Herunterladen Diese Seite drucken

Schwaiger SDPIR100 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise Seite 6

Werbung

INSTRUKCJE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
DZIAŁANIE W SZCZEGÓŁACH
Sprawdź produkt i zakres dostawy
Ryzyko uszkodzenia!
Nieostrożne otwarcie opakowania za pomocą ostrego noża lub innych spiczastych
przedmiotów może spowodować szybkie uszkodzenie produktu.
Podczas otwierania należy zachować szczególną ostrożność.
1. wyjąć produkt z opakowania.
2. sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
3. sprawdzić, czy produkt lub jego poszczególne części nie są uszkodzone. W takim
przypadku nie należy używać produktu. Należy skontaktować się z infolinią lub ad-
resem e-mail podanym w niniejszej instrukcji obsługi.
Podłącz produkt
• Podłącz produkt do łatwo dostępnego i prawidłowo zainstalowanego gniazda z uzie-
mieniem.
• Podłącz produkt do gniazdka tak, aby czujnik PIR (1) i czujnik światła (2) były
skierowane do góry.
• Teraz włóż wtyczkę odpowiedniego urządzenia elektrycznego do uziemionego
gniazda (5) produktu.
Po podłączeniu produktu do gniazda zasilania po raz pierwszy, produkt włączy się
na około 10 sekund, sygnalizując gotowość do pracy.
Wyrównaj czujnik
• Nie należy kierować czujnika PIR (1) w stronę grzejników, świateł lub obiektów o
zmiennej temperaturze (np. urządzeń elektronicznych), ponieważ może to prowadzić
do fałszywych alarmów. Nie należy również kierować czujnika PIR (1) na obiekty,
które mogą być poruszane przez ruchy powietrza. Nie jest możliwe wykrycie zmiany
ciepła przez szkło.
• Produkt należy ustawić w taki sposób, aby wykrywany obiekt przechodził przez ob-
szar detekcji z lewej strony na prawą lub odwrotnie, jeśli to możliwe, i nie zbliżał
się do czujnika PIR (1) czołowo. W ten sposób można uzyskać najlepszą możliwą
detekcję. Czujnik można obracać o 180°.
• Optymalny zasięg dla tego modelu wynosi ok. 6 m przy kącie detekcji 100°. Zasięg
wykrywania ruchu zależy od kilku czynników:
 Wysokość montażu wtyczki adaptera
 Różnica temperatur między poruszającym się obiektem a otoczeniem
 Rozmiar obiektu
 Usunięcie przedmiotu z wtyczki adaptera
 Kierunek i prędkość ruchu
 Temperatura otoczenia
Ustawianie jasności otoczenia
Czujnik światła (2) ma trzy opcje ustawienia wymaganej jasności otoczenia. Przesuń
przełącznik ustawiania jasności (3) do pozycji 3 luksy / 600 luksów / 1200 luksów,
aby ustawić jasność wymaganą do aktywacji czujnika PIR (1). Podłączone urządze-
nie elektryczne zostanie włączone tylko wtedy, gdy czujnik PIR (1) wykryje zmianę
ciepła („ruch") w obszarze wykrywania, a ustawiona jasność otoczenia nie zostanie
przekroczona.
Im wyższa jasność (luksy) jest ustawiona, tym większa może być jasność otocze-
nia, aby produkt został aktywowany.
Ustawianie czasu pracy
Można ustawić, jak długo podłączone urządzenie elektryczne ma pozostawać włączone
po aktywacji przez produkt. W tym celu należy ustawić przełącznik do ustawiania
czasu (4) w pozycji 1 minuta / 5 minut / 10 minut. Podłączony produkt pozostanie
aktywny przez ustawiony czas, a następnie zostanie automatycznie wyłączony.
Jeśli zmiana ciepła („ruch") zostanie ponownie wykryta w tym ustawionym czasie
włączenia, podłączone urządzenie pozostanie aktywne. Czas trwania jest przedłu-
żany o ustawiony czas.
