Herunterladen Diese Seite drucken
Philips BT6000 Kurzanleitung

Philips BT6000 Kurzanleitung

Tragbarer, kabelloser lautsprecher, bluetooth und nfc, spritzwassergeschützt integriertes mikrofon für anrufe 12 w, akku
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT6000:

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
BT6000
BT6050
BT6060
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
EN Short User Manual
KK Қысқаша пайдаланушы
CS Krátká uživatelská příručka
нұсқаулығы
DA Kort brugervejledning
NL Korte gebruikershandleiding
DE Kurzanleitung
PL Krótka instrukcja obsługi
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
PT Manual do utilizador resumido
ES Manual de usuario corto
RU Краткое руководство
FI Lyhyt käyttöopas
пользователя
FR Bref mode d'emploi
SK Stručný návod na používanie
HU Rövid használati útmutató
SV Kortfattad användarhandbok
IT Manuale dell'utente breve
UK Короткий посібник
користувача
PDF
www.philips.com/support.
EN
To download the full user manual, visit
www.philips.com/support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese
.
www.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på
www.philips.com/support.
DE
Um die vollständige Bedienungsanleitung herunterzuladen,
besuchen Sie www.philips.com/support.
Specifications are subject to change without notice.
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,
2015 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
Philips and the Philips' Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
ES
Para descargar el manual de usuario completo, visite
by WOOX Innovations Limited under license from
www.philips.com/support.
Koninklijke Philips N.V.
FI
Lataa käyttöopas osoitteesta www.philips.com/support.
BT6000/BT6050/BT6060_12_SUM_V2.0
EN
To turn the speaker on or off, rotate the knob clockwise or
anticlockwise until you hear a click.
Note: The speaker switches to standby mode after 15 minutes
of inactivity.
CS
Reproduktor zapnete nebo vypnete otáčením ovladače ve
směru nebo protisměru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte
zaklapnutí.
Poznámka: Reproduktor přepíná do pohotovostního režimu
po 15 minutách nečinnosti.
ON
DA
For at tænde eller slukke for højttaleren skal du dreje knappen
med eller mod uret, indtil du hører et klik.
Bemærk: Produktet skifter til standbytilstand efter 15 minutters
inaktivitet.
DE
Um den Lautsprecher ein- oder auszuschalten, drehen Sie den
Regler im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie
OFF
ein Klicken hören.
Hinweis: Der Lautsprecher wechselt nach 15 Minuten ohne
Aktivität in den Standby-Modus.
EL
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το ηχείο,
περιστρέψτε τον διακόπτη δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα
μέχρι να ακούσετε ένα κλικ.
Σημείωση: Το ηχείο μεταβαίνει σε κατάσταση αναμονής
μετά από 15 λεπτά αδράνειας.
ES
Para encender el altavoz o apagarlo, gire el control en el
sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que oiga un clic.
A
NFC
EN
2) Tryk på NFC-mærket øverst på højttaleren med NFC-
Play from Bluetooth-enabled devices
området på din Bluetooth-enhed. 3) Følg instruktionerne
1
Turn on the speaker.
på skærmen for at fuldføre parringen og forbindelse.
»
The blue LED indicator flashes.
Indstilling B: på andre Bluetooth-enheder: 1) Aktiver
2
Option A: For a Bluetooth device that supports
Bluetooth på din Bluetooth-enhed, og søg efter
NFC: 1) Enable NFC feature on your device. 2) Tap
Bluetooth-enheder. 2) Vælg [Philips BT6000]/ [Philips
the NFC tag on the top of the speaker with the
BT6050]/ [Philips BT6060] på din enhed til parring. Hvis
NFC area of your Bluetooth device. 3) Follow the
det er nødvendigt, skal du indtaste standardadgangskoden
on-screen instructions to complete the pairing and
"0000".
connection.
»
Når der er oprettet forbindelse, bipper højttaleren to
Option B: For other Bluetooth devices: 1) On your
gange, og LED-indikatoren lyser konstant blåt.
3
Bluetooth device, enable Bluetooth and search for
Afspil lyd på Bluetooth-enheden.
Bluetooth devices. 2) Select [Philips BT6000]/[Philips
»
Lyden udsendes fra din enhed til højttaleren.
BT6050]/ [Philips BT6060] displayed on your device
Tip: Før du tilslutter en anden Bluetooth-enhed, skal du koble
for pairing. If necessary, enter default password
den aktuelle enhed fra.
"0000".
DE
After successful connection, the speaker beeps
»
Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät abspielen
twice, and the LED indicator turns solid blue.
1
Schalten Sie den Lautsprecher ein.
3
Play audio on the Bluetooth device.
»
Die blaue LED-Anzeige blinkt.
»
Audio streams from your device to the speaker.
