Herunterladen Diese Seite drucken

Philips AJ7260D Kurzanleitung Seite 2

Radiowecker mit dualdock für dreifaches aufladen, dualdock für ipod/iphone/ipad, usb-anschluss zum laden ukw, zwei weckzeiten 8 w
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AJ7260D:

Werbung

EN 1 In standby mode, press and hold SET TIME for 3 seconds.
2 Press TUNE+/TUNE- to select the 12/24 hour format.
3 Press OK to confirm.
4 Press TUNE+/TUNE- to set the hour.
5 Press OK to confirm.
6 Repeat steps 4-5 to set the minute, day, month, and year.
CS 1 V pohotovostnom režime stlačte a 3 sekundy podržte tlačidlo SET TIME.
2 Stlačením tlačidla TUNE+/TUNE- vyberte 12/24-hodinový formát.
3 Stlačením tlačidla OK nastavenie potvrďte.
4 Stlačením tlačidla TUNE+/TUNE- nastavte hodinu.
5 Stlačením tlačidla OK nastavenie potvrďte.
6 Pri nastavovaní minút, dňa, mesiaca, a roka opakujte pokyny v krokoch 4–5.
DA 1 I standbytilstand holdes SET TIME nede i 3 sekunder.
2 Tryk på TUNE+/TUNE- for at vælge mellem 12- og 24-timers format.
3 Tryk på OK for at bekræfte.
4 Tryk på TUNE+/TUNE- for at indstille timetallet.
5 Tryk på OK for at bekræfte.
6 Gentag trin 4-5 for at indstille minutter, dag, måned, og år.
DE 1 Halten Sie im Standby-Modus die Taste SET TIME 3 Sekunden lang gedrückt.
2 Drücken Sie TUNE+/TUNE-, um das 12- oder das 24-Stunden-Format
auszuwählen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
4 Drücken Sie TUNE+/TUNE-, um die Stunden einzustellen.
5 Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5 zum Einstellen der Minuten-, Tagesangabe-,
Monats-, und Jahres.
EN 1 Press and hold AL 1/AL 2 for 3 seconds.
2 Press TUNE+/TUNE- to set the hour.
3 Press OK to confirm.
4 Repeat steps 2-3 to set the minute, select when to ring the alarm, choose alarm sound source, and set alarm volume.
CS 1 V pohotovostnom režime stlačte a 3 sekundy podržte tlačidlo AL 1/AL 2.
2 Stlačením tlačidla TUNE+/TUNE- nastavte hodinu.
3 Stlačením tlačidla OK nastavenie potvrďte.
4 Zopakováním kroků 2–3 nastavte minuty, vyberte dobu zazvonění budíku, zvolte zdroj zvuku budíku a nastavte hlasitost budíku.
DA 1 I standbytilstand holdes AL 1/AL 2 nede i 3 sekunder.
2 Tryk på TUNE+/TUNE- for at indstille timetallet.
3 Tryk på OK for at bekræfte.
4 Gentag trin 2-3 for at indstille minuttallet, vælg, hvornår alarmen skal starte, vælg lydkilde for alarmen, og indstil lydstyrken for alarmen.
DE 1 Halten Sie im Standby-Modus die Taste AL 1/AL 2 3 Sekunden lang gedrückt.
2 Drücken Sie TUNE+/TUNE-, um die Stunden einzustellen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden und Minuten, die Alarmzeit, die Alarmquelle und die Alarmlautstärke einzustellen.
1
2
EL 1 Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε και κρατήστε πατημένο το AL 1/AL 2 για 3 δευτερόλεπτα.
AL
AL
2 Πατήστε TUNE+/TUNE- για να ρυθμίσετε την ώρα.
3 Πατήστε OK για επιβεβαίωση.
4 Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε τα λεπτά, να επιλέξετε πότε θα ενεργοποιηθεί η αφύπνιση, να επιλέξετε την πηγή ήχου της αφύπνισης και να
ορίσετε την ένταση ήχου της αφύπνισης.
ES 1 En el modo de espera, mantenga pulsado AL 1/AL 2 durante 3 segundos.
2 Pulse TUNE+/TUNE- para ajustar las horas.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Repita los pasos 2-3 para ajustar los minutos, seleccionar cuándo sonará la alarma, elegir la fuente de la alarma y ajustar el volumen de la alarma.
FI 1 Kun laite on valmiustilassa, paina AL 1/AL 2 -painiketta 3 sekuntia..
