Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Walkie Talkie
including 2 headsets
WLTK0810BK
ned.is/wltk0810bk
WLTK0810BK_MAN_COMP_0822_print.indd 1
WLTK0810BK_MAN_COMP_0822_print.indd 1
11-8-2022 16:01:42
11-8-2022 16:01:42

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für nedis WLTK0810BK

  • Seite 1 Walkie Talkie including 2 headsets WLTK0810BK ned.is/wltk0810bk WLTK0810BK_MAN_COMP_0822_print.indd 1 WLTK0810BK_MAN_COMP_0822_print.indd 1 11-8-2022 16:01:42 11-8-2022 16:01:42...
  • Seite 2 Quick start guide Hurtigguide Kurzanleitung Vejledning til hurtig start Guide de démarrage rapide Gyors beüzemelési útmutató Snelstartgids Przewodnik Szybki start Guida rapida all’avvio Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Guía de inicio rápido Rýchly návod Guia de iniciação rápida Rychlý návod Snabbstartsguide Ghid rapid de inițiere Pika-aloitusopas WLTK0810BK_MAN_COMP_0822_print.indd 2 WLTK0810BK_MAN_COMP_0822_print.indd 2...
  • Seite 3 WLTK0810BK_MAN_COMP_0822_print.indd 3 WLTK0810BK_MAN_COMP_0822_print.indd 3 11-8-2022 16:01:42 11-8-2022 16:01:42...
  • Seite 4 Specifications Product Walkie Talkie Article number WLTK0810BK Maximum range (open field/no obstacles) Up to 8 km Maximum range (urban area/country side) Up to 2 km Maximum range (normal use/downtown or residential area) Up to 300-800 m Frequency channels Automatic channel scan...
  • Seite 5 • Keep cells and batteries clean and dry. on the side of the product. • Do not remove a battery from its original The WLTK0810BK is intended for indoor and outdoor use. packaging until required for use. • Do not subject cells or batteries to mechanical The headphones are not water-resistant.
  • Seite 6 2.5 mm audio port Plug walkie talkie • Do not expose batteries to heat or fire. Avoid headphones into the 2.5 mm storage in direct sunlight. audio port. • Some wireless products may interfere with implantable medical devices and other medical If you use the PTT button equipment, such as pacemakers, cochlear of the headphones, also...
  • Seite 7 Declaration of Conformity Lampe Batteriefach Lampen-Taste Batterien We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the Hoch-Taste / Scan- product WLTK0810BK from our brand Nedis®, Taste produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all Sicherheitshinweise tests have been passed successfully.
  • Seite 8 Verwenden des Produkts Kontakt kommen, waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie 3 Sekunden lang gedrückt Ein/Aus-Taste A ärztlichen Rat ein. halten, um das Produkt • Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder ein- oder auszuschalten. Es Batterie sofort ärztlichen Rat ein.
  • Seite 9 Zeitraum nicht Le produit peut être chargé via le port micro-USB benutzen wollen. situé sur le côté du produit. Le WLTK0810BK est prévu pour un usage intérieur Funkfrequenzen et extérieur. Das Produkt erfüllt alle erforderlichen Normen Les écouteurs ne sont pas résistants à l’eau.
  • Seite 10 Pièces principales (image A) • En cas de fuite d’une batterie, ne pas laisser le Antenne Couvercle des piles liquide entrer en contact avec la peau ou les Affichage Port micro USB yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à Bouton PTT Écouteurs (2x) grande eau et consultez un médecin.
  • Seite 11 Utiliser le produit Port audio 2,5 mm Branchez des écouteurs de talkie-walkie dans le port Bouton Appuyez et maintenez audio de 2,5 mm. d’alimentation pendant 3 secondes pour Si vous utilisez le bouton mettre le produit sous ou PTT des écouteurs, hors tension.
  • Seite 12 446.09375 MHz (2x) Batterijen Déclaration de conformité 2,5 mm audiopoort Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que Veiligheidsvoorschriften le produit WLTK0810BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes WAARSCHUWING • Zorg ervoor dat u de instructies in dit document les normes et réglementations CE en vigueur et...
  • Seite 13 Het product gebruiken • Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de cel, batterij en apparatuur en zorg dat het correct Houd deze 3 seconden lang Aan/uitknop A gebruikt wordt. ingedrukt om het product • Niet kortsluiten. aan of uit te zetten.
  • Seite 14 Verklaring van overeenstemming hoofdtelefoon. Sluit geen andere Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product hoofdtelefoons aan om WLTK0810BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in schade aan het product China, is getest conform alle relevante CE-normen te voorkomen.
  • Seite 15 Parti principali (immagine A) • In caso di perdita di una batteria, non lasciare che Antenna Coperchio della il liquido venga in contatto con la pelle o con gli Display batteria occhi. In caso di contatto, lavare l’area in Pulsante PTT Porta micro USB questione con acqua abbondante e rivolgersi a Pulsante di...
