Herunterladen Diese Seite drucken
Philips BT6000C Kurzanleitung
Philips BT6000C Kurzanleitung

Philips BT6000C Kurzanleitung

Tragbarer, kabelloser lautsprecher, bluetooth und nfc spritzwassergeschützt, akku

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
BT6000C
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
NL Korte gebruikershandleiding
EN Short User Manual
CS Krátká uživatelská příručka
PL Krótka instrukcja obsługi
DA Kort brugervejledning
PT Manual do utilizador
resumido
DE Kurzanleitung
RU Краткое руководство
EL Σύντομο εγχειρίδιο
χρήσης
пользователя
ES Manual de usuario corto
SK Stručný návod na používanie
FI Lyhyt käyttöopas
SV Kortfattad användarhandbok
TR Kısa kullanım kılavuzu
FR Bref mode d'emploi
UK Короткий посібник
HU Rövid használati útmutató
IT Manuale dell'utente breve
користувача
KK Қысқаша пайдаланушы
нұсқаулығы
Specifications are subject to change without notice.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under
license from Koninklijke Philips N.V.
BT6000C_10_SUM_V1.0
EN
To turn the speaker on or off, rotate the knob clockwise or
anticlockwise until you hear a click.
Note: The speaker switches to standby mode after 15 minutes
of inactivity.
CS
Reproduktor zapnete nebo vypnete otáčením ovladače ve
směru nebo protisměru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte
zaklapnutí.
Poznámka: Reproduktor přepíná do pohotovostního režimu
po 15 minutách nečinnosti.
ON
DA
For at tænde eller slukke for højttaleren skal du dreje knappen
med eller mod uret, indtil du hører et klik.
Bemærk: Produktet skifter til standbytilstand efter 15 minutters
inaktivitet.
DE
Um den Lautsprecher ein- oder auszuschalten, drehen Sie den
Regler im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie
OFF
ein Klicken hören.
Hinweis: Der Lautsprecher wechselt nach 15 Minuten ohne
Aktivität in den Standby-Modus.
EL
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το ηχείο,
περιστρέψτε τον διακόπτη δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα
μέχρι να ακούσετε ένα κλικ.
Σημείωση: Το ηχείο μεταβαίνει σε κατάσταση αναμονής
μετά από 15 λεπτά αδράνειας.
NFC
EN
DE
Play from Bluetooth-enabled devices
Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät abspielen
1
1
Turn on the speaker.
Schalten Sie den Lautsprecher ein.
»
The blue LED indicator flashes.
»
Die blaue LED-Anzeige blinkt.
2
2
Option A: For a Bluetooth device that supports NFC:
Option A: Für ein Bluetooth-Gerät, das NFC unterstützt:
1) Aktivieren Sie die NFC-Funktion auf Ihrem Gerät. 2)
1) Enable NFC feature on your device. 2) Tap the NFC
Bringen Sie den NFC-Bereich Ihres Bluetooth-Geräts in die
tag on the top of the speaker with the NFC area of your
Nähe des NFC-Tags oben am Lautsprecher. 3) Folgen Sie
Bluetooth device. 3) Follow the on-screen instructions to
den Anweisungen auf dem Display, um die Kopplung und
complete the pairing and connection.
Verbindung abzuschließen.
Option B: For other Bluetooth devices: 1) On your
Option B: Für andere Bluetooth-Geräte: 1) Aktivieren Sie auf
Bluetooth device, enable Bluetooth and search for
Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion, und suchen Sie
Bluetooth devices. 2) Select [Philips BT6000] displayed on
nach Bluetooth-Geräten. 2) Wählen Sie zum Koppeln [Philips
your device for pairing. If necessary, enter default password
BT6000] auf Ihrem Gerät aus. Geben Sie, falls nötig, das
"0000".
Standardpasswort „0000" ein.
»
After successful connection, the speaker beeps twice,
»
Nach erfolgreicher Verbindung gibt der Lautsprecher
and the LED indicator turns solid blue.
zwei Signaltöne aus, und die LED-Anzeige leuchtet
3
dauerhaft blau.
Play audio on the Bluetooth device.
3
»
Audio streams from your device to the speaker.
Geben Sie Audioinhalte auf dem Bluetooth-Gerät wieder.
»
Die Audioinhalte werden von Ihrem Gerät auf den
Tip: Before connecting another Bluetooth device, disconnect the
Lautsprecher übertragen.
current device first.
Tipp: Bevor Sie eine Verbindung mit einem anderen Bluetooth-
CS
Přehrávání ze zařízení podporujících technologii Bluetooth
Gerät herstellen, trennen Sie zuerst die Verbindung mit dem
1
aktuellen Gerät.
Zapněte reproduktor.
»
Modrá kontrolka LED bliká.
EL
Αναπαραγωγή από συσκευές με δυνατότητα Bluetooth
2
Možnost A: Pro zařízení Bluetooth, které podporuje funkci
1
Ενεργοποιήστε το ηχείο.
