Herunterladen Diese Seite drucken
Philips AJ7050D Kurzanleitung
Philips AJ7050D Kurzanleitung

Philips AJ7050D Kurzanleitung

Dockingstation für ipod/iphone/ipad mit lightning-anschluss, für ipod/iphone/ipad, usb-anschluss zum laden 8 w, ukw, zwei alarme
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AJ7050D:

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AJ7050D
Question?
Contact
Philips
EN
ES
Always there to help you
Short User Manual
Manual de usuario corto
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Contact
Question?
Philips
CS
Krátká uživatelská příručka
FI
Lyhyt käyttöopas
DA
Kort brugervejledning
FR
Bref mode d'emploi
HU
DE
Kurzanleitung
Rövid használati útmutató
Short User Manual
EL
Σύντο ο εγχειρίδιο χρήσησ
PROG
SCAN
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this
booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem
are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ7050D_12_Short User Manual_01_V2.0
AJ7050D_12_Short User Manual_01_V2.0.indd 1
EN
Tip: Press
again to switch the unit to standby mode.
CS
Tip: Opětovným stisknutím tlačítka
přepnete jednotku do pohotovostního režimu.
DA
Tip: Tryk på
igen for at sætte enheden i standby-tilstand.
DE
Tipp: Drücken Sie erneut auf , um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten.
EL
Συμβουλή: Πατήστε ξανά
για μετάβαση της μονάδας σε λειτουργία αναμονής.
ES
Consejo: Pulse
de nuevo para cambiar la unidad a modo de espera.
FI
Vinkki: Siirrä laite valmiustilaan painamalla
-painiketta uudelleen.
FR
Conseil : appuyez à nouveau sur
pour activer le mode veille de votre appareil.
HU
Tipp: A készülék készenléti üzemmódba kapcsolásához ismételten nyomja meg a
gombot.
EL
EN
You can only use AC power
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
as power supply. Batteries
μόνο εναλλασσόμενο ρεύμα (AC)
(not supplied) are for backup
ως τροφοδοσία. Οι μπαταρίες (δεν
purpose.
παρέχονται) χρησιμοποιούνται μόνο ως
CS
Radiobudík může být napájen
εφεδρικό μέσο.
ES
La fuente de alimentación siempre debe ser
pouze střídavým proudem.
Baterie (nejsou součástí balení)
de CA. Las pilas (no incluidas) sólo sirven en
caso de fallo del suministro eléctrico.
slouží jako záloha.
DA
Du kan kun bruge vekselstrøm
FI
Virtalähteenä voi käyttää ainoastaan
verkkovirtaa. Paristot (lisävaruste) on
som strømforsyning. Batterier
(medfølger ikke) er til
tarkoitettu ainoastaan varmistukseen.
VOL
FR
sikkerhedskopieringsformål.
L'appareil peut être alimenté sur secteur
DE
Sie können das Gerät nur mit
(CA) uniquement. Les piles de secours (non
SCAN
PROG /
Netzstrom betreiben. Batterien
fournies) sont à utiliser en cas de problème
(nicht im Lieferumfang
électrique.
VOL
enthalten) sind nur für
HU
Lehetősége van a tápfeszültség tápellátásként
AL
1
Sicherungszwecke gedacht.
való használatára. Elemek (nem tartozékok)
biztonsági célokat szolgálnak.
EN
Store FM radio stations manuall
y
EL
Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
1 Tune to a radio station.
1 Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό.
2 Press PROG/SCAN (
) to activate the program mode.
2 Πατήστε PROG/SCAN (
) για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
3 Press PRESET +/PRESET - (
/
) to select a number.
προγραμματισμού.
4 Press OK/
to confirm.
3 Πατήστε PRESET +/PRESET - (
/
) για να επιλέξετε έναν αριθμό.
5 Repeat the above steps to program other stations.
4 Πατήστε OK/
για επιβεβαίωση.
5 Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για να προγραμματίσετε άλλους σταθμούς.
CS
Ruční uložení rádiových stanic FM
ES
Almacenamiento manual de las emisoras de radio FM
1 Naladění rádiové stanice.
2 Stisknutím tlačítka PROG/SCAN (
1 Sintoniza una emisora de radio.
) aktivujte režim programu.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka PRESET +/PRESET - (
/
)
2 Pulse PROG/SCAN (
) para activar el modo de programa.
3 Pulse PRESET +/PRESET - (
/
) para seleccionar un número.
vyberte číslo.
4 Stisknutím tlačítka OK/
volbu potvrďte.
4 Pulse OK/
para confirmar.
