Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Getting Started Guide
For D-Link Managed
Switches
Documentation also available on
CD and D-Link Website

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für D-Link DGS-3000-10TC

  • Seite 1 Getting Started Guide For D-Link Managed Switches Documentation also available on CD and D-Link Website...
  • Seite 2 This guide gives step-by-step instructions for setting up all rubber feet included with the device must be attached D-Link managed switches and relative Warranty, Safety, on the bottom at each corner of the device’s base. Allow Regulatory, and Environment Notice. Please note that the...
  • Seite 3 Step 3 – Plugging in the AC 4. Circle the tie of the Retainer around the power cord and into the locker of the Retainer. Power Cord Users may now connect the AC power cord to an electrical outlet (preferably one that is grounded and surge protected) and into the rear of the switch.
  • Seite 4 Step 3 Management Options This opens the management module’s user authentication window, as seen below. This system may be managed out-of-band through the console port on the front/back panel or in-band using Telnet. The user may also choose the web-based management, accessible through a web browser.
  • Seite 5 There is no default user name and password for the Switch. SNMP-Based Management You can manage the Switch with D-Link D-View or any SNMP-compatible console program. The SNMP function is default Disabled for D-Link managed switches. D-View SNMP Network Management System is a...
  • Seite 6 1. Stecken Sie den Kabelbinder mit der rauen im Handbuch. Falls etwas fehlen sollte oder beschädigt Seite nach unten in das Loch unterhalb der ist wenden Sie sich bitte an Ihren D-Link Händler, um Stromanschlussbuchse. Ersatz zu bekommen. Inhalt der Switch Verpackung...
  • Seite 7 Beispiele zur erfolgreichen Einrichtung eines lokalen Netzwerkes. Zusätzliche Hilfe erhalten Sie auch Online auf http://www.dlink.de,http://www.dlink.at, http://www. dlink.ch oder von den D-Link Niederlassungen, deren Abbildung 3-1. Befestigung der Rack-Einbauwinkel Adressen auf der letzten Seite des Handbuches stehen. Danach wird der Switch mit den zusammen mit dem Stromanschluss am Switch mit Rack gelieferten Schrauben eingebaut.
  • Seite 8 Verbinden Sie die Minus- und Pluskabel der http://10.90.90.90 und klicken Sie auf Enter. Stromversorgung fest mit den Kontakten des Netzteiles. • Der Minuspol (-) wird mit dem -48V Kontakt verbunden. • Der Pluspol (+) wird mit dem -48V Return Kontakt verbunden.
  • Seite 9 So verbinden Sie ein Terminal über den SNMP Netzwerkmanagement Konsolenanschluss: Der Switch kann mit dem D-Link D-View SNMP Netzwerkmanagement oder einer anderen 1.Verbinden Sie den Stecker des RS-232-Kabels mit dem SNMPkompatiblen Management Software. Das SNMP Konsolenanschluss des Switches und ziehen sie die Protokoll ist in der Werkseinstellung der D-Link Managed Halteschrauben an.
  • Seite 10 : la configuration de tous les commutateurs gérés par • Inspectez visuellement le cordon d’alimentation et D-Link, ainsi que les déclarations de garantie, sécurité, assurez-vous du parfait assujettissement du connecteur règlementaires et environnementales correspondantes.
  • Seite 11 3. Faites glisser le dispositif de retenue à travers le Utilisez ensuite les vis fournies pour monter le switch collier de serrage jusqu’à l’extrémité du cordon. dans l’armoire. Figure 3-2. Installation du switch dans une armoire de taille standard Figure 2.-3. Faites glisser le dispositif de retenue à travers le collier de serrage 4.
  • Seite 12 Étape 1 Vous trouverez également une aide supplémentaire en ligne sur les sites Web http://www.dlink.eu et http://www.dlink. fr, ou auprès de nos bureaux indiqués au dos du Guide de Connectez une extrémité du câble Ethernet à l’un des ports l’utilisateur. disponibles sur le panneau avant du switch et l’autre extrémité...