NFC: 1) Aktivujte funkci NFC v zařízení. 2) Dotkněte se
»
Η μπλε ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει.
oblastí NFC zařízení Bluetooth značky NFC na horní straně
2
Επιλογή A: Για συσκευές Bluetooth που υποστηρίζουν NFC:
reproduktoru. 3) Podle pokynů na obrazovce dokončete
1) Ενεργοποιήστε τη λειτουργία NFC στη συσκευή σας.
párování a připojení.
2) Ακουμπήστε την περιοχή NFC της συσκευής Bluetooth
Varianta B: Pro další zařízení Bluetooth: 1) V zařízení
στην ετικέτα NFC που βρίσκεται στο επάνω μέρος του
Bluetooth povolte rozhraní Bluetooth a vyhledejte zařízení
ηχείου. 3) Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην
Bluetooth. 2) Ve svém zařízení vyberte možnost [Philips
οθόνη για να ολοκληρώσετε τη σύζευξη και τη σύνδεση.
BT6000] pro spárování. V případě potřeby zadejte výchozí
Επιλογή B: Για άλλες συσκευές Bluetooth: 1) Στη συσκευή
heslo „0000".
Bluetooth, ενεργοποιήστε την αντίστοιχη λειτουργία και
»
Po úspěšném připojení reproduktor dvakrát pípne a
πραγματοποιήστε αναζήτηση για συσκευές Bluetooth.
2) Επιλέξτε [Philips BT6000] στη συσκευή σας για να
kontrolka LED se rozsvítí modře.
πραγματοποιηθεί η σύζευξη. Εάν χρειάζεται, εισαγάγετε
3
Spusťte hudbu na zařízení Bluetooth.
τον προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης «0000».
Zvuk se streamuje ze zařízení do reproduktoru.
»
»
Μετά την επιτυχή σύνδεση, το ηχείο παράγει δύο
Tip: Před připojením dalšího zařízení Bluetooth odpojte nejdříve
ηχητικά σήματα και η ενδεικτική λυχνία LED ανάβει
aktuální zařízení.
σταθερά με μπλε χρώμα.
3
DA
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή του ήχου στη συσκευή
Afspil fra Bluetooth-aktiverede enheder
Bluetooth.
1
Tænd for højttaleren.
Ο ήχος μεταδίδεται από τη συσκευή σας στο ηχείο.
»
»
Den blå LED-indikator blinker.
Συμβουλή: Πριν συνδέσετε μια άλλη συσκευή Bluetooth,
2
Indstilling A: på en Bluetooth-enhed, der understøtter
αποσυνδέστε πρώτα την τρέχουσα συσκευή.
NFC: 1) aktiver NFC-funktionen på din enhed.
ES
Reproducción desde dispositivos con Bluetooth
2) Tryk på NFC-mærket øverst på højttaleren med NFC-
1
området på din Bluetooth-enhed. 3) Følg instruktionerne
Encienda el altavoz.
på skærmen for at fuldføre parringen og forbindelse.
»
El indicador LED azul parpadea.
2
Indstilling B: på andre Bluetooth-enheder: 1) Aktiver
Opción A: para un dispositivo Bluetooth compatible con NFC:
Bluetooth på din Bluetooth-enhed, og søg efter
1) Active la función NFC en el dispositivo. 2) Toque la etiqueta
Bluetooth-enheder. 2) Vælg [Philips BT6000] på din
NFC en la parte superior del altavoz con la parte NFC del
enhed til parring. Hvis det er nødvendigt, skal du indtaste
dispositivo Bluetooth. 3) Siga las instrucciones en pantalla para
standardadgangskoden "0000".
completar el emparejamiento y la conexión.
Opción B: Para otros dispositivos Bluetooth: 1) En el
»
Når der er oprettet forbindelse, bipper højttaleren to
dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque los
gange, og LED-indikatoren lyser konstant blåt.
dispositivos Bluetooth. 2) Seleccione [Philips BT6000] en el
3
Afspil lyd på Bluetooth-enheden.
dispositivo que va a emparejar. Si es necesario, introduzca la
Lyden udsendes fra din enhed til højttaleren.
»
contraseña predeterminada "0000".
Una vez realizada correctamente la conexión, el altavoz
Tip: Før du tilslutter en anden Bluetooth-enhed, skal du koble
»
den aktuelle enhed fra.
emite dos pitidos y el indicador LED se ilumina en azul
de forma permanente.
BT6000C_10_SUM_V1.0.indd 1
EN
LED indicator
Battery status
Solid red
Under charging
Off
Fully charged
Note:
The speaker can operate on either built-in battery or AC
power.
The red LED indicator flashes when the battery level is
low.
CS
Kontrolka LED
Stav baterie
Červená
Probíhá nabíjení
Zhasnutá
Plně nabitá baterie
Poznámka:
Reproduktor lze napájet buď z vestavěné baterie, nebo
z napájecího zdroje AC.