  • Seite 16 Utilizzo del prodotto 2,5 mm porta Inserire le cuffie dei walkie audio A talkie nella porta audio da Pulsante di Tenere premuto per 3 2,5 mm. accensione A secondi per accendere o Se si utilizza il pulsante spegnere il prodotto. Viene PTT delle cuffie, utilizzare emesso un segnale acustico.
  • Seite 17 WLTK0810BK está diseñado para uso en interiores y medio de otros objetos metálicos. en exteriores. • Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.
  • Seite 18 Botón de escaneo Manténgalo pulsado • El uso de la batería por los niños debe hacerse durante 3 segundos para bajo supervisión. escanear frecuencias de • Adquiera siempre las pilas recomendadas por el radio. fabricante del producto para el equipo. Púlselo para aumentar el Botón arriba A •...
  • Seite 19 Frecuencias de radio O WLTK0810BK destina-se à utilização em interiores El producto cumple con todas las normas requeridas e exteriores. para los equipos de radio que utilizan frecuencias Os auscultadores não são resistentes à água. PMR 446 conforme a lo autorizado. El uso de este O produto não pode ser utilizado para contactar os...
  • Seite 20 • Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa • Alguns produtos sem fios podem interferir com caixa ou gaveta onde possam entrar em dispositivos médicos implantáveis e outros curto-circuito entre si ou ser colocadas em equipamentos médicos, como pacemakers, curto-circuito por outros objetos metálicos.
  • Seite 21 à porta de A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, áudio de 2,5 mm. que o produto WLTK0810BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade Se utilizar o botão PTT dos auscultadores, utilize com todas as normas e regulamentos CE relevantes também o microfone dos...
  • Seite 22 Uppknapp/ Batterifack • Köp alltid det batteri som tillverkaren Skanningknapp Batterier rekommenderar för utrustningen. • Torka cellens eller batteriets anslutningar med en Säkerhetsanvisningar ren trasa om de är smutsiga. • Använd endast batteriet i den applikation för VARNING • Säkerställ att du har läst och förstått alla vilken det är avsett enligt beskrivningen i denna instruktioner i detta dokument innan du bruksanvisning.
  • Seite 23 Tryck på och håll knappen Lampknapp A intryckt för att tända Försäkran om överensstämmelse lampan. Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten 2,5 mm audioport Anslut walkie talkie- WLTK0810BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad hörtelefon till 2,5 mm audioporten.
  • Seite 24 Tuotteella ei voi soittaa hätänumeroon. kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan. hakeudu lääkäriin. • Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos akkukenno tai Tärkeimmät osat (kuva A) paristo on nielty.
  • Seite 25 Liitä radiopuhelinten audioportti A kuulokkeet 2,5 mm:n Vaatimustenmukaisuusvakuutus ääniliitäntään. Jos käytät kuulokkeiden Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote PTT-painiketta, käytä WLTK0810BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu myös kuulokkeiden Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE- mikrofonia. standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on Älä...
  • Seite 26 Produktet kan lades via Mikro-USB-porten som du finner på siden av produktet. må brukes. • Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske WLTK0810BK er tiltenkt for innendørs og utendørs bruk. støt. • Hvis batteriet lekker, må ikke væsken komme i Hodetelefonene er ikke vannbestandige.
  • Seite 27 2,5 mm lydport Plugg walkie-talkie- • Noen trådløse produkter kan forstyrre hodetelefoner inn i 2,5 mm implanterbart medisinsk utstyr og annet lydporten. medisinsk utstyr som pacemakere, cochleaimplantater og høreapparater. Ta kontakt Hvis du bruker med produsenten av det medisinske utstyret for PTT-knappen på...
  • Seite 28 Konformitetserklæring Op-knap / Batterirum Scanningsknap Batterier Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet WLTK0810BK fra Nedis®-merkevaren vår, som Sikkerhedsinstruktioner er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at ADVARSEL • Sørg for, at du har læst og forstået alle tester er bestått.
  • Seite 29 Scanningsknap Tryk og hold nede i 3 • Køb altid det batteri, der anbefales af sekunder for at scanne efter produktproducenten, til udstyret. radiofrekvenser. • Tør celle- eller batteriterminalerne med en ren, tør klud, hvis de bliver beskidte. Tryk for at skrue op for Op-knap A lydstyrken.
  • Seite 30 446.09375 MHz fedele Elemek Overensstemmelseserklæring Biztonsági utasítások Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet WLTK0810BK fra vores brand Nedis®, produceret i FIGYELMEZTETÉS Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle • Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy relevante CE-standarder og regler, og at alle test er használata előtt figyelmesen elolvasta és...