5 Repita los pasos anteriores para programar otras emisoras.
5 Zopakováním výše uvedených kroků naprogramujte další stanice.
DA
Gem FM-stationer manuelt
FI
FM-radioasemien tallentaminen manuaalisesti
1 Find en radiostation.
1 Radioaseman virittäminen.
2 Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla PROG/SCAN (
) -painiketta.
2 Tryk på PROG/SCAN (
) for at aktivere
programmeringstilstanden.
3 Valitse numero painamalla toistuvasti PRESET +/PRESET - (
/
) -painiketta.
4 Vahvista painamalla OK/
-painiketta.
3 Tryk på PRESET +/PRESET - (
/
) for at vælge et nummer.
4 Tryk på OK/
for at bekræfte.
5 Ohjelmoi lisää asemia toistamalla edellä kuvatut vaiheet.
5 Gentag ovenstående trin for at programmere flere stationer.
FR
Programmation manuelle des stations de radio FM
1 Réglez une station de radio.
DE
Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern
1 Stellen Sie einen Radiosender ein.
2 Appuyez sur PROG/SCAN (
) pour activer le mode de programmation.
3 Appuyez sur PRESET +/PRESET - (
/
) pour sélectionner un numéro.
2 Drücken Sie PROG/SCAN (
), um den Programmiermodus zu
4 Appuyez sur OK/
pour confirmer.
aktivieren.
5 Répétez les étapes ci-dessus pour programmer d'autres stations.
3 Drücken Sie wiederholt PRESET +/PRESET - (
/
), um eine
Nummer auszuwählen.
HU
FM rádióállomások kézi tárolása
4 Drücken Sie zur Bestätigung auf OK/
.
1 Hangoljon be egy rádióállomást.
5 Wiederholen Sie die obigen Schritte zum Programmieren weiterer
2 A programozási üzemmód aktiválásához nyomja meg az PROG/SCAN (
Sender.
3 A PRESET +/PRESET - (
/
) gomb többszöri megnyomásával válasszon ki egy
számot.
4 Jóváhagyáshoz nyomja meg a OK/
gombot.
5 További állomások beprogramozásához ismételje meg a fenti lépéseket.
ES Cómo escuchar el iPod/iPhone/iPad
EN Listen to the iPod/iPhone/iPad
Press SOURCE repeatedly to select the DOCK source.
Pulse SOURCE varias veces para seleccionar la fuente DOCK.
• To pause/resume play, press OK/
.
• Para hacer una pausa/reanudar la reproducción, pulse OK/
• To skip to a track, press PRESET +/PRESET - (
/
).
• Para saltar directamente a una pista, pulse PRESET +/PRESET - (
• To search during play, press and hold SET TIME (
)/PROG/SCAN (
) or
• Para buscar durante la reproducción, mantenga pulsado SET TIME (
PRESET +/PRESET - (
/
), then release to resume normal play.
PROG/SCAN (
suéltelo para reanudar la reproducción normal.
CS Poslech zvuku ze zařízení iPod/iPhone/iPad
Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE/ vyberte zdroj doku.
FI iPodin/iPhonen/iPadin kuunteleminen
• Chcete-li přehrávání pozastavit nebo obnovit, stiskněte tlačítko OK/
.
Valitse telakkalähde painamalla SOURCE -painiketta toistuvasti.
• Chcete-li vynechat skladbu, stiskněte tlačítko PRESET +/PRESET - (
/
).
• Keskeytä toisto tai jatka sitä OK/
• Chcete-li vyhledávat během přehrávání, stiskněte a podržte tlačítko SET TIME (
• Voit ohittaa raidan painamalla PRESET +/PRESET - (
)/PROG/SCAN (
) nebo PRESET +/PRESET - (
/
), poté přehrávání obnovíte
• Voit hakea toiston aikana pitämällä SET TIME (
uvolněním tlačítka.
(
) tai PRESET +/PRESET - (
DA Lyt til iPod/iPhone/iPad
jatkaa normaalia toistoa vapauttamalla painikkeen.
Tryk gentagne gange på SOURCE for at vælge DOCK-kilden.
FR Écoute de l'iPod/iPhone/iPad
• Tryk på OK/
for at sætte afspilning på pause/genoptage afspilning.
• Tryk på PRESET +/PRESET - (
/
) for at springe et spor over.
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE/ pour sélectionner la source DOCK.
• For at søge under afspilning skal du holde SET TIME (
)/PROG/SCAN (
) eller
• Pour interrompre/reprendre la lecture, appuyez sur OK/
PRESET +/PRESET - (
/
) og derefter give slip for at genoptage normal afspilning.
• Pour accéder à une piste, appuyez sur PRESET +/PRESET - (
).
