Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WLTK1000BK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Walkie Talkie
for wireless,
long-distance communication
WLTK1000BK
ned.is/wltk1000bk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für nedis WLTK1000BK

  • Seite 1 Walkie Talkie for wireless, long-distance communication WLTK1000BK ned.is/wltk1000bk...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Quick start guide Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Verkorte handleiding Guida rapida all’avvio Guía de inicio rápido Guia de iniciação rápida Snabbstartsguide Pika-aloitusopas Hurtigguide Vejledning til hurtig start Gyors beüzemelési útmutató Przewodnik Szybki start Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Rýchly návod Rychlý návod Ghid rapid de inițiere...
  • Seite 4: Quick Start Guide

    10 km. The product can be charged via the Micro-USB port on the side of the product. The WLTK1000BK is intended for indoor and outdoor use. Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
  • Seite 5: Safety Instructions

    Automatic channel scan Operating frequency 446 MHz Maximum transmission power ≤ 0.5 W CTSS Codes (for private talking) 3 levels Battery life Up to 3 hours Standby time Up to 24 hours Charging time Up to 6 hours Automatic battery saving Battery type AAA 1.2 V, 800 mAh (6x) Maximum SAR values...
  • Seite 6: Using The Product

    • Observe the plus (+) and minus (–) marks on the cell, battery and equipment and ensure correct use. • Do not short circuit. • Do not use any battery which is not designed for use with the equipment. • Battery usage by children should be supervised.
  • Seite 7: Frequency Channel

    Press to increase the volume. Up button A Press and hold for 2 seconds to scan for radio Scan button A channels. Press A or A Display A to switch on the display light. Press and hold to switch on the lamp. Lamp button A Hold the latch and move the belt clip upwards, Belt clip A...
  • Seite 8: Declaration Of Conformity

    446.08125 446.04375 446.09375 Declaration of Conformity We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product WLTK1000BK from our brand Nedis , produced in China, has been tested according to all relevant CE ® standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Kommunikationssystem über große Entfernungen bis zu 10 km gedacht. Das Produkt kann über den Mikro-USB-Anschluss an der Seite des Produkts geladen werden. Der WLTK1000BK ist zur Verwendung drinnen und draußen gedacht. Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
  • Seite 10: Batterietyp

    3 Stufen Batterielebensdauer Bis zu 3 Stunden Standby-Zeit Bis zu 24 Stunden Ladezeit Bis zu 6 Stunden Automatischer Akkusparmodus Ja Batterietyp AAA 1,2 V, 800 mAh (6x) Maximale SAR-Werte 0,333 W/kg bei UKW 12,5 KHz Sicherheitshinweise WARNUNG • Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben. •...
  • Seite 11 • Lassen Sie im Falle eines Auslaufens der Batterie die Flüssigkeit nicht mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt kommen, waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie ärztlichen Rat ein. •...
  • Seite 12: Verwenden Des Produkts

    Verwenden des Produkts 3 Sekunden lang gedrückt halten, um das Ein/Aus-Taste A Produkt ein- oder auszuschalten. Es ertönt ein Piepton. Drücken Sie 1x, um den Kanal zu wählen. Menu -Taste A Drücken Sie 2x, um den CTCSS-Code zu wählen. Drücken Sie 3x, um die VOX-Einstellungen zu wählen.
  • Seite 13 Wenn die Batterie schwach ist, blinkt das Batteriefach A Batteriesymbol und ein Piepton zeigt an, dass die Batterien aufgeladen werden müssen. Entfernen Sie den Gürtelclip A von dem Produkt, bevor Sie das Batteriefach A öffnen. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht benutzen wollen.
  • Seite 14: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt WLTK1000BK unserer Marke Nedis , produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und ® Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
  • Seite 15 Couvercle des piles verrouillage Port micro USB Bouton d’alimentation Spécifications Produit Talkie-Walkie Article numéro WLTK1000BK Entrée Micro USB Distance de transmission Jusqu'à 10 km (en fonction du terrain et des conditions) Canaux de fréquence Scan automatique des canaux Fréquence de fonctionnement...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel. • Lisez attentivement le manuel avant utilisation. Conservez le manuel pour référence ultérieure. • Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé...
  • Seite 17: Utiliser Le Produit