2 Määritä tunnit TUNE+/TUNE--painikkeilla.
3 Vahvista painamalla OK-painiketta.
4 Aseta tunnit ja minuutit, valitse herätysaika ja herätysääni sekä aseta herätyksen äänenvoimakkuus toistamalla vaiheita 2-3.
FR 1 En mode veille, maintenez la touche AL 1/AL 2 enfoncée pendant 3 secondes.
2 Appuyez sur TUNE+/TUNE- pour régler l'heure.
3 Appuyez sur OK pour confirmer.
4 Répétez les étapes 2-3 pour régler les minutes, sélectionnez le moment auquel doit sonner l'alarme, choisissez la source audio de l'alarme et réglez son volume.
EN When the system is turned on, press it to select the sleep timer period.
When [OFF] is displayed, the sleep timer is deactivated.
CS Když je systém zapnutý, stisknutím tlačítka nastavíte časovač vypnutí.
Stisknutím nastavte časovač vypnutí. Pokud se zobrazí zpráva [OFF] (vypnuto), časovač je neaktivní.
DA Når systemet er tændt, skal du trykke på den for at vælge tidsrummet for sleep-timer.
PROG
SCAN
Tryk for at vælge tidsrummet for sleep-timer. Når [OFF] (fra) vises, er sleep-timeren deaktiveret.
DE Wenn das System eingeschaltet ist, drücken, um den Sleep-Timer-Zeitraum auszuwählen.
S N O O Z E
AL
1
B R I G H T N E S S
AL
2
Drücken, um den Sleep-Timer-Zeitraum auszuwählen. Wenn [OFF] (aus) angezeigt wird, ist der Sleep-Timer deaktiviert.
EL Με το σύστημα ενεργοποιημένο, πατήστε το για να επιλέξετε τη διάρκεια του χρονοδιακόπτη.
Πατήστε για να επιλέξετε τη διάρκεια του χρονοδιακόπτη διακοπής λειτουργίας. Όταν εμφανίζεται η ένδειξη [OFF] (ανενεργό), ο
χρονοδιακόπτης διακοπής λειτουργίας είναι απενεργοποιημένος.
ES Cuando el sistema está encendido, púlselo para seleccionar el periodo del temporizador de desconexión.
Púlselo para seleccionar el periodo del temporizador de desconexión. Cuando se muestra [OFF] (desactivado), el temporizador de
desconexión está desactivado.
FI Kun järjestelmään on kytketty virta, valitse uniajastimen jakso painamalla painiketta.
Valitse uniajastimen jakso. Uniajastin on poissa käytöstä, kun näkyviin tulee [OFF] (ei käytössä) -teksti.
FR Lorsque le système est sous tension, appuyez dessus pour sélectionner la période d'arrêt programmé.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la période d'arrêt programmé. Lorsque [OFF] (arrêt) s'affi che, l'arrêt programmé est désactivé.
EN
Specifications
EL 1 Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε και κρατήστε πατημένο το SET TIME για 3
δευτερόλεπτα.
Total output power
2 Πατήστε το TUNE+/TUNE- για να επιλέξετε μορφή 12/24 ωρών.
3 Πατήστε OK για επιβεβαίωση.
Frequency Response
4 Πατήστε TUNE+/TUNE- για να ρυθμίσετε την ώρα.
Signal to Noise Ratio
5 Πατήστε OK για επιβεβαίωση.
Aux Input (Audio in)
6 Επαναλάβετε τα βήματα 4-5 για να ρυθμίσετε τα λεπτά, την ημέρα, το μήνα και
το έτος.
Tuning Range
ES 1 En el modo de espera, mantenga pulsado SET TIME durante 3 segundos.
Tuning grid
2 Pulse TUNE+/TUNE- para seleccionar el formato de 12 o 24 horas.
- Mono, 26dB quieting sensitivity
3 Pulse OK para confirmar.
- Stereo, 46dB quieting sensitivity
4 Pulse TUNE+/TUNE- para ajustar las horas.
Search Sensitivity
5 Pulse OK para confirmar.
6 Repita los pasos 4-5 para ajustar los minutos, el día, el mes, y el año.
Total Harmonic Distortion
FI 1 1 Kun laite on valmiustilassa, paina SET TIME -painiketta 3 sekuntia..
Signal to Noise Ratio
2 Valitse 12/24 tunnin muoto painamalla TUNE+/TUNE- -painiketta.
3 Vahvista painamalla OK-painiketta.
Speaker Impedance
4 Määritä tunnit TUNE+/TUNE- -painikkeilla.
Speaker Driver
5 Vahvista painamalla OK-painiketta.
6 Aseta minuutit, päivä, kuukausi ja vuosi toistamalla vaiheita 4-5.
Sensitivity
FR 1 En mode veille, maintenez la touche SET TIME enfoncée pendant 3 secondes.
