menu ”lang.setup” you can choose between 7 different language versions of help texts that will appear in the menu. You can choose Sensor error (see limits in the table) is displayed as SE.BR (sensor break) or between UK, DE, FR, IT, ES, SE and DK.
  • Seite 24: Routing Diagram

    ROUTING DIAGRAM Power up If no key is activated for 1 minute, the display will return to the default state 1.0 without saving configuration changes. Increase value / choose next parameter Decrease value / choose previous parameter Save the chosen value and proceed to the next menu  Hold Back to previous menu / return to menu 1.0 without saving...
  • Seite 25 ROUTING DIAGRAM Advanced settings (ADV.SET) Continued from previous page 2.0 In the submenu simulation (SIM) you must !'1. press to return to the default state 1.0. " * ] ] . 11 1 4#    * ,% *- ! 1 4# -32#00 B#00...
  • Seite 26: Scrolling Help Text In Display Line 3

    Scrolling help text in display line 3 CONVERTISSEUR I/f UNIVERSEL [01] Set correct password [19] Select 50% duty cycle output [02] Enter advanced setup menu? Select programmable pulse time [03] Select temperature input [20] Select Hz as output unit PREASY 4222 Select potentiometer input Select pulses/minute as output unit Select linear resistance input...
  • Seite 27: Avertissements

    A la réception du module, vérifiez que le type de module reçu correspond à celui que Seule PR electronics SARL est autorisée à réparer le module vous avez commandé.
  • Seite 28: Déclaration De Conformité

    PR electronics SARL, Zac du Chêne, Activillage, 4, allée des Sorbiers, F-69673 DECLARATION DE CONFORMITE Bron Cedex (tél. : (0) 472 140 607) ou à PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK- 8410 Rønde, Danemark (tél. : +45 86 37 26 77).
  • Seite 29: Démontage Du Systeme 4000

    DEMONTAGE DU SYSTEME 4000 CONVERTISSEUR I/f UNIVERSEL PREASY 4222 Tout d’abord, n’oubliez pas de démonter les connecteurs où règnent des tensions dangereuses. • Entrées : RTD, TC, Ohm, potentiomètre, mA et V Figure 1 : • Sortie fréquence NPN, PNP et TTL Débloquez le verrou inférieur pour •...
  • Seite 30: Pr 4501 Indicateur / Façade De Programmation

    PR 4501 INDICATEUR / Applications FAÇADE DE PROGRAMMATION Signaux d’entrée : Ten- Poten- Courant sion tiomètre RTD et R lin. Connexion, fils Fonctionnalité : Le menu simple, structuré à l’aide de questions pour la configuration du PReasy, guide automatiquement l’utilisateur par un menu déroulant et rend ainsi aisé l’utilisation du produit.
  • Seite 31: Références De Commande

    REFERENCES DE COMMANDE : Immunité CEM ............. < ±0,5% de l’EC Immunité CEM améliorée : 4222 = Convertisseur I/f universel NAMUR NE 21, critère A, burst ......< ±1% de l’EC 4501 = Indicateur / façade de programmation Tensions auxiliaires : Alimentation 2-fils (borne 44...43) ....
  • Seite 32: Configuration De La Détection Erreur Capteur

    Entrée TC : Sortie PNP : max............ 30 mA Valeur Valeur sortie ............24 Vcc ±10% Type min. max. Standard sortie ............10 nF sortie +400°C +1820°C IEC 60584-1 typ............. 20 Ω sortie -100°C +1000°C IEC 60584-1 Compteur électromécanique ....... 24 Vcc / 135 mA / 20 ms / ≤ 10Hz -100°C +1200°C IEC 60584-1...
  • Seite 33: Limites De La Détection Erreur Capteur

    Limites de la détection erreur capteur : CONNEXIONS : Détection erreur capteur (SE.BR, SE.SH) : Alimentation : Entrée Plage Affichage Limite CURR Rupture de boucle (4...20 mA) SE.BR <= 3,6 mA; > = 21 mA Ω POTM Tous, SE.BR sur toutes connexions 3-fils SE.BR >...
  • Seite 34: Schéma De Principe

    SCHEMA DE PRINCIPE : PROGRAMMATION / OPERATION DES TOUCHES DE FONCTION Transmetteur 2-fils Courant Documentation pour le diagramme de programmation. Tension Généralités : Potentiomètre Lors de la configuration de l’indicateur / la façade de programmation vous êtes guidés tout au long des paramètres du menu ; ainsi vous pouvez choisir le réglage qui correspond à...
  • Seite 35: Fonctions Avancées