    • Utilisez uniquement la batterie dans l’application pour laquelle elle a été conçue, comme indiqué dans ce manuel. • Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. • Ne pas utiliser la batterie si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement une batterie endommagée ou défectueuse.
  • Seite 18 Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour Bouton de scan A scanner des canaux radio. Affichage A Appuyez sur A ou A pour allumer la lumière de l'affichage. Appuyez et maintenez pour allumer la lampe. Bouton de lampe A Tenez le loquet et déplacez le clip de ceinture Boucle de ceinture A vers le haut pour retirer le clip de ceinture.
  • Seite 19: Déclaration De Conformité

    446.08125 446.04375 446.09375 Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit WLTK1000BK de notre marque Nedis , produit en Chine, a été testé conformément à toutes les ® normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis.
  • Seite 20: Specificaties

    Het product kan via de Micro-USB-poort aan de zijkant van het product worden opgeladen. De WLTK1000BK is bedoeld voor gebruik binnen en buiten. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking. Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
  • Seite 21: Veiligheidsvoorschriften

    Stand-by tijd Maximaal 24 uur Oplaadtijd Maximaal 6 uur Automatische batterijbesparing Ja Batterijtype AAA 1,2 V, 800 mAh (6x) Maximale SAR-waarden 0,333 W/kg voor FM 12,5 KHz Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING • Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding. • Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door.
  • Seite 22: Het Product Gebruiken

    • Gebruik van de batterij door kinderen moet onder toezicht staan. • Koop altijd de batterij die door de fabrikant van het product voor de apparatuur wordt aanbevolen. • Veeg de cel of de batterijpolen met een schone, droge doek af als ze vuil zijn. •...
  • Seite 23 Houd deze 3 seconden lang ingedrukt om de Monitorknop A monitor te activeren. Druk erop om het volume te verhogen. Omhoog knop A Houd 2 seconden lang ingedrukt om naar Scanknop A radiokanalen te zoeken. Display A Druk op A of A om de displayverlichting in te schakelen.
  • Seite 24: Verklaring Van Overeenstemming

    446.08125 446.04375 446.09375 Verklaring van overeenstemming Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product WLTK1000BK van ons merk Nedis , geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en ® voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
  • Seite 25: Guida Rapida All'avvio

    Il prodotto può essere ricaricato tramite la porta Micro USB sul lato del prodotto stesso. WLTK1000BK è inteso per utilizzo in interni ed esterni. Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
  • Seite 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Canali di frequenza Scansione automatica dei Sì canali Frequenza operativa 446 MHz Potenza massima di ≤ 0,5 W trasmissione Codici CTCSS (per la comunicazione riservata) 3 livelli Durata batterie Fino a 3 ore Tempo in standby Fino a 24 ore Tempo di ricarica Fino a 6 ore Risparmio automatico della...
  • Seite 27 • Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte. • Non rimuovere le batterie dalla confezione originale fino a quando non ne è necessario l’utilizzo. • Proteggere le celle e le batterie da urti. • In caso di perdita di una batteria, non lasciare che il liquido venga in contatto con la pelle o con gli occhi.
  • Seite 28: Utilizzo Del Prodotto

    Utilizzo del prodotto Pulsante di accensione Tenere premuto per 3 secondi per accendere o spegnere il prodotto. Viene emesso un segnale acustico. Premere 1x per selezionare il canale. Pulsante menu A Premere 2x per selezionare il codice CTCSS. Premere 3x per selezionare le impostazioni VOX. Premere 4x per selezionare il tono di chiamata.
  • Seite 29: Canale Di Frequenza