Dane techniczne
Numer pozycji
661552
Oznaczenie modelu
SDPIR100
Połączenia
1x wtyczka ochronna typu F
1x gniazdo styku ochronnego typu F
Napięcie zasilania
230 V
, 50 Hz
Prąd wyjściowy
10,0 A
Moc wyjściowa
2300 W (maks.)
Klasa ochrony
IP20
Ustawienie timera
1 minuta / 5 minut / 10 minut
Ustawienie jasności
3 luksy / 600 luksów / 1200 luksów
Zasięg
ok. 6 m
Kąt zasięgu
100°
Wymiary
58 x 110 x 85 mm
Waga
109 g
Kolor
biały
Konserwacja i czyszczenie
UWAGA!
Ryzyko porażenia prądem!
Przed czyszczeniem produktu należy zawsze odłączyć wtyczkę zasilania.
Odłącz również wszystkie wtyczki podłączonych urządzeń elektrycznych od produktu.
Niebezpieczeństwo zwarcia!
Woda lub inne płyny, które przedostały się do obudowy, mogą spowodować zwarcie.
• Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie lub innych płynach.
• Upewnij się, że do obudowy nie dostała się woda ani inne płyny.
UWAGA!
Ryzyko uszkodzenia!
Niewłaściwe obchodzenie się z produktem może spowodować jego uszkodzenie.
Nie używaj agresywnych środków czyszczących, szczotek z metalowym lub nylonowym
włosiem ani ostrych lub metalowych przedmiotów czyszczących, takich jak noże, twar-
de szpatułki itp. Mogą one uszkodzić powierzchnie.
1 Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu należy odłączyć wtyczkę zasilania.
2. wyczyścić produkt miękką, suchą ściereczką.
3. Jeśli produkt jest mocno zabrudzony, należy użyć lekko wilgotnej szmatki i, jeśli to
konieczne, łagodnego detergentu.
4. Poczekaj, aż wszystkie części całkowicie wyschną.
Przechowywanie
Wszystkie części muszą być całkowicie suche przed przechowywaniem.
• Produkt należy zawsze przechowywać w suchym miejscu.
• Produkt należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, bezpiecznie
zamkniętym i w temperaturze przechowywania od 5 °C do 20 °C (temperatura
pokojowa).
661552
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Zastrzegamy sobie możliwość pomyłek, rozbieżności i zmian w danych technicznych i ilustracjach.
Technické údaje a ilustrácie môžu obsahovať chyby, odchýlky a zmeny.
NÁVOD NA OBSLUHU A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Gratulujeme a ďakujeme za zakúpenie tohto výrobku Schwaiger. Tento návod na ob-
sluhu vám má pomôcť pri manipulácii a obsluhe tohto výrobku. Pozorne si prečítajte
návod na obsluhu. Návod na obsluhu si uschovajte počas celej životnosti výrobku a
odovzdajte ho ďalším používateľom alebo majiteľom. Skontrolujte úplnosť obsahu ba-
lenia a uistite sa, že neobsahuje žiadne chybné alebo poškodené diely.
Zamýšľané použitie
Výrobok je navrhnutý ako prechodová zásuvka s detektorom pohybu výlučne na za-
pínanie a vypínanie vhodných elektrických spotrebičov v suchých vnútorných priesto-
roch. Výrobok má uzemnenú zásuvku s maximálnym výstupným výkonom 2 300 W a
otočný senzor na detekciu pohybu (PIR) a jasu.
Výrobok je určený výlučne na súkromné použitie a nie je vhodný na komerčné použitie.
Výrobok používajte len tak, ako je popísané v tomto návode na obsluhu. Akékoľvek iné
použitie sa považuje za nesprávne a môže viesť k poškodeniu majetku.
Produkt v detaile
1
1
Senzor PIR
3
4
2
Snímač svetla
3
Prepínač na nastavenie jasu
2
4
Prepínač na nastavenie času
5
5
1x zásuvka s uzemňovacím kontaktom
Všeobecné bezpečnostné pokyny a pokyny na údržbu
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Nesprávna elektrická inštalácia alebo nadmerné sieťové napätie môžu viesť k úrazu
elektrickým prúdom!
