EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN | Instruction manual
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• If the supply cord is damaged, it must be
FR | Mode d'emploi
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
DE | Bedieningsanleitung
hazard.
ES | Manual de usuario
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
PT | Manual de utilizador
entangled.
IT | Manuele utente
• The appliance must be placed on a stable, level
surface.
SV | Bruksanvisning
• This appliance shall not be used by children
PL | Instrukcja obsługi
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
CS | Návod na použití
and persons with reduced physical, sensory or
SK | Návod na použitie
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8 years.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless older than 8 and
supervised.
KB7540
• To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
• Suitable for camping use.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
• The appliance shall not be exposed to rain.
PARTS DESCRIPTION
1. Lid
1
2. 12V Plug
3. 220-240V Plug
4. Cold hot switch
5. Energy efficiency switch
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers,
protective foil or plastic from the device.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• The heating function is not designed to heat cold food but to preserve
hot foods at a warm temperature.
• For the cooling function we recommend to put pre-cooled foods and
drinks in it.
USE
• Put one of the plugs into the appropriate power source. For instance, DC
power cord can be used in the car and the AC power cord can be used
on the campsite or at home.
• Choose with the energy efficient switch the desired setting (ECO or
2
3
MAX.) note that this setting doesn't make any sense DC power.
• Choose your desired setting with the cold/hot switch.
CLEANING AND MAINTENANCE
• The inside of the device should be cleaned at least monthly for the
OFF
hygiene. Always remove the plug from the socket when the device is
OFF
cleaned.
COLD
HOT
ECO
MAX
• For cleaning you can easily remove the lid from the box. Open the lid for
80% and lift up the lid, now you can remove the lid. For installing the lid
make sure the notches on the lid will match the slots in the box and but it
back in position.
4
5
• Clean the inside and outside of the box with a water with a mild
detergent.
• Clean the lid with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners,
steel wool or a scouring pad as this will damage the device. Make sure
that no moisture enters the cooling slots and do not immerse in water or
other liquid.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
WEEE LOGO
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
NL Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
SERVICE.TRISTAR.EU
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
achterlaten wanneer de stekker zich in het
5015 BH Tilburg | The Netherlands
stopcontact bevindt.
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
is.
overheid naar het inzamelpunt.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
Support
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
service.tristar.eu!
door personen met verminderde lichamelijke,
FR Manuel d'instructions
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
SÉCURITÉ
onder toezicht staan of instructies krijgen over
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
hoe het apparaat op een veilige manier kan
fabricant ne saurait être tenu responsable des
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
dommages.
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
doit être remplacé par le fabricant, son
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
réparateur ou des personnes qualifiées afin
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
d'éviter tout risque.
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
staan.
entortillé.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
niet onder in water of andere vloeistoffen om
et nivelée.
elektrische schokken te voorkomen.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
• Geschikt voor gebruik op de camping.
s'il est connecté à l'alimentation.
• Het apparaat kan worden aangesloten op meer
• Cet appareil est uniquement destiné à des
dan één voedingsbron.
utilisations domestiques et seulement dans le
• De handleiding dient informatie te bevatten met
but pour lequel il est fabriqué.
betrekking tot de installatie, behandeling,
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
verzorging en de verwijdering van het apparaat.
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
• De handleiding dient informatie te bevatten met
être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
betrekking tot de installatie, behandeling,
sous le contrôle d'un adulte. Cet appareil ne
verzorging en de verwijdering van het apparaat.
doit pas être utilisé par des personnes dont les
• Het gas type moet worden aangegeven,
capacités physiques, sensorielles ou mentales
lettergrootte minimaal 40mm.
sont réduites ou manquant d'expérience et de
• Omvat de ingrediënten en
connaissance, sauf si elles sont surveillées ou
maximumhoeveelheid van mengsels die dienen
si elles ont reçu des instructions pour utiliser
te worden gebruikt in het toestel.
cet appareil en toute sécurité en étant
• WAARSCHUWING: Beschadig het
conscientes des dangers liés. Les enfants ne
koelmiddelcircuit niet.
doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez
• WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische
l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
apparaten in de voedselopbergvakken van het
portée des enfants de moins de 8 ans. Le
apparaat, tenzij ze van het type zijn dat wordt
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
aanbevolen door de fabrikant.
doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils
• WAARSCHUWING: Gebruik geen andere dan
ont 8 ans ou plus et sous surveillance d'un
de door de fabrikant aanbevolen mechanische
adulte.
apparaten of andere middelen om het
• Afin de vous éviter un choc électrique,
ontdooien te versnellen.
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
• WAARSCHUWING: Alleen met drinkwater
dans de l'eau ou autre liquide .
vullen.
• Adapté pour un usage au camping.
• The appliance shall not be exposed to rain.