2
Option A: Für ein Bluetooth-Gerät, das NFC unterstützt:
Tip: Before connecting another Bluetooth device,
1) Aktivieren Sie die NFC-Funktion auf Ihrem Gerät. 2)
disconnect the current device first.
Bringen Sie den NFC-Bereich Ihres Bluetooth-Geräts in
CS
die Nähe des NFC-Tags oben am Lautsprecher. 3) Folgen
Přehrávání ze zařízení podporujících technologii Bluetooth
Sie den Anweisungen auf dem Display, um die Kopplung
1
Zapněte reproduktor.
und Verbindung abzuschließen.
»
Modrá kontrolka LED bliká.
Option B: Für andere Bluetooth-Geräte: 1) Aktivieren
2
Možnost A: Pro zařízení Bluetooth, které podporuje
Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion,
funkci NFC: 1) Aktivujte funkci NFC v zařízení. 2)
und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten. 2) Wählen Sie
Dotkněte se oblastí NFC zařízení Bluetooth značky
zum Koppeln [Philips BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips
NFC na horní straně reproduktoru. 3) Podle pokynů
BT6060] auf Ihrem Gerät aus. Geben Sie, falls nötig, das
na obrazovce dokončete párování a připojení.
Standardpasswort „0000" ein.
Varianta B: Pro další zařízení Bluetooth: 1) V zařízení
Nach erfolgreicher Verbindung gibt der
»
Bluetooth povolte rozhraní Bluetooth a vyhledejte
Lautsprecher zwei Signaltöne aus, und die LED-
zařízení Bluetooth. 2) Ve svém zařízení vyberte
Anzeige leuchtet dauerhaft blau.
možnost [Philips BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips
3
Geben Sie Audioinhalte auf dem Bluetooth-Gerät wieder.
BT6060] pro spárování. V případě potřeby zadejte
»
Die Audioinhalte werden von Ihrem Gerät auf den
výchozí heslo „0000".
Lautsprecher übertragen.
»
Po úspěšném připojení reproduktor dvakrát
Tipp: Bevor Sie eine Verbindung mit einem anderen Bluetooth-
pípne a kontrolka LED se rozsvítí modře.
Gerät herstellen, trennen Sie zuerst die Verbindung mit dem
3
Spusťte hudbu na zařízení Bluetooth.
aktuellen Gerät.
»
Zvuk se streamuje ze zařízení do reproduktoru.
EL
Αναπαραγωγή από συσκευές με δυνατότητα Bluetooth
Tip: Před připojením dalšího zařízení Bluetooth odpojte
1
Ενεργοποιήστε το ηχείο.
nejdříve aktuální zařízení.
»
Η μπλε ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει.
DA
Afspil fra Bluetooth-aktiverede enheder
2
Επιλογή A: Για συσκευές Bluetooth που υποστηρίζουν
1
Tænd for højttaleren.
NFC: 1) Ενεργοποιήστε τη λειτουργία NFC στη
»
Den blå LED-indikator blinker.
συσκευή σας. 2) Ακουμπήστε την περιοχή NFC της
2
συσκευής Bluetooth στην ετικέτα NFC που βρίσκεται
Indstilling A: på en Bluetooth-enhed, der understøtter
στο επάνω μέρος του ηχείου. 3) Ακολουθήστε
NFC: 1) aktiver NFC-funktionen på din enhed.
BT6000_12_SUM_V1.0.indd 1
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
Short user manual
EN
LED indicator
Solid red
FR
Pour télécharger le manuel d'utilisation complet,
rendez-vous sur www.philips.com/support.
Off
HU
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson
Note:
Always there to help you
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
Question?
el a www.philips.com/support címre.
The speaker can operate on either built-in battery or AC
Contact
Philips
power.
IT
Per scaricare il manuale dell'utente completo, visitare il
The red LED indicator flashes when the battery level is low.
sito Web www.philips.com/support.
User Manual
KK
Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін
CS
www.philips.com/support торабына кіріңіз.
Kontrolka LED
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden
Červená
op www.philips.com/support.
Zhasnutá
PL
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony
internetowej www.philips.com/support.
Poznámka:
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite
Reproduktor lze napájet buď z vestavěné baterie, nebo
z napájecího zdroje AC.
www.philips.com/support.
Pokud je baterie slabá, bliká červená kontrolka LED.
RU
Полную версию руководства пользователя можно
загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.
SK
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať
úplný návod na používanie.
SV
Den fullständiga användarhandboken finns på
www.philips.com/support.
UK
Щоб завантажити повний посібник користувача,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.
Nota: El altavoz cambia al modo de espera después de 15
Opmerking: het product schakelt na 15 minuten inactiviteit
minutos de inactividad.
over naar de stand-bymodus.