Pokud je baterie slabá, bliká červená kontrolka LED.
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
ES
Para encender el altavoz o apagarlo, gire el control en el
sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que oiga un clic.
Nota: El altavoz cambia al modo de espera después de 15
minutos de inactividad.
FI
Kaiutin käynnistetään ja sammutetaan kiertämällä nuppia
myötä- tai vastapäivään, kunnes kuulet napsahduksen.
Huomautus: kaiutin siirtyy valmiustilaan, kun laitetta ei ole
käytetty 15 minuuttiin.
FR
Pour mettre l'enceinte sous ou hors tension, faites tourner
le bouton dans le sens (inverse) des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Remarque : le produit passe en mode veille après 15 minutes
d'inactivité.
HU
Kapcsolja ki a hangszóróját, forgassa el a gombot az óra
járásával megegyező, illetve azzal ellentétes irányban kattanásig.
Megjegyzés: A hangsugárzó 15 perc inaktivitás után készenléti
üzemmódba kapcsol.
IT
Per accendere o spegnere l'altoparlante, ruotare la manopola
in senso orario o antiorario fino a sentire un clic.
Nota: l'altoparlante passa alla modalità standby dopo 15 minuti
di inattività.
A
B
Philips BT6000
3
Reproduzca el audio en el dispositivo Bluetooth.
El audio se transmite desde el dispositivo al altavoz.
»
Consejo: Antes de conectar otro dispositivo Bluetooth, desconecte
el dispositivo actual.
FI
Toistaminen Bluetooth-laitteista
1
Kytke kaiutin päälle.
»
Sininen LED-merkkivalo vilkkuu.
2
Vaihtoehto A: NFC-ominaisuutta tukeva Bluetooth-laite: 1)
Ota käyttöön laitteen NFC-ominaisuus. 2) Napauta kaiuttimen
päällä olevaa NFC-tunnistetta Bluetooth-laitteesi NFC-alueella.
3) Viimeistele pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen
seuraamalla ruudun ohjeita.
Vaihtoehto B: muut Bluetooth-laitteet: 1) ota Bluetooth
käyttöön ja etsi Bluetooth-laitteita. 2) Tee pariliitos valitsemalla
[Philips BT6000] laitteessa. Kirjoita tarvittaessa oletusarvoinen
salasana "0000".
»
Jos yhteyden muodostaminen onnistuu, kaiutin antaa
kaksi äänimerkkiä ja LED-merkkivalo palaa sinisenä.
3
Toista ääntä Bluetooth-laitteella.
Ääni suoratoistetaan laitteesta kaiuttimeen.
»
Vinkki: Ennen toisen Bluetooth-laitteen liittämistä katkaise yhteys
nykyiseen laitteeseen.
FR
Lecture des fichiers de périphériques Bluetooth
1
Allumez le haut-parleur.
»
Le voyant bleu clignote.
2
Option A : pour un périphérique Bluetooth compatible NFC :
1) Activez la fonction NFC sur votre périphérique. 2) Touchez
l'étiquette NFC située sur la partie supérieure de l'enceinte
avec la zone NFC de votre périphérique Bluetooth. 3) Suivez
les instructions à l'écran pour terminer le couplage et établir
la connexion.
Option B : pour les autres périphériques Bluetooth : 1) Sur
votre périphérique Bluetooth, activez Bluetooth et recherchez
les appareils Bluetooth. 2) Sélectionnez [Philips BT6000] sur
votre périphérique pour initialiser le couplage. Si nécessaire,
saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ».
»
Une fois le couplage terminé et la connexion établie,
l'enceinte émet deux signaux sonores et le voyant reste
allumé en bleu.
3
Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.
Le contenu audio est diffusé depuis votre périphérique
»
vers l'enceinte.
Conseil : avant de connecter un autre périphérique Bluetooth,
commencez par déconnecter le périphérique actuel.
HU
Lejátszás Bluetooth-kompatibilis készülékekről
1
Kapcsolja be a hangszórót.
»
A kék LED-jelzőfény villog.
2
A opció: Olyan Bluetooth eszköz számára, amely támogatja
az NFC-technológiát: 1) Kapcsolja be az NFC funkciót a
készüléken. 2) Érintse a hangsugárzó tetején található NFC-
címkét a Bluetooth-eszköz NFC-területéhez. 3) A párosítás és
csatlakoztatás végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
EL
Ένδειξη LED
Σταθερά αναμμένη με κόκκινο
χρώμα
Απενεργοποιημένο
Σημείωση:
Το ηχείο μπορεί να λειτουργήσει είτε με την
ενσωματωμένη μπαταρία είτε με ρεύμα AC.
Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει όταν η
ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή.
ES
Indicador LED
Rojo permanente
Desactivado
Nota:
El altavoz puede funcionar con la batería integrada o la fuente
de alimentación de CA.