• L'appareil peut être connecté à plusieurs
• WAARSCHUWING: Houd de
sources d'énergie.
ventilatieopeningen, in de behuizing van het
• De handleiding dient informatie te bevatten met
apparaat of in het ingebouwde ontwerp, vrij van
betrekking tot de installatie, behandeling,
obstakels.
verzorging en de verwijdering van het apparaat.
• De handleiding dient informatie te bevatten met
ONDERDELENBESCHRIJVING
betrekking tot de installatie, behandeling,
1. Deksel
2. 12 V stekker
verzorging en de verwijdering van het apparaat.
3. 220-240 V stekker
• Het gas type moet worden aangegeven,
4. Koud/warm-schakelaar
5. Schakelaar voor zuinig energieverbruik
lettergrootte minimaal 40mm.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Omvat de ingrediënten en
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
maximumhoeveelheid van mengsels die dienen
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
te worden gebruikt in het toestel.
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
• AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le
producten.
circuit de réfrigérant.
• De verwarmingsfunctie is niet bedoeld voor het verwarmen van koude
gerechten maar voor het warm houden van warme gerechten.
• AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils
• Voor de koelfunctie adviseren wij u voorgekoelde in de koelbox te
plaatsen.
électriques dans le compartiment de stockage
des aliments de l'appareil sauf s'ils sont d'un
GEBRUIK
• Steek één van de stekkers in een geschikte voedingsbron. Het snoer
type recommandé par le fabricant.
voor gelijkstroom kan bijvoorbeeld in de auto worden gebruikt en het
• AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils
snoer voor wisselstroom is geschikt voor gebruik op de camping of thuis.
• Kies met de schakelaar voor zuinig energieverbruik de gewenste stand
mécaniques ou autres moyens pour accélérer
(ECO of MAX.). Merk op dat deze stand geen functie heeft bij
le processus de décongélation, sauf ceux
gelijkstroom.
• Kies de gewenste instelling met de koud/warm-schakelaar.
recommandés par le fabricant.
• AVERTISSEMENT : remplissez uniquement
REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig met het oog op de hygiëne de binnenzijde van het apparaat
d'eau potable.
minstens maandelijks. Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact als
• L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
het apparaat wordt gereinigd.
• Voor reinigen kunt u de deksel eenvoudig van de koelbox verwijderen.
• AVERTISSEMENT : Maintenez les ouvertures
Open de deksel 80% en til de deksel op. U kunt de deksel nu
de ventilation, dans l'enceinte de l'appareil ou
verwijderen. Zorg bij het plaatsen van de deksel dat de nokken van de
deksel in de sleuven in de koelbox passen en plaats de deksel op de
dans la structure d'intégration, libres de toute
juiste plaats terug.
obstruction.
• Reinig de binnenzijde en buitenzijde van de koelbox met water en een
mild reinigingsmiddel.
DESCRIPTION DES PIÈCES
• Reinig de deksel met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, staalwol of een schuurspons; zij kunnen
1. Couvercle
het apparaat beschadigen. Zorg dat geen vocht de koelsleuven kan
2. Fiche 12V
binnendringen en dompel de box niet onder in water of andere
3. Fiche 220-240V
vloeistoffen.
4. Interrupteur froid/chaud
5. Interrupteur d'efficience énergétique
GARANTIE
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
amovibles avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de produits abrasifs.
retailer en het artikelnummer van het product.
• La fonction de chauffage n'est pas conçue pour chauffer des aliments
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
froids mais pour entretenir la température des aliments chauds.
servicewebsite: www.service.tristar.eu
• Pour la fonction de refroidissement, nous recommandons de placer des
aliments et boissons déjà froids.
MILIEU
UTILISATION
• Branchez l'une des fiches dans la source d'alimentation appropriée. Par
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
ex., le cordon d'alimentation CC peut servir dans la voiture et le cordon
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
d'alimentation CA au camping ou à la maison.
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
• Choisissez avec l'interrupteur d'efficience énergétique le réglage voulu
• WARNUNG: Verwenden Sie keine anderen
(ECO ou MAX.) en notant que ce réglage n'est pas important avec une
mechanischen Geräte oder Mittel als die vom
alimentation CC.
• Choisissez le réglage souhaité avec l'interrupteur froid/chaud.
Hersteller empfohlenen, um den Auftauvorgang
zu beschleunigen.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• L'intérieur de l'appareil devrait être nettoyé au moins une fois par mois
• ACHTUNG: Nur mit Trinkwasser befüllen.
pour l'hygiène. Débranchez toujours la fiche de la prise lors du
• Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt
nettoyage de l'appareil.
• Pour le nettoyage, le couvercle est facilement amovible du boîtier.
werden.
Ouvrez le couvercle à 80% et levez-le. Vous pouvez alors le retirer. Pour
• WARNUNG: Halten Sie die
l'installation du couvercle, assurez-vous que les encoches qu'il comporte
correspondent aux fentes dans la boîte et poussez-le en place.
Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse und im
• Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de la boîte avec de l'eau et un détergent
inneren Geräteaufbau frei von Blockaden.
doux.