• Výrobok nepoužívajte, ak je viditeľne poškodený.
• Pred každým použitím skontrolujte, či je výrobok nepoškodený. Poškodené elek-
trické spotrebiče a zalomené sieťové káble alebo holé vodiče zvyšujú riziko úrazu
elektrickým prúdom.
• Neotvárajte kryt, ale opravu prenechajte odborníkom. Na tento účel sa obráťte na
špecializovaný servis. Zodpovednosť a záručné nároky sú vylúčené v prípade opráv
vykonaných používateľom, nesprávneho pripojenia alebo nesprávnej prevádzky.
• Sieťová zástrčka spotrebiča musí pasovať do zásuvky. Sieťová zástrčka sa nesmie
nijako upravovať. Nepoužívajte adaptérové zástrčky spolu s uzemnenými elektrický-
mi spotrebičmi. Nemodifikované sieťové zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú
riziko úrazu elektrickým prúdom.
• Na opravu sa môžu použiť len diely, ktoré zodpovedajú pôvodným údajom spotrebi-
ča. Tento výrobok obsahuje elektrické a mechanické časti, ktoré sú nevyhnutné na
ochranu pred zdrojmi nebezpečenstva.
• Výrobok nikdy neponárajte do vody.
• Nikdy sa výrobku nedotýkajte mokrými rukami.
• Výrobok uchovávajte mimo dosahu otvoreného ohňa a horúcich povrchov.
• Výrobok nikdy nepoužívajte vo vlhkých miestnostiach alebo za dažďa.
• Výrobok nevystavujte dažďu ani extrémnym poveternostným podmienkam, napr.
teplotám pod bodom mrazu, krupobitiu alebo extrémnemu teplu.
• Výrobok nikdy neumiestňujte tak, aby mohol spadnúť do vody.
• Nikdy nesiahajte na elektrický spotrebič, ak spadol do vody.
• Uistite sa, že sa do výrobku nedostala žiadna tekutina, a v prípade potreby výrobok
pred ďalším použitím dôkladne vysušte.
• Zabezpečte, aby deti do výrobku nevkladali žiadne predmety.
• Zariadenia, ktoré majú okrem prípojky napájania aj inú prípojku (napr. anténu, tele-
fónnu linku atď.), musia mať pre tento vstup vlastnú prepäťovú ochranu. Zapojené
napájacie jednotky nesmú prekročiť teplotu 50 °C.
• Aby výrobok správne fungoval, musí mať zásuvka (uzemnená zásuvka), v ktorej sa
výrobok používa, funkčné pripojenie ochranného vodiča.
• Napriek vysokej schopnosti rozptylu energie nie sú pripojené zariadenia v prípade
priameho zásahu bleskom úplne bezpečné.
• Nikdy nezapájajte niekoľko zásuviek do série.
• Výrobok je bez napätia len vtedy, keď je sieťová zástrčka odpojená.
• Vyhnite sa kontaktu tela s uzemnenými povrchmi, ako sú potrubia, ohrievače, sporá-
ky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým
prúdom.
• Ak výrobok nepoužívate, nečistíte ho alebo ak sa vyskytne porucha, vždy výrobok
vypnite a odpojte sieťovú zástrčku.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo pre deti a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami (napr. čiastočne postihnuté osoby, staršie osoby so
zníženými fyzickými a duševnými schopnosťami) alebo nedostatkom skúse-
ností a znalostí (napr. staršie deti).
• Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzic-
kými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností
a znalostí, ak boli pod dohľadom alebo boli poučené o používaní výrobku bezpečným
spôsobom a rozumejú príslušným nebezpečenstvám. Deti sa s výrobkom nesmú
hrať. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Deti mladšie ako osem rokov držte mimo dosahu výrobku.
• Počas prevádzky nenechávajte výrobok bez dozoru.
• Nedovoľte deťom, aby sa hrali s obalovou fóliou. Deti sa do nej môžu pri hre zachytiť
a udusiť sa.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru!
• Nesprávna manipulácia s výrobkom môže spôsobiť výbuch alebo požiar.