El indicador LED rojo parpadea cuando la batería se está
agotando.
FI
LED-merkkivalo
Palaa punaisena
Pois
DA
Huomautus:
LED-indikator
Batteristatus
Kaiutinta voi käyttää joko sisäänrakennetulla akulla tai
Konstant rødt
Under opladning
verkkovirralla.
Punainen LED-merkkivalo vilkkuu, kun akun varaus on vähissä.
Fra
Fuldt opladet
Bemærk:
FR
Højttaleren kan køre på enten det indbyggede batteri eller
vekselstrøm.
LED
Den røde LED-indikator blinker, når batteriet er ved at løbe
Rouge continu
tør for strøm.
Éteint
DE
Remarque :
L'enceinte peut être alimentée par la batterie intégrée ou par
LED-Anzeige
Akku-Ladezustand
secteur.
Rot leuchtend
Wird aufgeladen
Le voyant rouge clignote lorsque la batterie est faible.
Aus
Vollständig aufgeladen
HU
Hinweis:
Der Lautsprecher kann über den integrierten Akku oder mit
LED-jelzőfény
Netzstrom betrieben werden.
Folyamatos piros
Die rote LED-Anzeige blinkt, wenn der Akkuladestand niedrig
ist.
Ki
Megjegyzés:
A hangszóró egyaránt működtethető beépített akkumulátor
vagy tápfeszültség segítségével.
Ha az akkumulátor lemerülőben van, a piros LED villog.
KK
Динамикті қосу немесе өшіру үшін «шырт» еткен дыбысты
SK
Ak chcete zapnúť alebo vypnúť reproduktor, otáčajte
естігенше тұтқаны сағат тілімен немесе сағат тіліне кері
ovládačom v smere alebo proti smeru pohybu
бұраңыз.
hodinových ručičiek dovtedy, kým nebudete počuť
Ескертпе: динамик 15 минут әрекетсіздіктен кейін күту
kliknutie.
режиміне ауысады.
Poznámka: reproduktor sa prepne do pohotovostného
režimu po 15 minútach nečinnosti.
NL
Om de luidspreker in- of uit te schakelen, draait u de knop
rechtsom of linksom totdat u een klik hoort.
SV
För att slå på eller stänga av högtalaren kan du vrida
Opmerking: het product schakelt na 15 minuten inactiviteit
vredet medurs eller moturs tills du hör ett klickljud.
over naar de stand-bymodus.
Obs! Högtalaren växlar till standbyläge efter 15 minuters
inaktivitet.
PL
Aby włączyć lub wyłączyć głośnik, obróć pokrętło w prawo lub
w lewo, aż usłyszysz kliknięcie.
TR
Hoparlörü açmak veya kapatmak için klik sesi duyana
Uwaga: głośnik przełącza się w tryb gotowości po 15 minutach
kadar düğmeyi saat yönünde veya saat yönünün tersine
braku aktywności.
çevirin.
Not: 15 dakika boyunca etkinlik olmadığında hoparlör
PT
Para ligar ou desligar o altifalante, rode o botão para a direita
bekleme moduna geçer.
ou para a esquerda até ouvir um estalido.
Nota: o altifalante muda para o modo de espera depois de 15
UK
Для увімкнення чи вимкнення гучномовця повертайте
minutos de inactividade.
регулятор за або проти годинникової стрілки до
фіксації.
RU
Чтобы включить или выключить АС, поверните регулятор
Примітка: гучномовець переходить у режим
по или против часовой стрелки до щелчка.
очікування після 15 хвилин бездіяльності.
Примечание. Через 15 минут бездействия АС
переключается в режим ожидания.
B opció: Más Bluetooth eszköz számára: 1) Az eszközön
PL
Odtwarzanie z urządzeń z obsługą Bluetooth
aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen Bluetooth-
1
Włącz głośnik.
eszközöket. 2) A párosításhoz válassza ki a képernyőn
Zacznie migać niebieski wskaźnik LED.
»
megjelenő [Philips BT6000] lehetőséget az eszközön. Szükség
2
esetén adja meg az alapértelmezett „0000" jelszót.
Opcja A: w przypadku urządzenia Bluetooth z obsługą
standardu NFC: 1) Włącz funkcję NFC w urządzeniu. 2)
»
A sikeres csatlakoztatást követően a hangsugárzó
kétszer csipogó hangot ad, és a LED-jelzőfény elkezd
Dotknij znacznika NFC na górze głośnika obszarem NFC
urządzenia Bluetooth. 3) Postępuj zgodnie z instrukcjami
folyamatosan kéken világítani.
3
wyświetlanymi na ekranie, aby przeprowadzić parowanie i
Audiotartalmak lejátszása a Bluetooth eszközön.
nawiązać połączenie.