  • Seite 31 A csatorna kiválasztásához • Óvja a cellákat vagy elemeket a mechanikus Menu gomb A nyomja meg 1x. ütésektől. A CTCSS kód kiválasztásához • Elemszivárgás esetén ügyeljen arra, hogy a nyomja meg 2x. folyadék ne érintkezzen bőrrel vagy szemmel. A VOX beállítások Érintkezés esetén mossa le az érintett területet kiválasztásához nyomja bő...
  • Seite 32 Klamra Komora baterii Megfelelőségi nyilatkozat Pokrywa komory Baterie baterii A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott WLTK0810BK Instrukcje bezpieczeństwa terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton OSTRZEŻENIE sikeresen megfelelt.
  • Seite 33 przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz • Używaj baterii tylko do zastosowania, do którego niniejszy dokument należy zachować na jest przeznaczona, zgodnie z opisem w niniejszej przyszłość. instrukcji. • Produktu należy używać wyłącznie w sposób • Baterie nienadające się do ponownego opisany w niniejszym dokumencie.
  • Seite 34 446.09375 MHz mm A krótkofalówki do portu audio 2,5 mm. Deklaracja zgodności Jeśli używasz przycisku Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako PTT w słuchawkach, producent, że produkt WLTK0810BK naszej używaj także mikrofonu marki Nedis®, produkowany w Chinach, został wbudowanego w przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi słuchawki.
  • Seite 35 Το προϊόν αυτό μπορεί να φορτιστεί μέσω θύρας • Μην αποθηκεύετε τις κυψέλες ή τις μπαταρίες σε Micro-USB στο πλάι του προϊόντος. κουτί ή συρτάρι όπου μπορεί να προκληθεί Το WLTK0810BK προορίζεται για εσωτερικό και βραχυκύκλωμα μεταξύ τους ή να εξωτερικό χώρο. βραχυκυκλώσουν από άλλα μεταλλικά...
  • Seite 36 Κουμπί οθόνης Πατήστε παρατεταμένα • Προστατέψτε τις μπαταρίες από θερμότητα ή για 3 δευτερόλεπτα για να φωτιά. Μην αποθηκεύετε σε μέρος με απευθείας ενεργοποιήσετε την οθόνη. έκθεση στον ήλιο. • Κάποιες ασύρματες συσκευές μπορεί να Πατήστε για μείωση της Κουμπί κάτω A έντασης...
  • Seite 37 Priestor pre batérie Port micro USB Batérie Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν WLTK0810BK από τη μάρκα μας Bezpečnostné pokyny Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και VAROVANIE κανονισμούς...
  • Seite 38 Používanie výrobku • Akumulátory a batérie nevystavujte mechanickým nárazom. Tlačidlo napájania Stlačením a podržaním • V prípade, že batéria tečie, zabráňte kontaktu tlačidla na 3 sekundy kvapaliny s kožou alebo očami. V prípade, že ku zapnete alebo vypnete kontaktu došlo, umyte postihnuté miesto veľkým výrobok.
  • Seite 39 Výrobek lze nabíjet přes port Micro USB na straně Odstráňte sponu na výrobku. opasok A z výrobku Výrobek WLTK0810BK je určen k použití ve vnitřních i pred otvorením priestoru venkovních prostorách. pre batériu A Sluchátka nejsou voděodolná. Ak sa nebude výrobok Tento výrobek nelze použít ke kontaktování...
  • Seite 40 • Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu • Pokud je to možné, vyjměte baterii ze zařízení, záření, otevřenému ohni či vysokým teplotám. když ho nepoužíváte. • Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti. • Nevystavujte baterii teplu nebo ohni. Neskladujte • Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy. na přímém slunci.
  • Seite 41 Produsul poate fi încărcat prin intermediul portului Před otevřením prostoru Micro-USB de pe partea laterală a produsului. pro baterii A nejprve WLTK0810BK este destinat pentru utilizare în interior odstraňte klip A și în exterior. Pokud nebudete výrobek Căștile audio nu sunt rezistente la apă.
  • Seite 42 Instrucțiuni de siguranță facă sub supraveghere. AVERTISMENT • Achiziționați întotdeauna bateria recomandată • Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles de către producătorul dispozitivului pentru instrucțiunile din acest document înainte de a echipament. • Ștergeți bornele celulei sau bateriei cu o lavetă instala sau utiliza produsul.
  • Seite 43 Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, curea A deplasați în sus clema pentru curea, pentru a că produsul WLTK0810BK de la marca noastră Nedis®, scoate clema pentru curea. fabricat în China, a fost testat în conformitate cu Glisați clema pentru curea toate standardele CE și reglementările relevante și...
  • Seite 44 Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands 07/22 WLTK0810BK_MAN_COMP_0822_print.indd 44 WLTK0810BK_MAN_COMP_0822_print.indd 44 11-8-2022 16:01:47 11-8-2022 16:01:47...