    Se la batteria è scarica, l’icona della batteria Vano batteria A lampeggia e viene emesso un segnale acustico a indicare che è necessario ricaricare le batterie. Rimuovere il gancio per cintura A prodotto prima di aprire il vano batteria A Estrarre le batterie se non si utilizza il prodotto per un periodo prolungato di tempo.
  • Seite 30: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto WLTK1000BK con il nostro marchio Nedis , prodotto in Cina, è stato collaudato ® ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo.
  • Seite 31 Tapa de las pilas Botón Power Puerto micro USB Botón bajar/Botón de monitor Especificaciones Producto Walkie-talkie Número de artículo WLTK1000BK Entrada Micro USB Distancia de transmisión Hasta 10 km (dependiendo del terreno y las condiciones) Canales de frecuencia Escaneo automático de canales Sí...
  • Seite 32: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA • Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual. • Lea el manual cuidadosamente antes del uso. Guarde el manual para futuras consultas. • No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está...
  • Seite 33: Uso Del Producto

    • Las pilas no recargables no se deben recargar. • No use la batería si alguna parte está dañada o es defectuosa. Sustituya inmediatamente una batería si presenta daños o es defectuosa. • No desmonte, abra o despedace baterías. • Siempre que sea posible, quite la batería del equipo cuando no se utilice.
  • Seite 34: Canal De Frecuencia

    Presilla para el cinturón Sujete el cierre y mueva la presilla para el cinturón hacia arriba, para quitar la presilla. Deslice la presilla para el cinturón para fijar la presilla. Compartimento de las Si las pilas están bajas, parpadeará el icono de pilas A la batería y sonará...
  • Seite 35: Declaración De Conformidad

    446.08125 446.04375 446.09375 Declaración de conformidad Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto WLTK1000BK de nuestra marca Nedis , producido en China, ha sido probado de acuerdo con ® todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito.
  • Seite 36: Utilização Prevista

    10 km. Este produto pode ser carregado através da porta Micro-USB na lateral do produto. O WLTK1000BK destina-se à utilização em interiores e exteriores. Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
  • Seite 37: Instruções De Segurança

    Códigos CTSS (para conversa privada) 3 níveis Vida útil das pilhas Até 3 horas Tempo de espera Até 24 horas Tempo de carga Até 6 horas Economia de bateria automática Tipo de bateria AAA 1,2 V, 800 mAh (6x) Valores SAR máximos 0,333 W/kg para FM 12,5 KHz Instruções de segurança AVISO...
  • Seite 38: Utilização Do Produto

    • Não instale a bateria em polaridade inversa. • Respeite as marcas de mais (+) e menos (-) na pilha, na bateria e no equipamento e garanta uma utilização correta. • Não provoque curto-circuito. • Não utilize nenhuma bateria que não tenha sido concebida para ser utilizada com o equipamento.
  • Seite 39 Prima para enviar um tom de chamada. O tom Botão PTT A será transmitido através do canal definido. Prima e mantenha para falar. Prima para diminuir o volume. Botão baixo A Prima e mantenha durante 3 segundos para Botão Monitor A ativar o monitor.
  • Seite 40: Declaração De Conformidade

    446.08125 446.04375 446.09375 Declaração de conformidade A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto WLTK1000BK da nossa marca Nedis , produzido na China, foi testado em conformidade com ® todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso.
  • Seite 41: Snabbstartsguide

    Denna produkt är endast avsedd som ett tvåvägs kommunikationssystem över stora avstånd upp till 10 km. Produkten kan laddas via Mikro USB-porten på produktens sida. WLTK1000BK är avsedd för användning inomhus och utomhus. Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
  • Seite 42: Säkerhetsanvisningar