DE Wiedergabe vom iPod/iPhone/iPad
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um die DOCK-Quelle auszuwählen.
• Pour effectuer une recherche pendant la lecture : maintenez
la touche SET TIME (
• Um die Wiedergabe anzuhalten bzw. fortzusetzen, drücken Sie OK/
.
+/PRESET - (
• Wenn Sie zu einem Titel springen möchten, drücken Sie die Taste PRESET +/PRESET -
(
/
).
lecture normale.
• So führen Sie während der Wiedergabe einen Suchlauf durch: Halten Sie die Taste
HU Az iPod/iPhone/iPad hallgatása
SET TIME (
)/PROG/SCAN (
) oder PRESET +/PRESET - (
/
) gedrückt.
Sobald Sie die Taste loslassen, wird die normale Wiedergabe fortgesetzt.
A SOURCE gomb ismételt megnyomásával válassza ki a DOCK (dokkoló)
TUNE
forrást.
EL Ακρόαση iPod/iPhone/iPad
• A lejátszás szüneteltetéséhez vagy folytatásához nyomja meg a OK/
Πατήστε επανειλημμένα SOURCE για να επιλέξετε την πηγή βάσης.
SET
PRE
SET
PRE
gombot.
• Για προσωρινή διακοπή/συνέχιση αναπαραγωγής, πατήστε OK/
.
• Egy zeneszámra való ugráshoz nyomja meg a PRESET +/PRESET - (
• Για να παραλείψετε ένα κομμάτι, πατήστε PRESET +/PRESET - (
/
).
TUNE
/
) gombot.
• Για αναζήτηση κατά την αναπαραγωγή: πατήστε παρατεταμένα SET TIME (
)/
S N O O Z E
AL
2
• Lejátszás közbeni kereséshez nyomja le és tartsa lenyomva a SET TIME
B R I G H T N E S S
PROG/SCAN (
) ή PRESET +/PRESET - (
/
) και αφήστε το για να
(
)/PROG/SCAN (
συνεχίσετε την κανονική αναπαραγωγή.
gombot, majd a normál lejátszás folytatásához engedje fel.
EN
1 In standby mode, press and hold SET TIME (
2
Press
TUNE+/TUNE-
(
/
3 Press OK/
to confirm.
4 Press TUNE+/TUNE- (
/
5 Press OK/
to confirm.
6 Repeat steps 4-5 to set the minute, day, month, and year.
CS
1 V pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko SET TIME (
déle než 3 sekundy.
2 Stisknutím tlačítka TUNE+/TUNE- (
formát.
3 Stisknutím tlačítka OK/
4 Stisknutím tlačítka TUNE+/TUNE- (
5 Stisknutím tlačítka OK/
6 Opakováním kroků 4–5 nastavte minuty, den, měsíc a rok.
DA
1 I standbytilstand holdes SET TIME (
2 Tryk på TUNE+/TUNE- (
3 Tryk på OK/
for at bekræfte.
4 Tryk på TUNE+/TUNE- (
5 Tryk på OK/
for at bekræfte.
6 Gentag trin 4-5 for at indstille minutter, dag, måned og år.
DE
1 Halten Sie SET TIME (
) im Standby-Modus 3 Sekunden lang
gedrückt.
2 Drücken Sie TUNE+/TUNE- (
24-Stunden-Format auszuwählen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung auf OK/
4 Drücken Sie TUNE+/TUNE- (
5 Drücken Sie zur Bestätigung auf OK/
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5, um Minuten, Tag, Monat und Jahr
) gombot.
einzustellen.
.
/
).
)/
) o PRESET +/PRESET - (
/
) y, a continuación,
-painikkeella.
/
).
)/PROG/SCAN
/
) -painikkeita alhaalla ja
.
PROG
SCAN
/
)/PROG/SCAN (
) ou PRESET
EN Store FM radio stations automatically
/
) enfoncée, puis relâchez pour reprendre la
In tuner mode, press and hold PROG/SCAN (
) for more than 3 seconds to
activate automatic program mode.
CS Automatické uložení rádiových stanic FM
V režimu tuneru stisknutím a podržením tlačítka PROG/SCAN (
) po dobu
více než 3 sekund aktivujte automatický režim programu.
DA Gem FM-radiostationer automatisk
I tunertilstanden skal du trykke på PROG/SCAN(
) og holde den nede i
mere end 3 sekunder for at aktivere den automatiske programmeringstilstand.
) vagy PRESET +/PRESET - (
/
),
EL
) for 3 seconds.
1 Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε SET TIME (
) για 3 δευτερόλεπτα.
) to select the 12/24 hour format.
2 Πατήστε TUNE+/TUNE- (
/
) για να επιλέξετε τη μορφή 12/24 ωρών.