»
Létrejön a hang-adatfolyam az eszközről a
Opcja B: w przypadku innych urządzeń Bluetooth : 1) W
hangsugárzóra.
urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj
Tipp: Mielőtt másik Bluetooth-eszközt csatlakoztatna, először
urządzenia Bluetooth. 2) Aby dokonać parowania, wybierz
csatlakoztassa le az aktuális eszközt.
pozycję [Philips BT6000] wyświetlaną w urządzeniu. W razie
potrzeby wprowadź hasło domyślne „0000".
IT
Riproduzione da dispositivi abilitati Bluetooth
»
Po pomyślnym nawiązaniu połączenia głośnik wyemituje
1
dwa sygnały dźwiękowe, a wskaźnik LED zacznie świecić
Accendere l'altoparlante.
na niebiesko w sposób ciągły.
La spia a LED blu lampeggia.
»
3
2
Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu Bluetooth.
Opzione A: per i dispositivi Bluetooth che supportano la
»
Dźwięk będzie przesyłany strumieniowo z urządzenia
tecnologia NFC: 1) Attivare la funzione NFC sul dispositivo.
do głośnika.
2) Toccare l'area NFC nella parte superiore dell'altoparlante
Wskazówka: przed podłączeniem innego urządzenia Bluetooth
con quella corrispondente del dispositivo Bluetooth. 3)
Seguire le istruzioni a video per completare l'associazione e il
najpierw odłącz bieżące urządzenie.
collegamento.
PT
Reproduzir de dispositivos com Bluetooth
Opzione B: per gli altri dispositivi Bluetooth: 1) Attivare
1
Ligue o altifalante.
la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e cercare i
O indicador LED azul fica intermitente.
dispositivi Bluetooth. 2) Selezionare [Philips BT6000] sul
»
2
dispositivo per eseguire l'associazione. Se necessario, inserire la
Opção A: para um dispositivo Bluetooth que suporta NFC:
password predefinita "0000".
1) Active a funcionalidade NFC no seu dispositivo. 2) Toque
Dopo aver stabilito la connessione, l'altoparlante emette
»
na indicação NFC na parte superior do altifalante com a área
due volte un segnale acustico e la spia LED diventa blu
NFC do seu dispositivo Bluetooth. 3) Siga as instruções no
fissa.
ecrã para concluir o emparelhamento e a ligação.
3
Opção B: para outros dispositivos Bluetooth:
Riprodurre l'audio sul proprio dispositivo Bluetooth.
1) No seu dispositivo Bluetooth, active o Bluetooth e procure
»
L'audio viene riprodotto dal dispositivo all'altoparlante.
dispositivos Bluetooth. 2) Seleccione [Philips BT6000]
Suggerimento: prima di collegare un altro dispositivo Bluetooth,
apresentado no seu dispositivo para o emparelhamento. Se
disconnettere il dispositivo corrente.
necessário, introduza a palavra-passe predefinida "0000".
Depois da ligação bem sucedida, o altifalante emite
»
KK
Bluetooth қолдайтын құрылғылардан ойнату
dois sinais sonoros e o indicador LED mantém-se
1
continuamente aceso a azul.
Динамикті қосыңыз.
3
»
Көк ЖШД индикаторы жыпылықтайды.
Reproduza áudio no dispositivo Bluetooth.
»
O áudio é transmitido do seu dispositivo para o
2
A параметрі: NFC қолдайтын Bluetooth құрылғысы үшін:
altifalante.
1) құрылғыда NFC мүмкіндігін қосыңыз. 2) Динамиктің
Sugestão: Antes de ligar outro dispositivo Bluetooth, primeiro
жоғарғы жағындағы NFC тегіне Bluetooth құрылғысының
desligue o dispositivo actual.
NFC аумағын тигізіңіз. 3) Жұптастыру және қосу әрекетін
RU
Воспроизведение с устройств с поддержкой Bluetooth
аяқтау үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
1
B параметрі: басқа Bluetooth құрылғылары үшін: 1) Bluetooth
Включите АС.
құрылғысында Bluetooth функциясын қосыңыз және
»
Светодиодный индикатор начнет мигать синим
Bluetooth құрылғыларын іздеңіз.
светом.
2) Жұптастыру үшін құрылғыда көрсетілген [Philips
2
Вариант А. Для Bluetooth-устройства с поддержкой NFC:
BT6000] құрылғысын таңдаңыз. Қажет болса, «0000» әдепкі
1) Включите функцию NFC на Bluetooth-устройстве. 2)
құпия сөзін енгізіңіз.
Поднесите Bluetooth-устройство к АС так, чтобы область
»
Сәтті қосудан кейін кейін динамик екі рет сигнал
NFC соприкасалась с NFC-меткой на верхней панели АС.
шығарады және ЖШД көрсеткіші тұтас көк түспен
3) Для завершения сопряжения и подключения следуйте
жанады.
инструкциям на экране.
3
Вариант Б. Для других Bluetooth-устройств: 1) Включите
Bluetooth құрылғысындағы дыбысты ойнатыңыз.