• Výrobok uchovávajte mimo dosahu vody, iných kvapalín, otvoreného ohňa a horú-
cich povrchov.
• Nezakrývajte výrobok predmetmi ani oblečením.
• Na výrobok ani do jeho blízkosti neumiestňujte žiadne otvorené zdroje ohňa, naprí-
klad zapálené sviečky.
• Od vysoko horľavých materiálov dodržiavajte vzdialenosť najmenej 5 cm.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo výbuchu!
Zariadenie nepoužívajte v potenciálne výbušnom prostredí obsahujúcom horľavé kva-
paliny alebo plyny. Nikdy neprekračujte špecifikované maximálne vstupné napätie.
• Vyhnite sa silným vibráciám.
• Nevystavujte zariadenie extrémnym teplotným výkyvom. Nepoužívajte ho, kým sa
neprispôsobí okolitej teplote.
• Zariadenie nepoužívajte v blízkosti silných magnetických polí, napr. motorov, trans-
formátorov a podobne.
• Nikdy nezapájajte niekoľko zásuviek do série.
• Používajte len ľahko prístupnú zásuvku. To znamená, že sieťovú zástrčku môžete v
prípade núdze rýchlo odpojiť.
• Zásuvku nikdy nepoužívajte, ak je zakrytá.
• K výrobku nepripájajte žiadne zariadenia s celkovým výkonom vyšším ako 2 300 W
alebo celkovým odberom prúdu vyšším ako 10,0 A.
UPOZORNENIE!
Riziko poškodenia!
Nesprávna manipulácia s výrobkom môže viesť k jeho poškodeniu.
• Výrobok nikdy neumiestňujte na horúce povrchy (napr. varné dosky) alebo do ich
blízkosti.
• Výrobok sa nesmie dostať do kontaktu s horúcimi časťami.
• Výrobok nikdy nevystavujte vysokým teplotám (kúrenie atď.) ani poveternostným
podmienkam (dážď atď.).
• Do výrobku nikdy nelejte tekutinu.
• Nikdy neponárajte výrobok do vody na čistenie a nepoužívajte na čistenie parný
čistič. Výrobok sa inak môže poškodiť.
• Výrobok nepoužívajte, ak sú plastové komponenty výrobku prasknuté alebo defor-
mované. Poškodené komponenty nahraďte len vhodnými originálnymi náhradnými
dielmi.
PODROBNE O OPERÁCII
Kontrola produktu a rozsahu dodávky
Riziko poškodenia!
Ak obal neopatrne otvoríte ostrým nožom alebo iným špicatým predmetom, výrobok
sa môže rýchlo poškodiť.
Pri otváraní buďte veľmi opatrní.
1. vyberte výrobok z obalu.
2 Skontrolujte, či je dodávka kompletná.
3. skontrolujte, či výrobok alebo jednotlivé časti nie sú poškodené. V takom prípade
výrobok nepoužívajte. Kontaktujte horúcu linku alebo e-mailovú adresu uvedenú v
tomto návode na obsluhu.
Pripojiť produkt
• Výrobok pripojte k ľahko prístupnej a správne nainštalovanej uzemnenej zásuvke.
• Zapojte výrobok do zásuvky tak, aby snímač PIR (1) a svetelný snímač (2) sme-
rovali nahor.
• Teraz zasuňte zástrčku vhodného elektrického spotrebiča do uzemnenej zásuvky
(5) výrobku.
Pri prvom zapojení výrobku do elektrickej zásuvky sa výrobok zapne na približne
10 sekúnd, čím signalizuje, že je pripravený na prevádzku.
Zarovnanie snímača
• Senzor PIR (1) nemierte na radiátory, svetlá alebo predmety s premenlivým tep-
lom (napr. elektronické zariadenia), pretože to môže viesť k falošným poplachom.
Snímač PIR (1) tiež nemierte na predmety, ktoré by sa mohli pohybovať vplyvom
pohybu vzduchu. Cez sklo nie je možné zistiť zmenu tepla.