FI
PL
Aby włączyć lub wyłączyć głośnik, obróć pokrętło w prawo
Kaiutin käynnistetään ja sammutetaan kiertämällä nuppia
lub w lewo, aż usłyszysz kliknięcie.
myötä- tai vastapäivään, kunnes kuulet napsahduksen.
Uwaga: głośnik przełącza się w tryb gotowości po
Huomautus: kaiutin siirtyy valmiustilaan, kun laitetta ei ole
15 minutach braku aktywności.
käytetty 15 minuuttiin.
FR
PT
Para ligar ou desligar o altifalante, rode o botão para a
Pour mettre l'enceinte sous ou hors tension, faites tourner
direita ou para a esquerda até ouvir um estalido.
le bouton dans le sens (inverse) des aiguilles d'une montre
Nota: o altifalante muda para o modo de espera depois de
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
15 minutos de inactividade.
Remarque : le produit passe en mode veille après 15 minutes
RU
Чтобы включить или выключить АС, поверните
d'inactivité.
регулятор по или против часовой стрелки до щелчка.
HU
Kapcsolja ki a hangszóróját, forgassa el a gombot az óra
Примечание. Через 15 минут бездействия АС
járásával megegyező, illetve azzal ellentétes irányban kattanásig.
переключается в режим ожидания.
Megjegyzés: A hangsugárzó 15 perc inaktivitás után készenléti
SK
Ak chcete zapnúť alebo vypnúť reproduktor, otáčajte
üzemmódba kapcsol.
ovládačom v smere alebo proti smeru pohybu hodinových
IT
Per accendere o spegnere l'altoparlante, ruotare la manopola
ručičiek dovtedy, kým nebudete počuť kliknutie.
in senso orario o antiorario fino a sentire un clic.
Poznámka: reproduktor sa prepne do pohotovostného
Nota: l'altoparlante passa alla modalità standby dopo 15 minuti
režimu po 15 minútach nečinnosti.
di inattività.
SV
För att slå på eller stänga av högtalaren kan du vrida vredet
KK
Динамикті қосу немесе өшіру үшін «шырт» еткен дыбысты
medurs eller moturs tills du hör ett klickljud.
естігенше тұтқаны сағат тілімен немесе сағат тіліне кері
Obs! Högtalaren växlar till standbyläge efter 15 minuters
бұраңыз.
inaktivitet.
Ескертпе: динамик 15 минут әрекетсіздіктен кейін күту
UK
Для увімкнення чи вимкнення гучномовця повертайте
режиміне ауысады.
регулятор за або проти годинникової стрілки до фіксації.
NL
Om de luidspreker in- of uit te schakelen, draait u de knop
Примітка: гучномовець переходить у режим очікування
rechtsom of linksom totdat u een klik hoort.
після 15 хвилин бездіяльності.
B
Philips BT6000
Philips BT6050
Philips BT6060
τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να
laitteesi NFC-alueella. 3) Viimeistele pariliitoksen ja
ολοκληρώσετε τη σύζευξη και τη σύνδεση.
yhteyden muodostaminen seuraamalla ruudun ohjeita.
Επιλογή B: Για άλλες συσκευές Bluetooth: 1) Στη
Vaihtoehto B: muut Bluetooth-laitteet: 1) ota Bluetooth
συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε την αντίστοιχη
käyttöön ja etsi Bluetooth-laitteita. 2) Tee pariliitos
λειτουργία και πραγματοποιήστε αναζήτηση για
valitsemalla [Philips BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips
συσκευές Bluetooth. 2) Επιλέξτε [Philips BT6000]/
BT6060] laitteessa. Kirjoita tarvittaessa oletusarvoinen
[Philips BT6050]/ [Philips BT6060] στη συσκευή σας
salasana "0000".
για να πραγματοποιηθεί η σύζευξη. Εάν χρειάζεται,
»
εισαγάγετε τον προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης
«0000».
»
Μετά την επιτυχή σύνδεση, το ηχείο παράγει
3
Toista ääntä Bluetooth-laitteella.
δύο ηχητικά σήματα και η ενδεικτική λυχνία
»
LED ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα.
Vinkki: Ennen toisen Bluetooth-laitteen liittämistä katkaise
3
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή του ήχου στη συσκευή
yhteys nykyiseen laitteeseen.
Bluetooth.
FR
Lecture des fichiers de périphériques Bluetooth
»
Ο ήχος μεταδίδεται από τη συσκευή σας στο
1
ηχείο.
Allumez le haut-parleur.
»
Συμβουλή: Πριν συνδέσετε μια άλλη συσκευή Bluetooth,
2
αποσυνδέστε πρώτα την τρέχουσα συσκευή.
