ERSTSTART ..................... 9 WARTUNG ....................9 ROUTINEMÄSSIGE WARTUNG ............. 9 SCHMIERSTOFFE ................... 10 ENTSORGUNG DES GETRIEBES ............10 FEHLERBEHEBUNG ................10 Überarbeitungen Den Überarbeitungsindex für den Katalog finden Sie auf Seite 12. Besuchen Sie www.bonfiglioli.com, wenn Sie Kataloge mit aktuellen Überarbeitungen suchen...
1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 ZWECK DIESES HANDBUCHES Dieses Handbuch wurde vom Hersteller zusammengestellt, um Informationen über Handhabung, Montage, Demontage und Entsorgung der Getriebe bereitzustellen. Wenn dem Handbuch zusätzliche Anweisungen beiliegen, gelten die zusätzlichen Anweisungen. Widersprüchliche Informationen in diesem Handbuch werden durch die zusätzlichen Anweisungen ersetzt. Halten Sie sich an etablierte technische Praxis, lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, und halten Sie sich strikt an die Informationen in diesem Handbuch.
1.2 TYPENSCHILDANGABEN Das Typenschild ist auf dem Gehäuse des Getriebes angebracht. Typenschild der Serien MP, TR, LC, LCK, SL und KR: Typenschild der Serien TQ, TQF und TQK: Getriebetyp Schmierstoff Code Seriennummer Winkelspiel Chargennummer 1.3 KUNDENDIENST ANFORDERN Wenn Sie den Kundendienst benötigen, wenden Sie sich unter Angabe der folgenden Informationen an unseren Vertrieb: Angaben auf dem Typenschild, ungefähre Betriebsstunden und Art des Fehlers.
Transport auf dem Land- und nicht dem Seeweg und für geschützte, nicht feuchte Umgebungen vorgesehen. Prüfen Sie bei Erhalt des Getriebes, dass das gelieferte Gerät mit der Bestellung übereinstimmt und dass es nicht beschädigt oder defekt ist. Bei Problemen wenden Sie sich an Ihren Bonfiglioli Riduttori Händler.
4.2 LAGERUNG 4.2 LAGERUNG - Die Lagerung des Getriebes ist nur mit der horizontalen Welle in trockener Umgebung bei einer Umgebungstemperatur zwischen -20 und +40 °C für höchstens 2 Jahre möglich. Zur Lagerung - Die Lagerung des Getriebes ist nur mit der horizontalen Welle in trockener Umgebung bei einer unter anderen Bedingungen fragen Sie den Hersteller.
Seite 8
Führen Sie die Motorwelle vorsichtig in die Hohlwelle des Getriebes ein, und senken Sie den Motor ab, bis die passenden Flansche aneinander liegen. Wenn zu viel Kraft auf den Motor ausgeübt wird, kann das Getriebe oder der Motor beschädigt werden. Tragen Sie eine kleine Menge Schraubensicherungsflüssigkeit (z.
Seite 9
Ziehen Sie den Sicherungsbolzen auf der Eingangswelle durch die Bohrung im Eingangsflansch mit dem in der folgenden Tabelle angegebenem Drehmoment fest, um den Motor an das Getriebe zu kuppeln. Wenn das Drehmoment beim Befestigen des Sicherungsbolzens überschritten wird, kann die Kupplung beschädigt werden.
6 INSTALLATION DES GETRIEBES IN DER MASCHINE Verformung und rohe Kraft können das Getriebe beschädigen. Wenden niemals rohe Kraft wenn Maschinenteile befestigen. Verwenden geeignete Werkzeuge, Maschinenteile an der Ausgangswelle zu befestigen (z. B. Wellenverlängerung mit Gewindestange (1) und Unterlegscheibe (2)). Verwenden Sie Getriebeelemente mit asymmetrischen Naben wie in Bild (A), um die Lebensdauer des Lagers zu...
7 ERSTSTART Bevor Sie die Maschine einschalten, stellen Sie Folgendes sicher: Die Maschine, in der das Getriebe installiert ist, entspricht den Vorgaben der „Maschinen richtlinie“ 2006/42/EC und anderen geltenden Sicherheitsvorschriften. Die Anlage, in der das Getriebe installiert ist, entspricht allen geltenden Richtlinien, ...
8.2 SCHMIERSTOFFE Das Getriebe wurde durch den Hersteller mit einem synthetischen Schmierstoff in ausreichender Menge für alle Befestigungspositionen geschmiert (außer MP/TR Größe 080 – 190 für Arbeitszyklus S1 mit vertikaler Befestigungsposition mit Motor oben -VA-). Wenn keine Verunreinigung auftritt, reicht die ursprüngliche Schmierstoffcharge für die „Lebensdauer“...
Seite 14
ÜBERARBEITUNGSINDEX (R) TI_IOM_TIR_STD_DEU_R00_1 Aktualisierte Tabelle Anzugsdrehmoment für Klemmnabe Wir behalten uns das Recht vor, die hier angegebenen Informationen ohne Vorankündigung zu ändern. Dieses Handbuch oder Auszüge daraus dürfen nur mit ausdrücklicher Genehmigung vervielfältigt werden. Diese Ausgabe ersetzt alle vorherigen Ausgaben und Überarbeitungen und macht sie ungültig.
Seite 16
Wir verpfl ichten uns kompromisslos zu Qualität, Innovation und Nachhaltigkeit. Unser Team entwickelt, vertreibt und wartet erstklassige Energieübertragungs- und Antriebslösungen, um die Welt in Bewegung zu halten. HEADQUARTERS tel: +39 051 647 3111 Bonfi glioli Riduttori S.p.A. fax: +39 051 647 3126 Via Giovanni XXIII, 7/A bonfi...