AC power
2 Appuyez sur TUNE+/TUNE- pour sélectionner le format 12/24 heures.
Operation Power Consumption
3 Appuyez sur OK pour confirmer.
4 Appuyez sur TUNE+/TUNE- pour régler l'heure.
Standby Power Consumption (clock display) <1 W
5 Appuyez sur OK pour confirmer.
Dimensions
6 Répétez les étapes 4-5 pour régler les minutes, le jour, le mois , et l'année.
- Main Unit (W x H x D)
Weight (Main unit, without packing)
DE
Technische Daten
Gesamtausgangsleistung
Frequenzgang
Signal/Rausch-Verhältnis
Aux-Eingang (Audio In)
Empfangsbereich
Abstimmungsbereich
– Mono, 26 dB Geräuschdämpfung
– Stereo, 46 dB Geräuschdämpfung
Suchempfindlichkeit
Klirrfaktor
Signal/Rausch-Verhältnis
Lautsprecherimpedanz
Lautsprechertreiber
Empfindlichkeit
Netzspannung
Betriebs-Stromverbrauch
Stromverbrauch im Standby-Betrieb
(Uhranzeige)
Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T)
Gewicht (Hauptgerät ohne Verpackung)
FI
Teknisiä tietoja
Kokonaisteho
Taajuusvaste
Signaali–kohina-suhde
Aux-tulo (äänitulo)
Viritysalue
Virityskaavio
– Mono, 26 dB kohinanvaimennuksen herkkyys
– Stereo, 46 dB kohinanvaimennuksen herkkyys
Haun herkkyys
Harmoninen kokonaishäiriö
Signaali–kohina-suhde
Kaiuttimen impedanssi
Kaiutinelementti
Herkkyys
Virta
Virrankulutus käytössä
Virrankulutus valmiustilassa (kellonäyttö)
Mitat
- Päälaite (L x K x S)
Paino (päälaite ilman pakkausta)
CS
Specifikace
Celkový výstupní výkon
8 W
8 W
Kmitočtová charakteristika
80 Hz až 16 kHz; ±3 dB
80 Hz -16 kHz, ±3dB
≥67dBA
Odstup signál/šum
≥67 dBA
0.6 V RMS 20kohm
Vstup Aux (Audio in)
0,6 V RMS 20 kohmů
FM 87.5 - 108 MHz
Rozsah ladění
FM: 87,5–108 MHz
Krok ladění
50 KHz
50 KHz
– Mono, citlivost tlumení 26 dB
<22 dBf
<22 dBf
– Stereo, citlivost tlumení 46 dB
<51 dBf
<51 dBf
<41 dBf
Citlivost vyhledávání
<41 dBf
Celkové harmonické zkreslení
<2 %
<2%
Odstup signál/šum
FM: >45 dB
FM: >45 dB
Impedance reproduktoru
4 ohmy
4 ohm
Vinutí reproduktoru
57 mm
57mm
Citlivost
>84 dB/m/W
>84dB/m/W
Napájení střídavým proudem
110-240 V~,50/60 Hz
110-240 V~,50/60 Hz
Spotřeba elektrické energie při provozu
44 W
44 W
Spotřeba energie v pohotovostním režimu
(zobrazení hodin)
<1 W
Rozměry
- Hlavní jednotka (Š x V x H)
260 x 138 x 185 mm
260 x 138 x 185 mm
Hmotnost
1.13 kg
(hlavní jednotka bez obalového materiálu)
1,13 kg
EL
Προδιαγραφές
8 W
Συνολική ισχύς εξόδου
8 W
80 Hz – 16 kHz, ± 3 dB
Απόκριση συχνότητας
80 Hz -16 KHz, ±3 dB
≥67 dBA
Λόγος σήματος προς θόρυβο
≥67 dBA
0,6 V RMS 20 Kiloohm
Είσοδος Aux (είσοδος ήχου)
0,6 V RMS 20 kohm
UKW 87,5 bis 108 MHz
Εύρος συντονισμού
FM 87,5 - 108 MHz
50 kHz
Βήμα συντονισμού
50 KHz
< 22 dBf
– Μονοφωνικός, Ευαισθησία δέκτη 26dB
<22 dBf
<51 dBf
– Στερεοφωνικός, Ευαισθησία δέκτη 46dB
<51 dBf
< 41 dBf
Ευαισθησία αναζήτησης
<41 dBf
<2 %
Συνολική αρμονική παραμόρφωση
<2%
UKW: > 45 dB
Λόγος σήματος προς θόρυβο
FM: >45 dB
4 Ohm
Σύνθετη αντίσταση ηχείων
4 ohm
57 mm
Οδηγός ηχείου
57 χιλ.