  • Seite 13 Administration SNMP Procédure de connexion d’un terminal au port Vous pouvez gérer le switch avec D-Link D-View ou tout autre console : programme de console compatible SNMP. La fonction SNMP est désactivée par défaut pour les switches administrables 1.
  • Seite 14 Switch. • No debe colocar objetos pesados sobre el Switch. Esta guía ofrece instrucciones paso a paso para configurar todos los conmutadores gestionados por D-Link y el aviso Instalación sobre mesa o estante de garantía, seguridad, normativa y medio ambiente correspondiente.
  • Seite 15 4. Encierre en un círculo el retenedor por todo el cable de alimentación y luego por el seguro de la banda de sujeción. Figura 4. Conexión del Switch a una base eléctrica Figura 2-4. Encerrar en un círculo alrededor del cable de alimentación Corte en el suministro eléctrico 5.
  • Seite 16 Conecte firmemente la alimentación DC al contacto positivo y al negativo de la unidad de la cableado. • El polo negativo (–) se conecta al contacto –48V. • El polo positivo (+) se conecta al contacto +48V Return. • Si es posible, conecte la toma de tierra al contacto Figura 6-2.
  • Seite 17 2. Conecte el otro extremo del cable a un terminal o al Puede gestionar el conmutador con D-View de D-Link o conector serie de un ordenador en el que haya software cualquier programa de consola compatible con SNMP.
  • Seite 18 Introduzione scrivania La presente guida contiene istruzioni passo-passo per la configurazione di tutti gli switch gestiti da D-Link oltre Per installare lo switch su un ripiano o una scrivania, fissare ai quattro angoli del pannello inferiore i piedini alle informazioni su garanzia, sicurezza, conformità alle normative e avvisi sulla salvaguardia dell’ambiente.
  • Seite 19 4. Avvolgere la fascetta intorno al cavo di alimentazione posteriore del dispositivo. e inserirla nel meccanismo di blocco del fermo. Figura 2-4. Avvolgimento della fascetta intorno al Figura 4. Collegamento dello switch alla presa di cavo di alimentazione corrente 5. Stringere la fascetta del fermo finché il cavo non risulta fissato.
  • Seite 20 Figura 5. Collegamento del cavo di alimentazione ai (xxx è un numero compreso tra 1 e 225). Se si accede relativi punti di contatto al dispositivo per la prima volta, utilizzare l’indirizzo IP di default 10.90.90.90 e premere Invio. Collegare il cavo di alimentazione ai contatti negativo e positivo dell‘assemblaggio cavi.
  • Seite 21 Per ulteriore supporto è possibile rivolgersi agli uffici desidera eseguire. Per l’esecuzione di molti comandi D-Link il cui elenco è riportato nel retro della Guida per è necessario disporre dei diritti dell’amministratore. l’utente o è disponibile online. Per ulteriori informazioni L’elenco di tutti i comandi e le relative informazioni sono...
  • Seite 22 Шаг 2 – Установка О данном руководстве коммутатора Данное руководство содержит пошаговые инструкции по установке всех управляемых коммутаторов D-Link Для безопасной установки и работы коммутатора и Уведомление относительно гарантии, безопасности, необходимо выполнить следующие шаги: использовании частот и условий эксплуатации. • Визуально проверьте силовой кабель и убедитесь...
  • Seite 23 3. Наденьте зажим на стяжку и сместите его в Затем, используя винты от стойки, закрепите на ней сторону разъема для подключения кабеля питания. коммутатор. Рисунок 3-2. Установка коммутатора Рис. 2-3. Установка зажима на стяжку Шаг 3 – Подключение кабеля 4. Оберните хвостик зажима вокруг кабеля питания и питания...
  • Seite 24 • Положительный полюс (+) подключите к коннектору Рисунок 6-2. Введите IP-адрес 10.90.90.90 в Web- -48V Return. браузерbrowser • При наличии, заземляющий провод можно закрепить Шаг 3 к центральной мачте. • Закрепите разъемы винтами для надежного Появится окно ввода пароля пользователя, как показано соединения.