    Informations relatives au signal et erreur capteur sur la façade 4501 Langue : Dans le menu « lang.setup », vous pouvez sélectionner 7 différentes langues pour le texte d’aide. Choix entre : Anglais, allemand, français, italien, Erreur capteur (voir limites dans tableau) est affiché par SE.BR (rupture capteur) espagnol, suédois et danois.
  • Seite 36: Diagramme De Programmation

    DIAGRAMME DE PROGRAMMATION Power up Si aucune touche n’est actionnée pendant 1 minute, l’indicateur retourne sur l’état défaut sans sauvegarde des modifications éventuelles apportées à la configuration. Incrémenter la valeur / choisir paramètre suivant Décrémenter la valeur / choisir paramètre précédent Valider les valeurs choisies et fin du menu  Continué...
  • Seite 37: Diagramme De Programmation

    DIAGRAMME DE PROGRAMMATION Réglage avancé (ADV.SET) Continué de la page précédente 2.0 Dans le sous-menu simulation (SIM) il faut !'1. actionner pour retourner sur l’état defaut 1.0 " * ] ] . 11 1 4#    * ,% *- ! 1 4# -32#00...
  • Seite 38: Menu Déroulant En Ligne 3 De L'indicateur

    MENU DÉROULANT EN LIGNE 3 DE L’INDICATEUR UNIVERSELLER I/f-WANDLER [01] Entrer mot de passe correct [19] Sélectionnner cycle de sortie à 50% [02] Aller dans le menu de configuration avancée ? Sélectionner durée d’impulsion programmable [03] Sélectionner entrée température [20] Sélectionner Hz comme unité...
  • Seite 39: Zeichenerklärungen

    Modul bleiben, bis dieses am endgültigen Platz mon tiert ist. Reparaturen des Moduls und Austausch von Sicherungen Kontrollieren Sie beim Empfang, ob der Modultyp Ihrer Bestellung entsprich t. dürfen nur von PR electronics A/S vorgenommen werden. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN: Direkte Sonneneinstrahlung, starke Staubentwicklung oder Hitze, mechanische Erschütterungen und Stöße sind zu vermeiden;...
  • Seite 40: Konformitätserklärung

    PR electronics GmbH, Bamlerstraße 92, D-45141 Essen, (Tel.: (0) 201 860 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 6660) oder mit PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK-8410 Rønde, Dänemark Als Hersteller bescheinigt (Tel.: +45 86 37 26 77) Kontakt aufnehmen. PR electronics A/S Die Installation und der Anschluss des Moduls haben in Übereinstimmung mit Lerbakken 10 den geltenden Regeln des jeweiligen Landes bez.
  • Seite 41: Zerlegung Des Systems 4000

    ZERLEGUNG DES SYSTEMS 4000 UNIVERSELLER I/f-WANDLER PREASY 4222 Zunächst ist gefährliche Spannung von den Anschlussklemmen zu trennen. • Eingang für WTH, TE, Ohm, Potentiometer, mA und V Abbildung 1: • Frequenzausgang NPN, PNP und TTL Das Modul wird von der DIN- Schiene gelöst, indem man den •...
  • Seite 42: Pr 4501 Display / Programmierfront

    PR 4501 DISPLAY / PROGRAMMIERFRONT Anwendungen Eingangssignale: Span- Poten- Strom nung tiometer WTH und lin. R Verbindung, Leiter Funktionalität: Die einfache PReasy Menüstruktur leitet automatisch durch die relevanten Einstellungen. Der scrollende Hilfetext macht es sehr einfach diese Geräte einzusetzen. Sie finden weitere Beschreibungen der Funktionen und Programmierungsmög- lichkeiten im Abschnitt ”Konfiguration / Bedienung der Funktionstasten”.
  • Seite 43: Bestellangaben

    BESTELLANGABEN: EMV Störspannungseinfluss ....... < ±0,5% d. Messsp. Erweitere EMV Störfestigkeit: 4222 = Universeller I/f-Wandler NAMUR NE 21, Kriterium A, Burst ...... < ±1% d. Messsp. 4501 = Display / Programmierfront Hilfsspannungen: 2-Draht-Versorgung (Klemme 44...43) ..25...16 VDC / 0...20 mA Elektrische Daten: Leitungsquerschnitt (max.) ......
  • Seite 44: Konfigurierung Sensorfehlererkennung