Bluetooth на Bluetooth-устройстве и выполните поиск
»
Дыбыс ағыны құрылғыдан динамикке жіберіледі.
устройств. 2) Для выполнения сопряжения выберите
Кеңес: басқа Bluetooth құрылғысын қосудың алдында алдымен
индикацию [Philips BT6000] на устройстве. При
ағымдағы құрылғыны ажыратыңыз.
необходимости введите пароль по умолчанию «0000».
»
После успешного подключения АС издаст два
NL
Afspelen vanaf Bluetooth-apparaten
звуковых сигнала, а светодиодный индикатор начнет
гореть ровным синим светом.
1
Schakel de luidspreker in.
3
Включите воспроизведение аудио на Bluetooth-устройстве.
»
Het blauwe LED-lampje knippert.
»
Аудиопоток с устройства будет передаваться на АС.
2
Optie A: voor een Bluetooth-apparaat dat NFC ondersteunt:
Совет. Перед подключением другого Bluetooth-устройства
1) Schakel de NFC-functie op uw apparaat in. 2) Tik de
отключите текущее подключенное устройство.
NFC-tag boven op de luidspreker tegen het NFC-gebied van
SK
Prehrávanie zo zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth
uw Bluetooth-apparaat. 3) Volg de instructies op het scherm
1
om het koppelen te voltooien en de verbinding tot stand te
Zapnite reproduktor.
brengen.
Bliká modrý Indikátor LED.
»
Optie B: voor andere Bluetooth-apparaten: 1) Schakel op
2
Riešenie A: pre zariadenie Bluetooth, ktoré podporuje NFC:
uw Bluetooth-apparaat Bluetooth in en zoek naar Bluetooth-
1) Zapnite funkciu NFC vo vašom zariadení. 2) Dotknite
apparaten. 2) Selecteer [Philips BT6000] op uw apparaat om
sa značky NFC na vrchnej časti reproduktora oblasťou
te koppelen. Voer zo nodig het standaardwachtwoord "0000"
NFC zariadenia Bluetooth. 3) Podľa pokynov na obrazovke
in.
dokončite párovanie a pripojenie.
»
Als de verbinding tot stand is gebracht, geeft de
Možnosť B: pre iné zariadenia Bluetooth: 1) Vo vašom
luidspreker twee pieptonen en brandt het LED-lampje
zariadení Bluetooth aktivujte rozhranie Bluetooth a vyhľadajte
onafgebroken blauw.
zariadenia Bluetooth. 2) Výberom položky [Philips BT6000]
zobrazenej vo vašom zariadení spustite párovanie. V prípade
3
Speel audio op het Bluetooth-apparaat af.
potreby zadajte prednastavený kód „0000".
»
De audio wordt van uw Bluetooth-apparaat naar de
Po úspešnom pripojení reproduktor dvakrát pípne
»
luidspreker gestreamd.
a indikátor LED začne súvisle svietiť namodro.
Tip: verbreek de verbinding met het huidige apparaat voordat u
3
Spustite prehrávanie zvukového obsahu v zariadení Bluetooth.
verbinding maakt met een ander Bluetooth-apparaat.
»
Zvukový obsah sa prenáša zo zariadenia
do reproduktora.
Tip: Pred pripojením ďalšieho zariadenia Bluetooth najskôr odpojte
aktuálne pripojené zariadenie.
IT
Κατάσταση μπαταριών
Spia a LED
Stato batteria
Σε φόρτιση
Rossa fissa
In carica
Off
Completamente carica
Πλήρης φόρτιση
Nota:
L'altoparlante può funzionare sia con la batteria integrata sia
con l'alimentazione.
La spia a LED rossa lampeggia quando la batteria è scarica.
KK
ЖШД көрсеткіші
Батарея күйі
Қып-қызыл
Зарядталып жатыр
Estado de la batería
Өшіру
Толық зарядталған
Cargando
Ескертпе.
Динамик кірістірілген батареядан немесе айнымалы ток
Totalmente cargada
қуатынан жұмыс істей алады.
Батарея заряды төмен кезде қызыл ЖШД индикаторы
жыпылықтайды.
NL
LED-indicator
Accustatus
Constant rood
Bezig met opladen
Uit
Volledig opgeladen
Virtatila
Opmerking:
Lataus käynnissä
De luidspreker werkt op zowel de ingebouwde accu als
Täynnä
netspanning.
De rode LED-indicator knippert wanneer de accu bijna leeg is.
PL
Wskaźnik LED
Stan akumulatora
Świeci na czerwono w sposób
Ładowanie
ciągły
État de la batterie
Wył.
Pełne naładowanie
En charge
Uwaga:
Głośnik może korzystać z zasilania z wbudowanego
Complètement chargée
akumulatora lub z zasilania sieciowego.
Czerwony wskaźnik LED miga, kiedy poziom naładowania
akumulatora jest niski.