• Umiestnite výrobok tak, aby detekovaný objekt musel prejsť detekčnou oblasťou
zľava doprava alebo naopak, ak je to možné, a aby sa nepribližoval k snímaču PIR
(1) čelne. Týmto spôsobom možno dosiahnuť najlepšiu možnú detekciu. Snímač je
možné otočiť o 180°.
• Optimálny dosah tohto modelu je približne 6 m s detekčným uhlom 100°. Rozsah
detekcie pohybu závisí od viacerých faktorov:
 Montážna výška zástrčky adaptéra
 Rozdiel teplôt medzi pohybujúcim sa objektom a okolím
 Veľkosť objektu
 Odstránenie predmetu zo zástrčky adaptéra
 Smer a rýchlosť pohybu
 Teplota okolia
Nastavenie jasu okolia
Svetelný senzor (2) má tri možnosti nastavenia požadovaného jasu okolia. Prepínač
na nastavenie jasu (3) presuňte do polohy 3 lux / 600 lux / 1200 lux, aby ste nasta-
vili jas potrebný na aktiváciu PIR senzora (1). Pripojený elektrický spotrebič sa zapne
len vtedy, ak PIR snímač (1) zaznamená zmenu tepla („pohyb") v oblasti detekcie a
nastavený jas okolia nie je prekročený.
Čím vyšší jas (lux) je nastavený, tým jasnejší môže byť jas okolia, aby sa výrobok
aktivoval.
Nastavenie prevádzkového času
Môžete nastaviť, ako dlho má pripojený elektrický spotrebič zostať zapnutý po jeho
aktivácii výrobkom. Na tento účel presuňte prepínač na nastavenie času (4) do
polohy 1 minúta / 5 minút / 10 minút. Pripojený výrobok potom zostane aktívny počas
nastaveného času a potom sa automaticky deaktivuje.
Ak sa počas tohto nastaveného času zapnutia opäť zistí zmena tepla („pohyb"),
pripojený spotrebič zostane aktívny. Doba trvania sa predĺži o nastavený čas.
Technické údaje
Číslo položky
661552
Označenie modelu
SDPIR100
Pripojenia
1x zástrčka s ochranným kontaktom typu F
1x zásuvka s ochranným kontaktom typu F
Napájacie napätie
230 V
, 50 Hz
Výstupný prúd
10,0 A
Výstupný výkon
2300 W (max.)
Trieda ochrany
IP20
Nastavenie časovača
1 minúta / 5 minút / 10 minút
Nastavenie jasu
3 lux / 600 lux / 1200 lux
Dosiahnuť
približne 6 m
Uhol pokrytia
100°
Rozmery
58 x 110 x 85 mm
Hmotnosť
109 g
Farba
biela
Údržba a čistenie
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Pred čistením výrobku vždy odpojte sieťovú zástrčku.
Od výrobku odpojte aj všetky sieťové zástrčky pripojených elektrických spotrebičov.
Nebezpečenstvo skratu!
Voda alebo iné kvapaliny, ktoré prenikli do krytu, môžu spôsobiť skrat.
• Nikdy neponárajte výrobok do vody alebo iných kvapalín.
• Dbajte na to, aby sa do krytu nedostala voda ani iné kvapaliny.
UPOZORNENIE!
Riziko poškodenia!
Nesprávna manipulácia s výrobkom môže viesť k jeho poškodeniu.
Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, kefy s kovovými alebo nylonovými šteti-
nami ani ostré alebo kovové čistiace predmety, ako sú nože, tvrdé špachtle a podobne.
Tieto môžu poškodiť povrchy.
1. Pred čistením výrobku odpojte sieťovú zástrčku.
2 Vyčistite výrobok mäkkou, suchou handričkou.
3. ak je výrobok silne znečistený, použite mierne vlhkú handričku a v prípade potreby
jemný čistiaci prostriedok.
4. Potom nechajte všetky časti úplne vyschnúť.
Úložisko
Všetky diely musia byť pred uskladnením úplne suché.
• Výrobok vždy skladujte na suchom mieste.
• Výrobok skladujte mimo dosahu detí, bezpečne uzavretý a pri skladovacej teplote od
5 °C do 20 °C (izbová teplota).
661552_BDA_c

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

661552