  • Seite 25 перечисленных на обратной стороне руководства Управление через Telnet пользователя, или в режиме онлайн. Для того, чтобы узнать больше о продуктах D-Link или маркетинговой Пользователи могут также получить доступ через информации, пожалуйста, посетите Web-сайт http://www. Telnet с помощью командной строки на компьютере.
  • Seite 26 Para uma instalação e operação seguras do switch, é Este guia fornece instruções passo a passo para recomendável que você: configurar todos os switches gerenciados da D-Link e • Inspecione visualmente o cabo de alimentação para se informações relativas à Garantia, Segurança e Alertas certificar-se de que o mesmo esteja totalmente preso Regulamentares e Ambientais.
  • Seite 27 Em seguida, utilize os parafusos fornecidos com o rack de equipamentos para montar o switch no mesmo. 3. Deslize o retentor através da braçadeira até o final do cabo. Figura 3-2. Instalação do switch em um rack de equipamentos de tamanho padrãoequipment rack Figura 2-3.
  • Seite 28 Prenda firmemente os cabos CC aos contatos’negativos e positivos na unidade de fiação. • O pólo negativo (-) conecta-se ao contato -48V. • O pólo positivo (+) conecta-se ao contato -48V Return. Figura 6-2. Digite o endereço IP 10.90.90.90 no •...
  • Seite 29 2. Conecte a outra extremidade do cabo a um terminal ou ao conector serial de um computador executando Você pode gerenciar o Switch como o D-Link D-View ou o software de emulação de terminal. Configure o qualquer programa de console compatível com SNMP.
  • Seite 30 關於本指南 本指南提供了一步一步的指示,設立所有D-Link管理交換 機和相對保修,安全,法規,和環境的通知。 請注意您所購買的模型,可能會出現圖中所示的略有不 同。 欲了解更多有關您的交換機,其組成部分,網路連接和技 術規格的詳細信息,請參閱交換機內附的用戶指南。 圖 1. 黏貼橡膠墊 步驟 1 – 打開包裝 安裝電源線夾 打開包裝盒並妥善取出內容物。請參閱使用指南內的包裝 為了防止意外移除AC電源線,建議電源線夾與電源線安裝 內容清單,檢查項目是否缺漏或損壞。若有缺漏或損壞項 在一起。 目,請洽當地 D Link 經銷商更換。 1. 用粗糙的一面朝下,將固定帶插入到下方的電源插座孔 交換器內附配件對照表 交換器形式 * 非網管型 智慧型或網管型 項目 桌上型 / 掌上型 模組式 機架式 設備 RS-232 Cable (Printer cable) 圖2-1 將固定帶插入交換器...
  • Seite 31 步驟 3 – 插上 AC 電源線 4. 將束帶環繞電源線與固定帶。 現在請將 AC 電源線的一端插上電源插座 (最好是有接地 與電波脈衝防護的插座),另一端插在交換器後方。 圖2-4 環繞電源線 5. 將固定帶與電源線固定住 圖 4. 將交換器插上電源插座 斷電 為保護裝置,在停電時請將電源線拔下,恢復供電時再插 回去。 圖2-5 固定電源線 將 DC 電源接在支援 DC 電源的交換 機架安裝 器上 本交換器可固定在 EIA 標準大小 19 英吋機架上,此機架 可置於纜線櫃中,與其他設備放在一起。若要安裝於機架 請循以下步驟,將 DC 式交換器的 DC 電源線接上 DC 電 上,請將固定架裝在交換器的兩側面板...
  • Seite 32 網頁式管理介面 請將 User Name 與 Password 欄位都保持空白並按 OK。 會出現網頁式使用介面。 硬體安裝完成後,便可設定交換器、監看 LED 面板,並 用瀏覽器顯示統計圖形。可採用 Netscape Navigator (6.2 注意:交換器的出廠預設 IP 位址是 ® 或更新版本) 或 Microsoft Internet Explorer (5.0 或更新版 10.90.90.90,子網路遮罩是 255.0.0.0, 本) 等瀏覽器。 預設閘道器是 0.0.0.0。 若要進行網頁式設定,請準備以下裝置: • 一台具備 RJ-45 乙太網路連線功能的個人電腦 連接 Console 埠 (RS-232 DCE) •...