    Automatisk kanalskanning Arbetsfrekvens 446 MHz Maximal sändareffekt ≤ 0,5 W CTSS-koder (för privat samtal) VOX (röststyrning) 3 nivåer Batteriets livslängd Upp till 3 timmar Tid i vänteläge Upp till 24 timmar Laddningstid Upp till 6 timmar Automatisk batterisparning Batterityp AAA 1,2 V, 800 mAh (6 st.) Max SAR-värden 0,333 W/kg för FM 12,5 KHz Säkerhetsanvisningar...
  • Seite 43 • Installera inte batteriet med omvänd polaritet. • Observera markeringarna plus (+) och minus (–) på cellen, batteriet och utrustningen, och säkerställ korrekt användning. • Kortslut inte batteriet. • Använd inte ett batteri som inte är avsett för användning med utrustningen. •...
  • Seite 44 Tryck på och håll knappen intryckt i 3 sekunder för Lyssningsknapp A att aktivera lyssningsfunktionen. Tryck för att höja ljudvolymen. Upp-knapp A Tryck på och håll knappen intryckt i 2 sekunder för Skanningknapp A att skanna efter radiokanaler. Display A Tryck på...
  • Seite 45: Försäkran Om Överensstämmelse

    446.08125 446.04375 446.09375 Försäkran om överensstämmelse Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten WLTK1000BK från vårt varumärke Nedis , tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE- ® standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat.
  • Seite 46: Pika-Aloitusopas

    Käyttötarkoitus Tämä tuote on tarkoitettu vain kaksisuuntaiseksi viestintäjärjestelmäksi pitkillä jopa 10 km:n välimatkoilla. Tuotteen voi ladata tuotteen sivussa olevan Micro-USB-portin kautta. WLTK1000BK on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan. Tärkeimmät osat (kuva A) Antenni Ylös-painike / Hakupainike...
  • Seite 47: Turvallisuusohjeet

    Automaattinen kanavahaku Kyllä Käyttötaajuus 446 MHz Suurin lähetysteho ≤ 0,5 W CTSS-koodit (yksityisiin puheluihin) 3 tasoa Pariston kesto Enintään 3 tuntia Valmiusaika Enintään 24 tuntia Latausaika Enintään 6 tuntia Automaattinen akun säästö Kyllä Akun tyyppi AAA 1,2 V, 800 mAh (6 kpl) SAR-enimmäisarvot 0,333 W/kg, kun FM 12,5 KHz Turvallisuusohjeet...
  • Seite 48: Tuotteen Käyttäminen

    • Mikäli akku vuotaa, älä anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin. • Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos akkukenno tai paristo on nielty. • Älä asenna akkua napaisuus väärin. •...
  • Seite 49 Paina lähettääksesi soittoäänen. Soittoääni PTT-painike A lähetetään asetetun kanavan kautta. Pidä painettuna puhuessasi. Paina vähentääksesi äänenvoimakkuutta. Alas-painike A Paina 3 sekuntia näytön aktivoimiseksi. Näyttöpainike A Paina lisätäksesi äänenvoimakkuutta. Ylös-painike A Paina 2 sekuntia hakeaksesi radiokanavia. Hakupainike A Näyttö A Paina A tai A näytön valon kytkemiseksi päälle.
  • Seite 50: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    446.03125 446.08125 446.04375 446.09375 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote WLTK1000BK tuotemerkistämme Nedis , valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ® ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
  • Seite 51: Hurtigguide

    10 km. Produktet kan lades via Mikro-USB-porten som du finner på siden av produktet. WLTK1000BK er tiltenkt for innendørs og utendørs bruk. Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
  • Seite 52: Sikkerhetsinstruksjoner

    Automatisk kanalsøk Driftsfrekvens 446 MHz Maksimal sendingseffekt ≤ 0,5 W CTSS-koder (for private samtaler) 3-nivåer Batterilevetid Opptil 3 timer Standby-tid Opptil 24 timer Ladetid Opptil 6 timer Automatisk batterisparing Batteritype AAA 1,2 V, 800 mAh (6x) Maksimum SAR-verdier 0,333 W/kg for FM 12,5 KHz Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL •...
  • Seite 53: Bruk Av Produktet