Option A : pour un périphérique Bluetooth compatible
ES
NFC : 1) Activez la fonction NFC sur votre périphérique.
Reproducción desde dispositivos con Bluetooth
2) Touchez l'étiquette NFC située sur la partie supérieure
1
Encienda el altavoz.
de l'enceinte avec la zone NFC de votre périphérique
»
El indicador LED azul parpadea.
Bluetooth. 3) Suivez les instructions à l'écran pour
2
Opción A: para un dispositivo Bluetooth compatible
terminer le couplage et établir la connexion.
con NFC: 1) Active la función NFC en el dispositivo.
Option B : pour les autres périphériques Bluetooth :
2) Toque la etiqueta NFC en la parte superior del
1) Sur votre périphérique Bluetooth, activez Bluetooth
altavoz con la parte NFC del dispositivo Bluetooth.
et recherchez les appareils Bluetooth. 2) Sélectionnez
3) Siga las instrucciones en pantalla para completar el
[Philips BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips BT6060]
emparejamiento y la conexión.
sur votre périphérique pour initialiser le couplage. Si
Opción B: Para otros dispositivos Bluetooth: 1) En el
nécessaire, saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ».
dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque
»
los dispositivos Bluetooth. 2) Seleccione [Philips BT6000]/
[Philips BT6050]/ [Philips BT6060] en el dispositivo que
va a emparejar. Si es necesario, introduzca la contraseña
3
Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.
predeterminada "0000".
»
»
Una vez realizada correctamente la conexión, el
altavoz emite dos pitidos y el indicador LED se
Conseil : avant de connecter un autre périphérique Bluetooth,
ilumina en azul de forma permanente.
commencez par déconnecter le périphérique actuel.
3
Reproduzca el audio en el dispositivo Bluetooth.
HU
Lejátszás Bluetooth-kompatibilis készülékekről
»
El audio se transmite desde el dispositivo al altavoz.
1
Kapcsolja be a hangszórót.
Consejo: Antes de conectar otro dispositivo Bluetooth,
»
desconecte el dispositivo actual.
2
FI
A opció: Olyan Bluetooth eszköz számára, amely
Toistaminen Bluetooth-laitteista
támogatja az NFC-technológiát: 1) Kapcsolja be az NFC
1
Kytke kaiutin päälle.
funkciót a készüléken. 2) Érintse a hangsugárzó tetején
»
Sininen LED-merkkivalo vilkkuu.
található NFC-címkét a Bluetooth-eszköz NFC-területéhez.
2
Vaihtoehto A: NFC-ominaisuutta tukeva Bluetooth-laite:
3) A párosítás és csatlakoztatás végrehajtásához kövesse a
1) Ota käyttöön laitteen NFC-ominaisuus. 2) Napauta
képernyőn megjelenő utasításokat.
kaiuttimen päällä olevaa NFC-tunnistetta Bluetooth-
DA
Battery status
LED-indikator
Batteristatus
Under charging
Konstant rødt
Under opladning
Fully charged
Fra
Fuldt opladet
Bemærk:
Højttaleren kan køre på enten det indbyggede batteri eller
vekselstrøm.
Den røde LED-indikator blinker, når batteriet er ved at løbe
tør for strøm.
DE
Stav baterie
LED-Anzeige
Akku-Ladezustand
Probíhá nabíjení
Rot leuchtend
Wird aufgeladen
Plně nabitá baterie
Aus
Vollständig aufgeladen
Hinweis:
Der Lautsprecher kann über den integrierten Akku oder mit
Netzstrom betrieben werden.
Die rote LED-Anzeige blinkt, wenn der Akkuladestand niedrig
ist.
B opció: Más Bluetooth eszköz számára: 1) Az eszközön
aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen Bluetooth-
eszközöket. 2) A párosításhoz válassza ki a képernyőn
megjelenő [Philips BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips
BT6060] lehetőséget az eszközön. Szükség esetén adja
meg az alapértelmezett „0000" jelszót.
»
A sikeres csatlakoztatást követően a hangsugárzó
Jos yhteyden muodostaminen onnistuu, kaiutin
kétszer csipogó hangot ad, és a LED-jelzőfény elkezd
antaa kaksi äänimerkkiä ja LED-merkkivalo palaa
folyamatosan kéken világítani.
sinisenä.
3
Audiotartalmak lejátszása a Bluetooth eszközön.
»
Létrejön a hang-adatfolyam az eszközről a
Ääni suoratoistetaan laitteesta kaiuttimeen.
hangsugárzóra.
Tipp: Mielőtt másik Bluetooth-eszközt csatlakoztatna, először
csatlakoztassa le az aktuális eszközt.
IT
Riproduzione da dispositivi abilitati Bluetooth
1
Accendere l'altoparlante.
Le voyant bleu clignote.