  • Seite 33 開始 > 所有程式 > 附屬應用程式 > 命令提示字元。出現 命令列視窗後,輸入指令 telnet 10.90.90.90 (依所設定的 IP 位址而定) 並按 Enter 鍵。您應該會看見交換器命令列 界面的起始 console 畫面。請在使用者名稱與密碼提示按 Enter 鍵。本交換器沒有預設使用者名稱與密碼。 SNMP 式管理 您可用 D-Link D-View 或任何與 SNMP 相容的 console 程 式管理本交換器。D-Link 網管型交換器的 SNMP 功能預 設是停用的。 D-View SNMP網路管理系統是一個全面的基於標準的管理 工具,旨在集中管理關鍵網路。D-View提供有用的工具, 允許網絡管理員有效地管理設備配置,容錯,性能和安全...
  • Seite 34 • Jangan menaruh benda yang berat diatas switch. Pemasangan di atas meja atau papan Panduan ini memberikan petunjuk langkah-demi-langkah mengenai cara mengatur semua switch managed D-Link Ketika memasang switch di atas meja atau papan, juga termasuk Garansi, Keselamatan, Peraturan, dan kaki karet yang termasuk dalam paket penjualan harus Pemberitahuan Lingkungan.
  • Seite 35 Langkah 3: Colokkan kabel 4. Lilit ikatan dari penahan ke kabel daya dan ke power AC pengunci dari penahan. Sekarang anda dapat menghubungkan kabel power AC ke port power dibelakang switch ke colokan listrik. (Direkomendasikan peralatan sudah di grounded dan dilengkapi dengan pelindung terhadap lonjakan listrik.
  • Seite 36 Pilihan Manajemen Langkah 3 Ini akan membukan jendela autentikasi user seperti yang Sistem ini dapat di-atur melalui port console pada bagian terlihat dibawah. depan/belakang atau menggunakan Telnet. Pengguna juga dalam memilih manajemen berbasiskan web yang dapat diakses melalui web browser. Setiap switch harus diberikan alamat IP sendiri, dimana digunakan untuk komunikasi dengan Manager Jaringan SNMP atau aplikasi TCP/IP lainnya (sebagai contoh BOOTP, TFTP).
  • Seite 37 Enter untuk User Name dan Password. Tidak ada user name dan password default untuk Switch. Manajemen berbasiskan SNMP Anda dapat mengatur switch dari D-Link D-View atau program SNMP lainnya. Fungsi SNMP secara default dinon-aktifkan untuk semua Switch Manage D-Link. D-View SNMP Network Management System adalah alat...
  • Seite 38 平置きおよび棚などへの設置 本書の内容 平置き及び棚などに設置する場合は、付属のゴム足を本体 この冊子は、すべてのD-Linkマネージメントスイッチの設置及び 底面の四隅に取り付けます。スイッチの周囲には通気のため 関連する保証、安全、規制、環境に関して段階的に記載した説 に十分なスペースを確保し設置してください。 明書です。図に示されたものがご購入頂いたモデルと異なる 場合がありますので予めご了承ください。 スイッチ、コンポーネント、ネットワーク接続、技術的なスペックに ついてより詳細な情報を確認するには、スイッチに同梱されて いるユーザガイドを参照してください。 1 - 箱を開ける 図1 ゴム足を取り付ける 梱包を開けて、中身をていねいに取り出します。ユーザマニュア ルの付属品一覧を見て、同梱物がすべてそろっているか確認 電源抜け防止クリップの設置 してください。万一不足している部品や破損している部品があ りましたら、弊社ホームページにてユーザ登録を行い、サポート AC電源ケーブルが抜けるというアクシデントを避けるため、電 窓口までご連絡ください。 源コードに電源抜け防止クリップを設置することを推奨します。 1. ざらついた面を下にして、電源ソケットの下の穴にタイラップ スイッチ製品パッケージ内容 を挿入します。 スイッチタイプ アンマネージ スマート / マネ ド ージド アイテム デスクトップ シャー 小型タ...
