Seite 1
CYCPLUS AS27:x Bicycle Tire Inflator (01 - User manual (05 - (09 - 12) Benutzerhandbuch (13- Manuel de l'Utilisateur (17 - 201 Manual de usuario (21 - 241 Manuale d'uso (25 - 28) After—sales email: steven@cycplus.com...
Seite 3
AWarning For TPU inner tubes with resin valves, be sure to connect them with an extension air hose or the valves may melt due to overheating Resin...
Seite 4
Packing List Pillar Sillcone Case Waterproof Bag Inflator Seal Part Cable Presta Valve Converter Ball Needle Details Type-C Charging Pressure Value Port Nozzle LED Screen power Button Button Battery level - Button Pressure Unit Air Nozzle Adaptation Use Directly with Hose For Presta Valve Small hole outward...
Seite 5
Operation O Connect the air valve A. Connect the nozzle directly to the valve B. use the hose Adjust the nozzle mode and connect Hold the hose and the suitable adapter, it to the valve. Keep a tight grip on the then connect it to the valve, nozzle while inflating.
Seite 6
Specifications Size: Weight: 205g Battery 600mAh 11. 6.66Wh Charglng Port: Type-C 5V 1.5A Current: 2 5-5 Pressure Factory Info Manufacturer: Chengdu Chendian Intelligent Technology Co., td Warranty: Freerepair or replacement within one year after purchase. After-sales email: steven@cycplus.com...
Seite 10
5 PSIBj, P5åRXf• 205g 600mAh 1 .IV 6.66Wh 2.5-5.5 120 PSI g ECßfä: steven@cycplus.com...
Seite 11
AWarnung Für T PU-lnnenschläuche Harzventilen stellen Sie sicher, diese mit einem Verlängerungsluftschlauch zu verbinden, da die Ventile aufgrund von Uberhitzung schmelzen könnten. Harz...
Seite 12
Lieferinhalt Säule für Schrader Ventil Wasserdichte Luftpumpe Silikonhülle Dichtungsteil adekabel Tasche Presta Ventil Schlau ch gallnadel Adapter Produktdetails c nittestelle Druckwert Duse LED Bildschim Power -Taste Batterieladung Taste — Druckeinheit Anpassung der Luftdüsen Direkt verwenden Schlauch verwenden Für Presta Venti Kleines Loch nach außen Umdreheri...
Seite 13
Gebrauchsanweisung O Verbinden Sie das Luftventil A. Verbinden Sie die Düse direkt mit dem Ventil B. Verwenden Sie den Schlauch Passen Sie den Düsenmodus an und Installieren Sie den Schlauch verbinden Sie ihn mit dem Ventil. Halten Sie den passenden Adapter und verb- die Duse beim Aufblasen fest.
Seite 14
205 g Akku 600 mAh 11,1 V 6,66 Wh Ladeanschluss Typ-c 5 V 1 A Nennstrom 5.5 A Maximaler Luftdruck 120 PSI Die Herstellerinfo Hersteller: Chengdu Chendian intelligente Technologie GmbH Garantie: Kostenlose Reparatur Oder Austausch innerhalb einesJahres. Kundendienst E-Mail: steven@cycplus.com...
Seite 15
AAvertissement Pour les chambres å air internes en TPIJ avec des valves connecter tuyau d air dextension, sinon les valves pourraient fondre en raison de la surchauffe. Résine...
Seite 16
La liste d'emballage Pilier Cäble Boitier Piece Gonfleur Sac étanche d'étanchéité de charge silicone Tuyau de gonflage Adaptateur de Valve presta Aiguille degonflage Détails Port de charge de type C Valeur de pression Buse Ecran Bo uto n d'alimentation Bouton Niveau de batterie Bouton Unité...
Seite 17
Mode d'emploi O Connecter la valve d'air A. Connecter directement la buse å la valve Utiliser le tuyau Ajuster le mode de la buse et la connecter Installer le tuyau et radaptateur la valve, Maintenez fermement la prise sur approprié, puis le connecter la buse pendant le gonflage å...