»
La spia a LED blu lampeggia.
2
Opzione A: per i dispositivi Bluetooth che supportano
la tecnologia NFC: 1) Attivare la funzione NFC sul
dispositivo. 2) Toccare l'area NFC nella parte superiore
dell'altoparlante con quella corrispondente del dispositivo
Bluetooth. 3) Seguire le istruzioni a video per completare
l'associazione e il collegamento.
Opzione B: per gli altri dispositivi Bluetooth: 1) Attivare
la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e cercare
i dispositivi Bluetooth. 2) Selezionare [Philips BT6000]/
[Philips BT6050]/ [Philips BT6060] sul dispositivo per
eseguire l'associazione. Se necessario, inserire la password
predefinita "0000".
Une fois le couplage terminé et la connexion
»
Dopo aver stabilito la connessione, l'altoparlante
établie, l'enceinte émet deux signaux sonores et le
emette due volte un segnale acustico e la spia LED
voyant reste allumé en bleu.
diventa blu fissa.
3
Riprodurre l'audio sul proprio dispositivo Bluetooth.
Le contenu audio est diffusé depuis votre
»
L'audio viene riprodotto dal dispositivo all'altoparlante.
périphérique vers l'enceinte.
Suggerimento: prima di collegare un altro dispositivo
Bluetooth, disconnettere il dispositivo corrente.
KK
Bluetooth қолдайтын құрылғылардан ойнату
1
Динамикті қосыңыз.
»
Көк ЖШД индикаторы жыпылықтайды.
A kék LED-jelzőfény villog.
2
A параметрі: NFC қолдайтын Bluetooth құрылғысы
үшін: 1) құрылғыда NFC мүмкіндігін қосыңыз. 2)
Динамиктің жоғарғы жағындағы NFC тегіне Bluetooth
құрылғысының NFC аумағын тигізіңіз. 3) Жұптастыру
және қосу әрекетін аяқтау үшін экрандағы
нұсқауларды орындаңыз.
EL
IT
Ένδειξη LED
Κατάσταση μπαταριών
Spia a LED
Stato batteria
Σταθερά αναμμένη με κόκκινο
Σε φόρτιση
Rossa fissa
In carica
χρώμα
Off
Completamente carica
Απενεργοποιημένο
Πλήρης φόρτιση
Nota:
L'altoparlante può funzionare sia con la batteria integrata sia
Σημείωση:
con l'alimentazione.
Το ηχείο μπορεί να λειτουργήσει είτε με την
La spia a LED rossa lampeggia quando la batteria è scarica.
ενσωματωμένη μπαταρία είτε με ρεύμα AC.
Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει όταν η
KK
ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή.
ЖШД көрсеткіші
Батарея күйі
ES
Қып-қызыл
Зарядталып жатыр
Indicador LED
Estado de la batería
Өшіру
Толық зарядталған
Rojo permanente
Cargando
Ескертпе.
Desactivado
Totalmente cargada
Динамик кірістірілген батареядан немесе айнымалы ток
қуатынан жұмыс істей алады.
Nota:
Батарея заряды төмен кезде қызыл ЖШД индикаторы
El altavoz puede funcionar con la batería integrada o la fuente
жыпылықтайды.
de alimentación de CA.
El indicador LED rojo parpadea cuando la batería se está
NL
agotando.
LED-indicator
Accustatus
FI
Constant rood
Bezig met opladen
Uit
Volledig opgeladen
LED-merkkivalo
Virtatila
Palaa punaisena
Lataus käynnissä
Opmerking:
De luidspreker werkt op zowel de ingebouwde accu als
Pois
Täynnä
netspanning.
Huomautus:
De rode LED-indicator knippert wanneer de accu bijna leeg is.
Kaiutinta voi käyttää joko sisäänrakennetulla akulla tai
PL
verkkovirralla.
Punainen LED-merkkivalo vilkkuu, kun akun varaus on vähissä.
Wskaźnik LED
Stan akumulatora
FR
Świeci na czerwono w sposób
Ładowanie
ciągły
LED
État de la batterie
Wył.
Pełne naładowanie
Rouge continu
En charge
Uwaga:
Éteint
Complètement chargée
Głośnik może korzystać z zasilania z wbudowanego
Remarque :
akumulatora lub z zasilania sieciowego.
Czerwony wskaźnik LED miga, kiedy poziom naładowania
L'enceinte peut être alimentée par la batterie intégrée ou par
secteur.
akumulatora jest niski.
Le voyant rouge clignote lorsque la batterie est faible.
PT
HU
Indicador LED
Estado da bateria
LED-jelzőfény
Akkumulátor állapota
Continuamente aceso a
Em carregamento
vermelho
Folyamatos piros
Töltés alatt
Desligado
Carga completa
Ki
Teljesen feltöltve
Megjegyzés:
Nota:
O altifalante pode ser alimentado pela bateria integrada ou
A hangszóró egyaránt működtethető beépített akkumulátor
por CA.
vagy tápfeszültség segítségével.