  • Seite 39 3 - 電源ケーブルの接続 4. 電源ケーブルの周りを一周させて、リテーナのロックに入れ ます。 電源ケーブルを本体背面の電源コネクタに接続し、もう一方 をコンセントに差し込みます。(コンセントはアース付きでサー ジ 対策のあるものをおすすめします。) 図 2-4. 電源ケーブルの周りを一周させる 5. 電源コードが固定されるまでリテーナを締めます 図 4. 電源ケーブルの接続 停電の際には 停電の際には念のためコンセントを抜きます。電力が復旧し て から再度コンセントをつないでください。 図 2-5. 電源コードを固定する DC 電源をつなぐ(DC 電源対応スイッ ラックに設置するとき チのみ) 本製品はEIA 規格19 インチラックに取り付けることができま す。サーバルームなどに設置する場合に便利です。はじめに、 DC 電源対応のスイッチにDC 電源をつなぐ場合は、以下に ラックマウントキットを付属のネジで本製品の両側面に取り付 従ってください。 けます。(ラックマウントキットはコンパクトタイプのスイッチに は 使えませんのでご注意ください。...
  • Seite 40 管理方法 ステップ3 IPアドレスを入力してEnterを押すと、以下のようなユーザ認証 本製品は、本体前面または背面のコンソールポート経由もしく 画面が表示されます。 は、ネットワークを利用したTelnet接続を利用して管理すること ができます。 さらに、Webブラウザを利用しての管理も可能で す。SNMPネットワーク管理ツールや、BOOTP、TFTPといった他 のTCP/IPアプリケーションによる通信のため、それぞれのスイ ッチに固有のIPアドレスを割り当てる必要があります。IPアドレス の初期値は10.90.90.90です。お使いのネットワークのアドレスの 設定にあわせて変更してください。 Web ベース管理インターフェイス 図 6-3. ユーザ認証画面 Webブラウザを使って、スイッチの設定、ステータスLEDのモ ニタリング、統計情報のグラフ表示などができます。使用可 「User Name」と「Password」には何も入力せずに「OK」をクリッ 能なブラウザは、Netscape Navigator(バージョン6.2以降)や クします。OKをクリックするとWebベース管理インターフェイス ® Microsoft Internet Explorer(バージョン5.0以降)などです。 が起動します。 Web ブラウザを使ったスイッチの設定には、以下のものが必要 です。 初期設定値は以下のとおりです。 • イーサネットポート(RJ-45)を持つコンピュータ IP アドレス: 10.90.90.90 • 標準的なイーサネットケーブル サブネットマスク: 255.0.0.0 ゲートウェイ: 0.0.0.0 ステップ1...
  • Seite 41 Telnet 経由で、コンピュータのコマンドプロンプトを使ってスイッ ユーザガイドの最後もしくは、オンラインで記載されている チコンソールにアクセスすることができます。 D-Linkの各オフィスを通して更なるサポートを受けることができ ます。D-Link製品やマーケティング情報についてより詳しく知り はじめに、本製品のイーサネットポートとコンピュータの接続を確 認してください。次に、コンピュータで「スタート」-「プログラム」-「 たい場合は、下記のWebサイトをご確認ください。 アクセサリ」-「コマンドプロンプト」をクリックします。 http://www.dlink.com コマンドプロンプトのウインドウが表示されたら、 「telnet10.90.90.90」(IP アドレスは設定によって変わります)と 保証情報 入力してEnter キーを押します。 D-Linkリミテッドライフタイム保証情報については、下記をご覧 スイッチのコマンドラインインターフェイスの初期画面が表示さ ください。 れますので、UserName と PassWord のプロンプトでEnterキー http://warranty.dlink.com/ を押します。本製品にはユーザ名とパスワードの初期設定はさ れていません。 SNMP による管理 日 本 D-Link D-ViewなどのSNMP対応のマネージメントソフトウェアで 語 本製品を管理することができます。D-Linkマネジメントスイッチ の初期設定ではSNMP機能はオフになっています。 D-View SNMPネットワーク管理システムはクリティカルなネット ワークを集中的に管理するためにデザインされた総合的な標 準準拠の管理ツールです。D-Viewはデバイス設定、フォルトト...