PT
Indicador LED
Estado da bateria
Continuamente aceso a
Em carregamento
Akkumulátor állapota
vermelho
Töltés alatt
Desligado
Carga completa
Teljesen feltöltve
Nota:
O altifalante pode ser alimentado pela bateria integrada ou
por CA.
O indicador LED vermelho fica intermitente quando a bateria
está fraca.
Always there to help you
Register your product and get support at
PDF
www.philips.com/welcome
Question?
Philips
Contact
www.philips.com/support.
User Manual
EN
To download the full user manual, visit
www.philips.com/support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese
.
www.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på
www.philips.com/support.
DE
Um die vollständige Bedienungsanleitung herunterzuladen,
besuchen Sie www.philips.com/support.
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo, visite
www.philips.com/support.
FI
Lataa käyttöopas osoitteesta www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d'utilisation complet, rendez-
vous sur www.philips.com/support.
SV
Spela upp från Bluetooth-aktiverade enheter
1
Slå på högtalaren.
»
Den blå LED-indikatorn blinkar.
2
Alternativ A: För Bluetooth-enheter med stöd för NFC:
1) Aktivera NFC-funktionen på enheten. 2) Tryck på NFC-
etiketten på ovansidan av högtalaren med NFC-området
på Bluetooth-enheten. 3) Följ anvisningarna på skärmen för
att slutföra ihopparning och anslutning.
Alternativ B: För andra Bluetooth-enheter: 1) Aktivera
Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter
Bluetooth-enheter. 2) Välj [Philips BT6000] på enheten
för att påbörja ihopparning. Om det behövs anger du
standardlösenordet "0000".
»
Efter upprättad anslutning piper högtalaren två
gånger och LED-indikatorn lyser med ett fast blått
sken.
3
Spela upp ljud på Bluetooth-enheten.
»
Ljud strömmas från enheten till högtalaren.
Tips: Innan du ansluter en annan Bluetooth-enhet kopplar du
först bort den redan anslutna enheten.
TR
Bluetooth özellikli cihazlardan oynatma
1
Hoparlörü açın.
»
Mavi LED göstergesi yanıp söner.
2
Seçenek A: NFC teknolojisini destekleyen bir Bluetooth
cihazı için: 1) Cihazınızda NFC özelliğini etkinleştirin.
2) Hoparlörün üst kısmındaki NFC etiketini Bluetooth
cihazınızın NFC alanına temas ettirin. 3) Eşleme ve bağlantı
işlemini tamamlamak için ekrandaki talimatları uygulayın.
Seçenek B: Diğer Bluetooth cihazları için: 1) Bluetooth
cihazınızda, Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve Bluetooth
cihazları arayın. 2) Eşleme için cihazınızda görüntülenen
[Philips BT6000] öğesini seçin. Gerekirse, varsayılan
parolayı "0000" olarak girin.
Bağlantı başarıyla gerçekleştirildikten sonra hoparlör
»
iki kere sesli uyarı verir ve LED göstergesi sürekli
mavi renkte yanmaya başlar.
3
Bluetooth cihazında müzik çalın.
»
Cihazınızdan hoparlöre ses akışı gerçekleşir.
İpucu: Başka bir Bluetooth cihazı bağlamadan önce geçerli cihaz
bağlantısını kesin.
UK
Відтворення з пристроїв з увімкненою функцією
Bluetooth
1
Увімкніть гучномовець.
»
Блимає блакитний світлодіодний індикатор.
2
Варіант A: для пристрою Bluetooth, що підтримує NFC:
1) Увімкніть функцію NFC на пристрої. 2) Торкніться
міткою NFC вгорі на гучномовці до області NFC на
пристрої Bluetooth. 3) Виконайте вказівки на екрані,
щоб завершити з'єднання у пару та під'єднання.
Варіант B: для інших пристроїв Bluetooth: 1) На
пристрої Bluetooth увімкніть Bluetooth і виконайте
пошук пристроїв Bluetooth. 2) Виберіть на пристрої
пункт [Philips BT6000] для з'єднання у пару. У разі
потреби введіть стандартний пароль «0000».
»
Після успішного під'єднання гучномовець подасть
два звукові сигнали, а світлодіодний індикатор
почне світитися синім світлом без блимання.
3
Розпочніть відтворення аудіо на пристрої Bluetooth.
»
Аудіо передаватиметься з пристрою на
гучномовець.
Порада. Перш ніж під'єднувати інший пристрій Bluetooth,
спочатку від'єднайте поточний пристрій.
RU
LED-индикатор
Статус заряда
Горит красным
Заряжается
Выключено
Полный заряд
Примечание.
АС может работать от встроенного аккумулятора или
от сети переменного тока.
При низком заряде аккумулятора светодиодный
индикатор мигает красным светом.
SK
Indikátor LED
Stav batérie
Svieti načerveno
Prebieha nabíjanie
Vypnutý
Úplné nabitie
Poznámka:
Reproduktor môže fungovať buď na vstavanú batériu, alebo
na sieťové napájanie.