• Nettoyez le couvercle avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de
TEILEBESCHREIBUNG
nettoyant fort ou abrasif, de tampon à récurer ou de paille de fer, qui
pourraient endommager l'appareil. Assurez-vous qu'aucune humidité ne
1. Deckel
s'infiltre dans les fentes de refroidissement et n'immergez pas dans de
2. 12V-Stecker
l'eau ou un autre liquide.
3. 220-240V-Stecker
4. Kalt-/Heiß-Schalter
GARANTIE
5. Sparschalter
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
niemals Scheuermittel.
• Die Heizfunktion ist nicht dafür gedacht, kalte Speisen zu erhitzen,
ENVIRONNEMENT
sondern um warme Speisen warm zu halten.
• Für die Kühlfunktion empfehlen wir, vorgekühlte Speisen und Getränke
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin
hineinzugeben.
de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
GEBRAUCH
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
• Stecken Sie einen der Stecker in die entsprechende Stromquelle. Die
DC-Stromleitung kann beispielsweise im Auto und die AC-Netzleitung
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
auf einem Campingplatz oder zuhause verwendet werden.
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
• Wählen Sie mit dem Sparschalter die gewünschte Einstellung (ECO
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
oder MAX.). Beachten Sie bitte, dass diese Einstellung bei der DC-
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Versorgung nicht berücksichtigt wird.
• Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit dem Kalt-/Heiß-Schalter.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
REINIGUNG UND WARTUNG
service.tristar.eu !
• Aus Gründen der Hygiene sollte das Innere des Geräts mindestens
einmal im Monat gereinigt werden. Ziehen Sie vor der Reinigung des
DE Bedienungsanleitung
Geräts stets den Stecker aus der Steckdose.
• Zur Reinigung können Sie einfach den Deckel von der Box entfernen.
SICHERHEIT
Öffnen Sie den Deckel um 80% und heben Sie ihn nach oben; nun kann
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Deckel entfernt werden. Um den Deckel anzubringen, stellen Sie
sicher, dass die Kerben am Deckel mit den Schlitzen in der Box
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
übereinstimmen. Bringen Sie den Deckel nun wieder in seine Position.
• Reinigen Sie das Innere und Äußere der Box mit Wasser mit einem
gemacht werden.
milden Reinigungsmittel.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
• Reinigen Sie den Deckel mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals aggressive und scheuernde Reinigungsmittel, Stahlwolle oder
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
einen Scheuerschwamm, da dadurch das Gerät beschädigt wird. Achten
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in die Kühlschlitze gelangt, und
Gefahren zu vermeiden.
tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
GARANTIE
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
Kabel nicht verwickelt.
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Fläche platziert werden.
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
während es am Netz angeschlossen ist.
UMWELT
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden,
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
wenn sie dabei kontinuierlich beaufsichtigt
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
werden. Dieses Gerät darf von Personen mit
Support
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
ES Manual de instrucciones
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
SEGURIDAD
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
por posibles daños.
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
• Si el cable de alimentación está dañado,
und sein Anschlusskabel außerhalb der
corresponde al fabricante, al representante o a
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
una persona de cualificación similar su
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
reemplazo para evitar peligros.
von Kindern vorgenommen werden, es sei
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
denn, sie sind älter als 8 und werden
asegúrese de que no se pueda enredar con el
beaufsichtigt.
cable.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
estable y nivelada.
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
Flüssigkeiten.
supervisión mientras esté conectado a la
• Für Campinggebrauch geeignet.
alimentación.
• Das Gerät kann mit mehr als einer
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
Energiequelle verbunden werden.
el uso doméstico y sólo para las funciones para
• De handleiding dient informatie te bevatten met
las que se ha diseñado.
betrekking tot de installatie, behandeling,
• Este aparato no debe ser utilizado por niños de
verzorging en de verwijdering van het apparaat.
0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado
• De handleiding dient informatie te bevatten met
por niños a partir de los 8 años y por personas
betrekking tot de installatie, behandeling,
con capacidades físicas, sensoriales o
verzorging en de verwijdering van het apparaat.
mentales reducidas, o que no tengan
• Het gas type moet worden aangegeven,
experiencia ni conocimientos, sin son
lettergrootte minimaal 40mm.
supervisados o instruidos en el uso del aparato
• Omvat de ingrediënten en
de forma segura y entienden los riesgos
maximumhoeveelheid van mengsels die dienen
implicados. Los niños no pueden jugar con el
te worden gebruikt in het toestel.
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
• WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den
del alcance de los niños menores de 8 años.
Kältemittelkreis.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
• WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen
mantenimiento reservado al usuario a menos
Geräte innerhalb der Lebensmittel-Lagerfächer
que tengan más de 8 años y cuenten con
des Geräts, es sei denn, es handelt sich um
supervisión.
Geräte, die vom Hersteller empfohlen wurden.