  • Seite 42 關于快速安裝指南 桌面或板架安裝 本嚮導提供指示說明用來一步一步安裝所有的D-Link網管 如要在桌面或板架上安裝交換機,必須先在設備底部四角 交換機及相關保修、安全、法規和環境等注意事項。請注 上裝上橡膠腳墊。注意在設備及四周物體之間流出足夠的 意您所購買的產品可能會與文件中顯示的圖有細微的差 通風散熱空間。 別。 更多關于您的交換機詳細信息、配件、設定網絡連接與技 術規格,請參閱產品包裝中的用戶手冊。 步驟1 - 開箱 打開包裝箱,小心取出裏面的物件。請按照用戶指南中的 裝箱清單清點所有物件,確認所有物品完好無損。如果有 圖 1. 裝上橡膠腳墊 任何物品缺失或損壞,請聯繫當地的D-Link經銷商予以更 換。 電源線固定紮帶安裝 交換機包裝箱內所含物品 為了防止電源線脫離插座,需要安裝電源線固定紮帶。 交換機類型 1. 紮帶有鋸齒的一面向下,插入電源下方的的小孔中 非網管類 簡單網管或全網 物件 交換機 管類交換機 桌面 / 掌上型 机箱式 機架安裝 設備 有 有...
  • Seite 43 步驟 3 - 插上交流電源線 4. 將紮帶環繞在電源線上,然後插入紮帶的接頭中。 現在用戶需要將交流電源線插入電源插座(比較理想的插 座有接地和穩壓保護),另一端插入交換機的背板。 圖 2-4. 將紮帶環繞在電源線上 5. 拉緊紮帶,確保電源線不會脫落 圖 4. 將交換機的電源線插入電源插座 電源故障 作為一項預防措施,在出現電源故障時應該拔掉交換機的 電源線。當供電恢復正常後再重新插上電源線。 圖 2-5. 確保電源線不會脫落 為支持直流電源的交換機接入直流 機架安裝 電源 交換機可以安裝到EIA標準19吋機架上,機架可以與其他 設備一起放置到配線櫃中。如要安裝,先將機架挂耳裝到 依照以下步驟,將直流電源供電的交換機連接到直流電源 交換機的側面板上(一邊一個),然後用附帶的螺絲釘固定 上。 (請注意這些挂耳不適用于掌上型的交換機)。 圖 3-1. 安裝機架挂耳 圖 5. 將電源接點連接到電源組的觸點上 然後,使用設備機架附帶的螺釘將交換機安裝到機架上。 將直流電源的正負極固定在配線組上。 ‧ 將負極接點(-)接到-48V的觸點上。 ‧...