    TE-Eingang: PNP-Ausgang: max............30 mA Min. Max. Aus.............. 24 VDC ±10% Wert Wert Norm Aus............. 10 nF Aus. +400°C +1820°C IEC 60584-1 typ............20 Ω Aus. -100°C +1000°C IEC 60584-1 Elektromechanischer Zähler ......24 VDC / 135 mA / 20 ms / ≤ 10Hz -100°C +1200°C IEC 60584-1...
  • Seite 45: Grenzen Sensorfehlererkennung

    Grenzen Sensorfehlererkennung: ANSCHLÜSSE: Sensorfehlererkennung (SE.BR, SE.SH): Versorgung: Eingang Bereich Anzeige Grenze CURR Schleife unterbrochen (4...20 mA) SE.BR <= 3,6 mA; > = 21 mA Ω POTM Alle, SE.BR auf alle 3-Leiter SE.BR > ca. 126 k Ω Ω 0...800 SE.BR >...
  • Seite 46: Konfiguration / Bedienung Der Funktionstasten

    BLOKDIAGRAMM: KONFIGURATION / BEDIENUNG DER FUNKTIONSTASTEN 2-Draht-Umformer Strom Dokumentation für das Flussdiagramm. Grundsätzliches: Spannung Bei der Konfiguration des 4222 werden Sie durch alle Parameter geleitet und Potentiometer Sie können die Einstellungen wählen, welche zur Applikation passt. Für jedes Menü existiert ein scrollender Hilfetext welcher automatisch in der 3. Zeile im Display gezeigt wird.
  • Seite 47 Signal- und Sensorfehlerinformation per Programmierfront 4501 Passwort: Sie können ein Passwort zwischen 0000 und 9999 einstellen, um ein unbefugtes Verändern der Parameter zu vermeiden. Das Modul wird Sensorfehler (s. Grenzen im Diagramm), wird als SE.BR (Sensorfehler) oder werksseitig ohne Passworteingabe ausgeliefert. Falls Sie versehentlich das SE.SH (Sensorkurzschluss) angezeigt.
  • Seite 48: Flussdiagramm

    FLUSSDIAGRAMM Power up Wenn für eine Dauer von 1 Minute keine Taste betätigt wird, kehrt das Display auf den Menüpunkt 1.0 zurück und eventuelle Änderungen in der Konfiguration werden nicht gespeichert. Wert erhöhen / nächsten Parameter wählen Wert herabsetzen / vorheringen Parameter Wählen Parameter speichern und nächsten Parameter wählen Halten Zurück zum vorheringen Parameter / zurück zum Menüpunkt 1.0...
  • Seite 49: Im Untermenü Simulation (Sim) Muss

    FLUSSDIAGRAMM Erweiterte Einstellungen (ADV.SET) Fortgesetzt von Seite 93 2.0 Im Untermenü Simulation (SIM) muss betätigt !'1. werden um auf den Menüpunkt 1.0 zurückzukehren. " * ] ] . 11 1 4#    * ,% *- ! 1 4# -32#00 B#00 0#1.
  • Seite 50: Scrollender Hilfetext Im Display Zeile

    SCROLLENDER HILFETEXT IM DISPLAY ZEILE 3 [01] Einstellung des korrekten Passwortes [19] Wähle 50% Arbeitszyklus Ausgang [02] Eingabe erweitertes Setup Menü? Wähle programmierbare Impulszeit [03] Auswahl Temperatur-Eingang [20] Wähle Hz als Ausgangs Einheit Auswahl Potentiometer-Eingang Wähle Impulse/Minute als Ausgangseinheit Auswahl linearer Widerstandseingang Wähle Impulse/Stunde als Ausgangseinheit Auswahl Stromeingang Wähle Impulse/Tag als Ausgangseinheit...
  • Seite 51 Subsidiaries PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digi- France tale signalbehandlingsmoduler til industriel automation. Vores PR electronics Sarl Zac du Chêne, Activillage sales@prelectronics.fr kompetenceområder omfatter: Isolation, Displays, Ex-interfaces, 4, allée des Sorbiers tel. +33 (0) 4 72 14 06 07 Temperatur samt Universal-moduler.