O indicador LED vermelho fica intermitente quando a bateria
Ha az akkumulátor lemerülőben van, a piros LED villog.
está fraca.
EN
Note: Make sure that music playback through
Bluetooth is stopped.
CS
.
Poznámka: Ujistěte se, že přehrávání hudby přes
Bluetooth je zastaveno.
DA
Bemærk: Sørg for, at musikafspilning via Bluetooth er
sat på pause.
DE
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Musikwiedergabe
über Bluetooth angehalten wurde.
EL
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η αναπαραγωγή
μουσικής μέσω Bluetooth έχει διακοπεί.
ES
Nota: Asegúrese de que la reproducción de música a
través de Bluetooth se ha detenido.
FI
Huomautus: Varmista, että musiikin toisto Bluetoothin
kautta keskeytetään.
FR
Remarque : assurez-vous que la lecture de musique via
Bluetooth est arrêtée.
HU
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a zenelejátszás a
Bluetooth-kapcsolaton keresztül szüneteltetve van.
B параметрі: басқа Bluetooth құрылғылары үшін:
PT
Reproduzir de dispositivos com Bluetooth
1) Bluetooth құрылғысында Bluetooth функциясын
1
Ligue o altifalante.
қосыңыз және Bluetooth құрылғыларын іздеңіз.
»
O indicador LED azul fica intermitente.
2) Жұптастыру үшін құрылғыда көрсетілген [Philips
2
BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips BT6060]
Opção A: para um dispositivo Bluetooth que suporta
NFC: 1) Active a funcionalidade NFC no seu dispositivo.
құрылғысын таңдаңыз. Қажет болса, «0000» әдепкі
құпия сөзін енгізіңіз.
2) Toque na indicação NFC na parte superior
»
Сәтті қосудан кейін кейін динамик екі рет
do altifalante com a área NFC do seu dispositivo
сигнал шығарады және ЖШД көрсеткіші тұтас
Bluetooth. 3) Siga as instruções no ecrã para concluir o
көк түспен жанады.
emparelhamento e a ligação.
3
Opção B: para outros dispositivos Bluetooth:
Bluetooth құрылғысындағы дыбысты ойнатыңыз.
1) No seu dispositivo Bluetooth, active o Bluetooth
»
Дыбыс ағыны құрылғыдан динамикке жіберіледі.
e procure dispositivos Bluetooth. 2) Seleccione
Кеңес: басқа Bluetooth құрылғысын қосудың алдында
[Philips BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips BT6060]
алдымен ағымдағы құрылғыны ажыратыңыз.
apresentado no seu dispositivo para o emparelhamento.
Se necessário, introduza a palavra-passe predefinida "0000".
NL
Afspelen vanaf Bluetooth-apparaten
»
Depois da ligação bem sucedida, o altifalante emite
1
Schakel de luidspreker in.
dois sinais sonoros e o indicador LED mantém-se
Het blauwe LED-lampje knippert.
»
continuamente aceso a azul.
2
3
Optie A: voor een Bluetooth-apparaat dat NFC
Reproduza áudio no dispositivo Bluetooth.
ondersteunt: 1) Schakel de NFC-functie op uw apparaat
»
O áudio é transmitido do seu dispositivo para o
in. 2) Tik de NFC-tag boven op de luidspreker tegen
altifalante.
het NFC-gebied van uw Bluetooth-apparaat. 3) Volg de
Sugestão: Antes de ligar outro dispositivo Bluetooth, primeiro
instructies op het scherm om het koppelen te voltooien
desligue o dispositivo actual.
en de verbinding tot stand te brengen.
Optie B: voor andere Bluetooth-apparaten: 1) Schakel
RU
Воспроизведение с устройств с поддержкой Bluetooth
op uw Bluetooth-apparaat Bluetooth in en zoek naar
1
Включите АС.
Bluetooth-apparaten. 2) Selecteer [Philips BT6000]/
»
Светодиодный индикатор начнет мигать синим
[Philips BT6050]/ [Philips BT6060] op uw apparaat om
светом.
te koppelen. Voer zo nodig het standaardwachtwoord
2
"0000" in.
Вариант А. Для Bluetooth-устройства с поддержкой
»
Als de verbinding tot stand is gebracht, geeft de
NFC: 1) Включите функцию NFC на Bluetooth-
luidspreker twee pieptonen en brandt het LED-
устройстве. 2) Поднесите Bluetooth-устройство к
АС так, чтобы область NFC соприкасалась с NFC-
lampje onafgebroken blauw.