Seite 18
600 mAh 11,1 V 6,66 Wh Port de charge :Type C 5 V 1,5A Alimentation 5.5 A Pression max : 120 PSI Infos sur Ilusine Fabricant: Chengdu Chendian Intelligent Technology Co., Ltd Garantie: Réparation ou remplacement gratuit dans I'annéesuivant l'achat. Service aprés-vente: steven@cycplus.com...
Seite 19
AAdvertencia Para las cåmaras de aire internas de TPIJ con vålvulas de resina, asegürate de conectarlas con una manguera de aire de extensiön, o las vålvulas podrian derretirse debido al sobrecalentamiento. Resina...
Seite 20
Lista de embalaje Västago Bolsa Inflador Protector Pieza Cable impermeable de Carga de Silicona de Sellado Tubo de Aire Adaptador de vålvula Presta Vålvula para pelota Detalles del producto Puerto carga tipo C valor de presiön Boquilla Pantalla otön de encendido Nivel de bateria Boton Unidad...
Seite 21
Instrucciones de uso O Conectar la vålvula de aire A. Conectar la boquilla directamente a la vålvula B. Usar la tubo de aire Ajustar el moda de Ia baquilla y conectarla a la Instalar Ia manguera y eI vålvula. Sujetar firmemente la boquilla mientras adaptador adecuado.
Seite 22
600 mAh 11,1 V 6,66 Wh Puerto de carga Tipo-C 5 V Corriente : 2.5 5,5A Presi6n måxima : 120 Informaciön la fébrica Productor: Chengdu Chendian Intelligent Technology Co., Ltd Garantia: Reparaciöno reemplazogratuito dentro del primer aho de compra Correo electrönico de posventa: steven@cycplus.com...
Seite 23
AAvviso Per le camere daria interne in TPIJ con valvole in resina, assicurati di collegarle con un tubo di prolunga per aria, altrimenti le valvole potrebbero sciogliersi a causa del surriscaldamento. Resina...
Seite 24
Contenuto Pilastro pompa d'aria Custodia Borsa Parte Cavo in silicone impermeabile guarnizione ricarica Tubo dell'aria Adattatore valvole Presta Valvole per palloni Dettagli Tipo-C porta di ricarica valore di ress.one ugello —Schermo gonfiabile Pulsante di accensione livello della Pulsante batteria Unitå Adattatori per ugelli dell'aria Usare...
Seite 25
Operation O Collegare la valvola dell'aria A. Collegare direttamente la bocchetta alla valvola B. Utilizzare il tubo Tenere il tubo e l'adattatore Regolare la modalitä della bocchetta e collegarla alla valvola Tenere la bocchetta saldamente adatto, quindi collegarli alla durante il onfiaggio, valvola, Si consiglia di utilizzare il tubo quando si utilizza la valvola...
Seite 26
Batteria : 600 mAh 11,1 V 6,66 Wh Porta di ricarica Tipo c 5V 1,5A Corrente di lavoro 5.5 A Pressione massima 120 PSI Informazioni Produttore: Chengdu Chendian Tecnologia intelligente Garanzia: Riparazlone o sostitunone gratuita nell'arcodl un anno dalliacqulsto. Servizio postvendita: steven@cycplus.com...
Seite 30
PSI*i$C. 1 5} THOTJ -VD Y U. —03' DkjüU*-35 205g / \ V 51) 600mAh 1 .IV 6.66Wh Type-C SV I .5A 2.5-55 steven@cycplus.com...
Seite 31
CYCPLUS Certificate of Conformity CUBE Pro Max Model Name Bicycle Tire Inflator Product Name Q/CDZN 001-2023 Implementation Standard fro 1 Inspector E-yæro The product has been tested and proved to be qualified for delivery. Chengdu Chendian ntelligent Technology Co., Ltd...
Seite 32
DÉPOSER A DEPOSER Cet apparei!, EN DÉCHÉTERIE EN MAGASIN ses accesso.res, cordons et batteries se recyclent points de collecte privilégiee la réparabon ou le don de votre apparell MADE IN CHINA...