3 Πατήστε OK/
για επιβεβαίωση.
) to set the hour.
4 Πατήστε TUNE+/TUNE- (
/
) για να ρυθμίσετε την ώρα.
5 Πατήστε OK/
για επιβεβαίωση.
6 Επαναλάβετε τα βήματα 4-5 για να ρυθμίσετε τα λεπτά, την ημέρα, το μήνα και το έτος.
)
ES
1 En el modo de espera, mantenga pulsado SET TIME (
) durante 3 segundos.
2 Pulse TUNE+/TUNE- (
/
) para seleccionar el formato de 12 o 24 horas.
/
) vyberte 12/24hodinový
3 Pulse OK/
para confirmar.
4 Pulse TUNE+/TUNE- (
/
) para ajustar la hora.
potvrďte výběr.
5 Pulse OK/
para confirmar.
/
) nastavte hodiny.
6 Repita los pasos 4 y 5 para ajustar los minutos, el día, el mes y el año.
potvrďte výběr.
FI
1 Kun laite on valmiustilassa, paina SET TIME (
) -painiketta 3 sekuntia.
2 Valitse 12 tai 24 tunnin kello painamalla TUNE+/TUNE--(
/
) -painiketta.
) nede i 3 sekunder.
/
) for at vælge 12/24-timers format.
3 Vahvista painamalla OK/
-painiketta.
4 Määritä tunti painamalla TUNE+/TUNE- (
/
) -painiketta.
5 Vahvista painamalla OK/
-painiketta.
/
) for at indstille timetallet.
6 Aseta minuutit, päivä, kuukausi ja vuosi toistamalla vaiheita 4-5.
FR
1 En mode veille, maintenez le bouton SET TIME (
) enfoncé pendant 3 secondes.
2 Appuyez sur TUNE+/TUNE- (
/
) pour sélectionner le format 12 ou 24 heures.
3 Appuyez sur OK/
pour confirmer.
4 Appuyez sur TUNE+/TUNE- (
/
) pour régler l'heure.
/
), um das 12- oder das
5 Appuyez sur OK/
pour confirmer.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour régler les minutes, le jour, le mois et l'année.
.
/
), um die Stunden einzustellen.
HU
1 Készenléti üzemmódban tartsa 3 másodpercig lenyomva a SET TIME (
) gombot.
.
2 A TUNE+/TUNE- (
/
) gombbal válasszon a 12 vagy a 24 órás formátum közül.
3 Jóváhagyáshoz nyomja meg a OK/
gombot.
4 Nyomja meg a TUNE+/TUNE- (
/
) gombot az óra beállításához.
5 Jóváhagyáshoz nyomja meg a OK/
gombot.
6 Ismételje meg a 4-5. lépést a perc, nap, hónap és év beállításához.
DE Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern
Halten Sie im Tuner-Modus die Taste PROG/SCAN (
) mindestens
3 Sekunden lang gedrückt, um den automatischen Programmiermodus zu
aktivieren.
EL Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
Στη λειτουργία συντονισμού, πατήστε PROG/SCAN/
για 3 δευτερόλεπτα
τουλάχιστον, προκειμένου να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτόματου
προγραμματισμού.
ES Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado PROG/SCAN (
) durante
más de 3 segundos para activar el modo de programa automático.
FI FM-radioasemien tallentaminen automaattisesti
Siirry automaattiseen ohjelmointitilaan painamalla viritintilassa PROG/SCAN (
) -painiketta yli kolmen sekunnin ajan.
FR Mémorisation automatique des stations de radio FM
En mode tuner, maintenez la touche PROG/SCAN (
) enfoncée pendant
plus de 3 secondes pour activer le mode de programmation automatique.
HU
FM rádióállomások automatikus tárolása
Hangolási üzemmódban tartsa lenyomva a PROG/SCAN (
) gombot 3
másodpercig, ezzel aktiválódik az automatikus programbeállítás.
AUDIO IN
11/29/2013 3:21:38 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AJ7050D

  • Seite 1 4 Jóváhagyáshoz nyomja meg a OK/ gombot. booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem 6 Ismételje meg a 4-5. lépést a perc, nap, hónap és év beállításához. 5 További állomások beprogramozásához ismételje meg a fenti lépéseket. are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
  • Seite 2 30 W 8 Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε τα λεπτά και για να HU A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a www.philips. Ha a kijelzőn [OFF] (kikapcsolva) jelzés látható, az elalváskapcsoló nincs bekapcsolva. επιλέξετε το χρόνο, την πηγή και την ένταση ήχου της αφύπνισης.

Diese Anleitung auch für:

Aj7050d/12