3
меткой на верхней панели АС. 3) Для завершения
Speel audio op het Bluetooth-apparaat af.
сопряжения и подключения следуйте инструкциям
»
De audio wordt van uw Bluetooth-apparaat naar
на экране.
de luidspreker gestreamd.
Вариант Б. Для других Bluetooth-устройств: 1)
Tip: verbreek de verbinding met het huidige apparaat voordat
Включите Bluetooth на Bluetooth-устройстве и
u verbinding maakt met een ander Bluetooth-apparaat.
выполните поиск устройств. 2) Для выполнения
сопряжения выберите индикацию [Philips BT6000]/
PL
Odtwarzanie z urządzeń z obsługą Bluetooth
[Philips BT6050]/ [Philips BT6060] на устройстве.
1
Włącz głośnik.
При необходимости введите пароль по умолчанию
»
Zacznie migać niebieski wskaźnik LED.
«0000».
2
Opcja A: w przypadku urządzenia Bluetooth z obsługą
»
После успешного подключения АС издаст два
звуковых сигнала, а светодиодный индикатор
standardu NFC: 1) Włącz funkcję NFC w urządzeniu. 2)
начнет гореть ровным синим светом.
Dotknij znacznika NFC na górze głośnika obszarem NFC
3
urządzenia Bluetooth. 3) Postępuj zgodnie z instrukcjami
Включите воспроизведение аудио на Bluetooth-
wyświetlanymi na ekranie, aby przeprowadzić parowanie i
устройстве.
nawiązać połączenie.
»
Аудиопоток с устройства будет передаваться
Opcja B: w przypadku innych urządzeń Bluetooth : 1) W
на АС.
urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj
Совет. Перед подключением другого Bluetooth-
urządzenia Bluetooth. 2) Aby dokonać parowania, wybierz
устройства отключите текущее подключенное устройство.
pozycję [Philips BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips
BT6060] wyświetlaną w urządzeniu. W razie potrzeby
SK
Prehrávanie zo zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth
wprowadź hasło domyślne „0000".
1
Zapnite reproduktor.
»
Po pomyślnym nawiązaniu połączenia głośnik
Bliká modrý Indikátor LED.
»
wyemituje dwa sygnały dźwiękowe, a wskaźnik LED
2
zacznie świecić na niebiesko w sposób ciągły.
Riešenie A: pre zariadenie Bluetooth, ktoré podporuje
3
NFC: 1) Zapnite funkciu NFC vo vašom zariadení. 2)
Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu Bluetooth.
Dotknite sa značky NFC na vrchnej časti reproduktora
»
Dźwięk będzie przesyłany strumieniowo z
oblasťou NFC zariadenia Bluetooth. 3) Podľa pokynov
urządzenia do głośnika.
na obrazovke dokončite párovanie a pripojenie.
Wskazówka: przed podłączeniem innego urządzenia Bluetooth
Možnosť B: pre iné zariadenia Bluetooth: 1) Vo vašom
najpierw odłącz bieżące urządzenie.
zariadení Bluetooth aktivujte rozhranie Bluetooth a
vyhľadajte zariadenia Bluetooth. 2) Výberom položky
[Philips BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips BT6060]
RU
LED-индикатор
Статус заряда
Горит красным
Заряжается
Выключено
Полный заряд
Примечание.
АС может работать от встроенного аккумулятора или
от сети переменного тока.
При низком заряде аккумулятора светодиодный
индикатор мигает красным светом.
SK
Indikátor LED
Stav batérie
Svieti načerveno
Prebieha nabíjanie
Vypnutý
Úplné nabitie
Poznámka:
Reproduktor môže fungovať buď na vstavanú batériu, alebo
na sieťové napájanie.
Červený indikátor LED bliká, keď je batéria takmer vybitá.
SV
Indikatorlampa
Batteristatus
Fast rött sken
Under laddning
Av
Fulladdat
Obs!
Högtalaren drivs antingen med ström från det inbyggda
batteriet eller från nätet.
Den röda LED-indikatorn blinkar när batterinivån är låg.
UK
Світлодіодний індикатор
Стан батареї
Світиться червоним світлом
Виконується зарядження
Вимк.
Повністю заряджено
Примітка.
Гучномовець може працювати або від вбудованої
батареї, або від змінного струму.
Якщо рівень заряду батареї низький, червоний індикатор
блиматиме.
IT
Nota: accertarsi che la riproduzione musicale tramite
Bluetooth venga interrotta.
KK
Ескертпе: Bluetooth арқылы музыканы ойнату
тоқтатылғанын тексеріңіз.
NL
Opmerking: zorg ervoor dat het afspelen van muziek via
Bluetooth is gestopt.
PL
Uwaga: upewnij się, że odtwarzanie muzyki przez
Bluetooth jest zatrzymane.