  • Seite 44 器或其他TCP/IP應用程序(如BOOTP、TFTP)進行通信。交 用戶名和密碼欄都留空,然後點擊OK,打開基于Web的用 換機的默認IP地址是:10.90.90.90。用戶可以根據自己 戶界面。 的網絡地址配置需要更改交換機的默認IP地址。 注意:交換機的出廠默認IP地址是 基于Web的管理界面 10.90.90.90,子網掩碼缆 255.0.0.0,默認網關是0.0.0.0。 在成功地完成了物理安裝後,您可以配置交換機,監控 LED面板,並且通過如Netscape Navigator (6.2或更高版 連接Console端口(RS-232 DCE) 本)或微軟的Internet Explorer (5.0或更高版本)的Web 瀏覽器顯示圖形化的統計數據 如要對設備進行Web配置,您需要如下附件: 交換機提供了一個RS-232串行端口,可以連接計算機或終 ‧ 有RJ-45以太網綫連接的計算機 端設備,對交換機進行監控和配置。該端口是一個內凹的 ‧ 一根標準的以太網線 DB-9針接頭,可執行與數據通信設備(DCE)的連接。如要 使用Console端口,您需要以下設備: 步驟 1 ‧一台終端設備,或是一台帶有串行端口和可模擬終端的 計算機。 將以太網綫一端接入交換機前面板的任何一個端口,然後 ‧一個空閑的調制解調器或帶DB-9接頭的RS-232交叉線, 將另一端接入計算機上的以太網端口。 連接到交換機的Console端口。 圖 7. 通過配置綫纜連接PC 圖 6-1. 通過以太網線連接PC 將終端設備連接到Console端口:...
  • Seite 45 手冊,查看所有命令的列表和有關使用CLI的其他信 息。 13. 當您完成任務後,可通過登出命令或關閉仿真程序來 退出會話。 Telnet管理 用戶也可以通過計算機的命令提示符界面,使用Telnet 訪問交換機的Console。在通過計算機訪問交換機之前, 用戶需要首先確認交換機和計算機之間已經建立了有效 的以太網連接,然後點擊計算機上的開始 > 程序 > 附 件> 命令提示符。當Console窗口打開時,輸入命令 telnet10.90.90.90 (根據所配置的IP地址),然後按回車 鍵,之後即可打開交換機命令行界面的Console窗口,在 用戶名和密碼提示處按回車鍵,此處交換機沒有默認的用 戶名和密碼。 基于SNMP的管理 您可以通過D-Link D-View或任何符合SNMP標準的網管程 序來管理交換機。D-Link網管交換機的SNMP功能在缺省狀 態下為關閉,請特別留意。 D-View SNMP網絡管理系統是一個全面的基于標準的管理 工具,旨在集中管理關鍵網絡。D-View提供易于使用的工 具以允許網絡管理員有效地管理設置配置、容錯、性能 和安全性。D-Link 提供免費的D-View試用版下載,允許 您免費試用評估產品30天。您可以通過以下鏈接下載試 用版http://dview.dlink.com.tw/support_Download_Trial_ Version.asp 其他信息 如果在網絡設置時遇到問題,請參考交換機附帶的用戶手 冊。手冊裏包括更多的規則、圖表、解釋和舉例,可以幫 簡 助您進行網絡連接及正常運行。...
  • Seite 46 This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with Unless expressly approved by an authorized representative of D-Link in this manual, may cause harmful interference to radio communications. writing, you may not and may not permit others to: Operation of this equipment in a residential area is likely to cause •...
  • Seite 47 Only a trained service technician should service expresamente autorizados por D-Link pueden dar lugar a la pérdida de la components inside these compartments. garantía del producto.
  • Seite 48 1999/5/EG. 2. Cuando transporte un componente sensible a la electricidad Íslenska Hér með lýsir D-Link Corporation yfir því að er í samræmi við estática, colóquelo en un contenedor o embalaje antiestático. [Icelandic] grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
  • Seite 49 D-Link og miljøet salud de los seres humanos. Hos D-Link forstår vi oss på og er forpliktet til å minske innvirkningen som vår drift og våre D-Link y el medio ambiente produkter kan ha på miljøet. For å minimalisere denne innvirkningen designer og lager D-Link produkter som er så...
  • Seite 50 D-Link och miljön På D-Link förstår vi och är fast beslutna att minska den påverkan våra verksamheter och produkter kan ha på miljön. För att minska denna påverkan utformar och bygger D-Link sina produkter för att de ska vara så miljövänliga som möjligt, genom att använda återvinningsbara material med låg gifthalt i både produkter och förpackningar.
  • Seite 51 NOTES...
  • Seite 52 Ver. 5.20(WW) 2013/03/18 6SWITCHML.07G...

Diese Anleitung auch für:

Dgs3000