Červený indikátor LED bliká, keď je batéria takmer vybitá.
SV
Indikatorlampa
Batteristatus
Fast rött sken
Under laddning
Av
Fulladdat
Obs!
Högtalaren drivs antingen med ström från det inbyggda
batteriet eller från nätet.
Den röda LED-indikatorn blinkar när batterinivån är låg.
TR
LED gösterge
Pil durumu
Sürekli kırmızı
Şarj ediliyor
Kapalı
Tam şarjlı
Not:
Hoparlör, dahili pil veya AC gücü ile çalışır.
Pil gücü azaldığında kırmızı LED göstergesi yanıp söner.
UK
Світлодіодний індикатор
Стан батареї
Світиться червоним світлом
Виконується зарядження
Вимк.
Повністю заряджено
Примітка.
Гучномовець може працювати або від вбудованої
батареї, або від змінного струму.
Якщо рівень заряду батареї низький, червоний індикатор
блиматиме.
HU
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson
el a www.philips.com/support címre.
IT
Per scaricare il manuale dell'utente completo, visitare il
sito Web www.philips.com/support.
KK
Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін
www.philips.com/support торабына кіріңіз.
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden
op www.philips.com/support.
PL
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony
internetowej www.philips.com/support.
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite
www.philips.com/support.
RU
Полную версию руководства пользователя можно
загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.
SK
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať
úplný návod na používanie.
SV
Den fullständiga användarhandboken finns på
www.philips.com/support.
TR
Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için
www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
UK
Щоб завантажити повний посібник користувача,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.
EN
Note: Make sure that music playback through
Bluetooth is stopped.
CS
Poznámka: Ujistěte se, že přehrávání hudby přes
.
Bluetooth je zastaveno.
DA
Bemærk: Sørg for, at musikafspilning via Bluetooth er
sat på pause.
DE
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Musikwiedergabe
über Bluetooth angehalten wurde.
EL
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η αναπαραγωγή
μουσικής μέσω Bluetooth έχει διακοπεί.
ES
Nota: Asegúrese de que la reproducción de música a
través de Bluetooth se ha detenido.
FI
Huomautus: Varmista, että musiikin toisto Bluetoothin
kautta keskeytetään.
FR
Remarque : assurez-vous que la lecture de musique via
Bluetooth est arrêtée.
HU
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a zenelejátszás a
Bluetooth-kapcsolaton keresztül szüneteltetve van.
IT
Nota: accertarsi che la riproduzione musicale tramite
Bluetooth venga interrotta.
KK
Ескертпе: Bluetooth арқылы музыканы ойнату
тоқтатылғанын тексеріңіз.
NL
Opmerking: zorg ervoor dat het afspelen van muziek via
Bluetooth is gestopt.
PL
Uwaga: upewnij się, że odtwarzanie muzyki przez
Bluetooth jest zatrzymane.
PT
Nota: certifique-se de que a reprodução de música via
Bluetooth está parada.
RU
Примечание. Убедитесь, что воспроизведение
музыки через Bluetooth остановлено.
SK
Poznámka: Uistite sa, že prehrávanie hudby cez
Bluetooth je zastavené.
SV
Obs! Se till att musikuppspelning via Bluetooth pausas.
TR
Not: Bluetooth üzerinden müzik çalma işleminin
durdurulduğundan emin olun.
UK
Примітка. Відтворення музики за допомогою
Bluetooth має бути зупинено.
5/14/2015 3:46:13 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips BT6000C

  • Seite 1 Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips • Ha az akkumulátor lemerülőben van, a piros LED villog. está fraca. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under Short User Manual license from Koninklijke Philips N.V. BT6000C_10_SUM_V1.0 A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson Динамикті қосу немесе өшіру үшін «шырт» еткен дыбысты...
  • Seite 2 Ескертпе: кіріс қоңырауы бар кезде музыка ойнату уақытша Arama sırasında geçerli aramayı sonlandırır. - Sisäinen akku Litiumioniakku (3,7 V, 4400 mAh) Stroomvoorziening Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, τερματισμός της Spotřeba energie <0,5 W Högtalare тоқтайды. τρέχουσας κλήσης. Gelen aramayı reddeder. Virrankulutus valmiustilassa < 1 W - Netspanning (voedingsadapter) Merknaam: PHILIPS; v pohotovostním režimu Eco Högtalarimpedans 8 ohm 3 sec. Απόρριψη εισερχόμενης κλήσης. Virrankulutus Eco Power <0,5 W Model: GME10C-050200FBX; Bij inkomende oproepen: Arama sırasında aramayı mobil cihazınıza aktarır. Rozměry – hlavní jednotka Högtalarelement 1,5-tums fullt frekvensomfång -valmiustilassa 3 sec.

Diese Anleitung auch für:

Bt6000c/10