>84 dB/m/W
Ευαισθησία
>84dB/m/W
110 bis 240 V~, 50/60 Hz
Ρεύμα AC
110-240 V~,50/60 Hz
44 W
Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία
44 W
Κατανάλωση ρεύματος κατά την αναμονή
< 1 W
(προβολή ώρας)
<1 W
Διαστάσεις
260 x 138 x 185 mm
– Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)
260 x 138 x 185 χιλ.
1,13 kg
Βάρος (Κύρια μονάδα, χωρίς τη συσκευασία)
1,13 κιλά
FR
Caractéristiques techniques
Puissance de sortie totale
8 W
8 W
Réponse en fréquence
80 Hz - 16 kHz, ± 3 dB
80 Hz -16 kHz, ±3dB
Rapport signal/bruit
≥ 67 dBA
≥ 67 dBA
Entrée Aux (Audio In)
0,6 V RMS 20 kohms
0,6 V RMS 20 000 ohmia
Gamme de fréquences
FM : 87,5 – 108 MHz
FM 87,5 - 108 MHz
Grille de syntonisation
50 kHz
50 kHz
– Mono, seuil de sensibilité 26 dB
< 22 dBf
< 22 dBf
- Stéréo, seuil de sensibilités 46 dB
< 51 dBf
<51 dBf
Sensibilité de la recherche
< 41 dBf
<41 dBf
Distorsion harmonique totale
< 2 %
alle 2 %
Rapport signal/bruit
FM: > 45 dB
FM: >45 dB
Impédance
4 ohms
4 ohmia
Enceinte
57 mm
57 mm
Sensibilité
> 84 dB/m/W
yli 84 dB/m/W
Alimentation par secteur
110-240 V~, 50/60 Hz
110-240V~,50/60Hz
Consommation électrique en mode de
fonctionnement
44 W
44 W
Consommation électrique en mode veille
alle 1 W
(affichage de l'horloge)
< 1 W
Dimensions
260 x 138 x 185 mm
- Unité principale (l x H x P)
260 x 138 x 185 mmm
1,13 kg
Poids (unité principale, sans emballage)
1,13 kg
DA
Specifikationer
Samlet udgangseffekt
8 W
Frekvensgang
80 Hz -16 kHz, ±3 dB
Signal-/støjforhold
≥ 67 dBA
Aux-input (lydindgang)
0,6 V RMS 20 kohm
Indstillingsområde
FM 87,5 - 108 MHz
Indstilling af gitter
50 KHz
– Mono, 26 dB dæmperfølsomhed
<22 dBf
– Stereo, 46 dB dæmperfølsomhed
< 51 dBf
Søgefølsomhed
<41 dBf
Samlet harmonisk forvrængning
< 2 %
Signal-/støjforhold
FM: >45 dB
Højttalerimpedans
4 ohm
Højttalerdriver
57 mm
Sensitivitet
> 84 dB/m/W
Vekselstrøm
110-240 V~,50/60 Hz
Strømforbrug ved drift
44 W
Strømforbrug ved standby (urvisning)
<1 W
Mål
- Hovedenhed (B x H x D)
260 x 138 x 185 mm
Vægt (hovedenhed, uden emballage)
1,13 kg
ES
Especificaciones
Potencia de salida total
8 W
Respuesta de frecuencia
80 Hz -16 KHz, ±3 dB
Relación señal/ruido
≥67 dBA
Entrada auxiliar (entrada de audio)
0,6 V RMS 20 kohmios
Rango de sintonización
FM 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización
50 kHz
- Mono, umbral de silenciamiento de 26 dB
<22 dBf
- Estéreo, umbral de silenciamiento de 46 dB
<51 dBf
Sensibilidad de búsqueda
< 41 dBf
Distorsión armónica total
<2%
Relación señal/ruido
FM: >45 dB
Impedancia del altavoz
4 ohmios
Controlador de altavoz
57 mm
Sensibilidad
>84 dB/m/W
Alimentación de CA
110-240 V~,50/60 Hz
Consumo de energía en funcionamiento
44 W
Consumo en modo de espera (pantalla de reloj)
<1 W
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x alto x profundo)
260 x 138 x 185 mm
Peso (unidad principal, sin embalaje)
1,13 kg

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Aj7260d/12