PT
Nota: certifique-se de que a reprodução de música via
Bluetooth está parada.
RU
Примечание. Убедитесь, что воспроизведение
музыки через Bluetooth остановлено.
SK
Poznámka: Uistite sa, že prehrávanie hudby cez
Bluetooth je zastavené.
SV
Obs! Se till att musikuppspelning via Bluetooth pausas.
UK
Примітка. Відтворення музики за допомогою
Bluetooth має бути зупинено.
zobrazenej vo vašom zariadení spustite párovanie. V
prípade potreby zadajte prednastavený kód „0000".
Po úspešnom pripojení reproduktor dvakrát
»
pípne a indikátor LED začne súvisle svietiť
namodro.
3
Spustite prehrávanie zvukového obsahu v zariadení
Bluetooth.
»
Zvukový obsah sa prenáša zo zariadenia
do reproduktora.
Tip: Pred pripojením ďalšieho zariadenia Bluetooth najskôr
odpojte aktuálne pripojené zariadenie.
SV
Spela upp från Bluetooth-aktiverade enheter
1
Slå på högtalaren.
»
Den blå LED-indikatorn blinkar.
2
Alternativ A: För Bluetooth-enheter med stöd för
NFC: 1) Aktivera NFC-funktionen på enheten. 2)
Tryck på NFC-etiketten på ovansidan av högtalaren
med NFC-området på Bluetooth-enheten. 3) Följ
anvisningarna på skärmen för att slutföra ihopparning
och anslutning.
Alternativ B: För andra Bluetooth-enheter: 1)
Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök
efter Bluetooth-enheter. 2) Välj [Philips BT6000]/
[Philips BT6050]/ [Philips BT6060] på enheten för
att påbörja ihopparning. Om det behövs anger du
standardlösenordet "0000".
»
Efter upprättad anslutning piper högtalaren två
gånger och LED-indikatorn lyser med ett fast
blått sken.
3
Spela upp ljud på Bluetooth-enheten.
»
Ljud strömmas från enheten till högtalaren.
Tips: Innan du ansluter en annan Bluetooth-enhet kopplar
du först bort den redan anslutna enheten.
UK
Відтворення з пристроїв з увімкненою функцією
Bluetooth
1
Увімкніть гучномовець.
»
Блимає блакитний світлодіодний індикатор.
2
Варіант A: для пристрою Bluetooth, що підтримує
NFC: 1) Увімкніть функцію NFC на пристрої. 2)
Торкніться міткою NFC вгорі на гучномовці до
області NFC на пристрої Bluetooth. 3) Виконайте
вказівки на екрані, щоб завершити з'єднання у пару
та під'єднання.
Варіант B: для інших пристроїв Bluetooth: 1) На
пристрої Bluetooth увімкніть Bluetooth і виконайте
пошук пристроїв Bluetooth. 2) Виберіть на пристрої
пункт [Philips BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips
BT6060] для з'єднання у пару. У разі потреби
введіть стандартний пароль «0000».
»
Після успішного під'єднання гучномовець
подасть два звукові сигнали, а світлодіодний
індикатор почне світитися синім світлом без
блимання.
3
Розпочніть відтворення аудіо на пристрої
Bluetooth.
Аудіо передаватиметься з пристрою на
»
гучномовець.
Порада. Перш ніж під'єднувати інший пристрій
Bluetooth, спочатку від'єднайте поточний пристрій.
3/18/2015 3:17:47 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips BT6000

  • Seite 1 • O altifalante pode ser alimentado pela bateria integrada ou 2015 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. úplný návod na používanie. • A hangszóró egyaránt működtethető beépített akkumulátor επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support. por CA. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered vagy tápfeszültség segítségével. Den fullständiga användarhandboken finns på • O indicador LED vermelho fica intermitente quando a bateria • trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used Para descargar el manual de usuario completo, visite Ha az akkumulátor lemerülőben van, a piros LED villog.
  • Seite 2 την αναμονή Amplificateur de espera Förstärkare Rated Output Power 2 X 5W RMS Understøttede profiler HFP, A2DP, AVRCP Κατανάλωση ενέργειας κατά <0,5 W Puissance de sortie nominale 2 x 5 W RMS Driver altoparlanti 1,5" full range - Netspanning (voedingsadapter) Merknaam: PHILIPS; Consumo de energia em <0,5 W Utgående märkeffekt 2 x 5 W RMS τη λειτουργία αναμονής Eco espera eco Område 10 m (i fri luft) Sensibilità >85 dB/m/W ±2 dB/m/W Model: AKN2G-0500200VU; Frequency Response 40 -20000 Hz, ±3 dB Réponse en fréquence 40 -20000 Hz, ±3 dB...