    • Ikke sett inn batteriet med omvendt polaritet. • Kontroller pluss (+) og minus (–) merkene på cellen, batteriet og utstyret og sørg for riktig bruk av produktet. • Ikke kortslutt. • Ikke bruk noe batteri som ikke er utformet for å brukes sammen med utstyret. •...
  • Seite 54 Trykk for å heve volumet. Opp-knapp A Trykk og hold i 2 skunder for å søke etter Søke-knapp A radiokanaler. Skjerm A Trykk på A eller A for å slå på skjermlyset. Trykk og hold inne for å slå på lampen. Lampe-knapp A Hold sperren og flytt belteklemmen oppover for Belteklemme A...
  • Seite 55: Vejledning Til Hurtig Start

    446.04375 446.09375 Konformitetserklæring Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet WLTK1000BK fra Nedis ® merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
  • Seite 56 Produktet kan oplades via Micro-USB-porten på siden af produktet. WLTK1000BK er beregnet til indendørs og udendørs brug. Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion. Hoveddele (billede A) Antenne Op-knap / Scanningsknap Lampe Højttaler Skærm...
  • Seite 57 Automatisk batteribesparelse Batteritype AAA 1,2 V, 800 mAh (6x) Maksimale SAR-værdier 0,333 W/kg for FM 12,5 KHz Sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL • Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual. • Læs vejledningen omhyggeligt inden brug. Gem vejledningen til fremtidig reference. • Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt.
  • Seite 58: Brug Af Produktet

    • Brug kun batteriet til det formål, det er beregnet, som beskrevet i denne vejledning. • Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades. • Brug ikke batteriet, hvis en del er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt batteri. • Undlad at demontere, åbne eller destruere batterier.
  • Seite 59 Tryk og hold nede for at tænde for lampen. Lampeknap A Hold fast i låsen, og flyt bælteklemmen opad for Bælteklemme A at fjerne bælteklemmen. Skub bælteklemmen ind for at fastgøre bælteklemmen. Hvis batteriet er lavt, blinker batteriikonet, og Batterirum A der høres et bip for at indikere, at batterierne skal genoplades.
  • Seite 60: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet WLTK1000BK fra vores brand Nedis , produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante ® CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
  • Seite 61: Műszaki Adatok

    AAA akkumulátorok (2x3) Menü/Zár gomb Elemtartó rekesz fedele Tápellátás gomb Micro USB-csatlakozó Le/Monitorozás gomb Műszaki adatok Termék Kézi adó-vevő Cikkszám WLTK1000BK Bemenet Micro USB Adótávolság Akár 10 km hatótáv (terepviszonyoktól és egyéb feltételektől függően Frekvenciacsatornák Automatikus csatornakeresés Igen Üzemi frekvencia 446 MHz Maximális adóteljesítmény...
  • Seite 62: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS • A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja. • Használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tartsa meg a kézikönyvet, hogy később is fel tudja lapozni. • Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
  • Seite 63: A Termék Használata

    • Ne használja az elemet, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott elemet azonnal cserélje ki. • Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét az elemeket. • Lehetőség szerint használaton kívül vegye ki az elemet a felszerelésből. •...
  • Seite 64 Tartsa nyomva a lámpa bekapcsolásához. Lámpa gomb A Az övcsipesz eltávolításához fogja meg a reteszt, Övcsipesz A majd csúsztassa el a csipeszt felfelé. Az övcsipesz rögzítéséhez csúsztassa be az övcsipeszt a helyére. Akkumulátortartó rekesz Ha az akkumulátor lemerült, az akkumulátor ikon villogni kezd, valamint a készülék sípoló...
  • Seite 65: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis márkájú, Kínában gyártott ® WLTK1000BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
  • Seite 66: Specyfikacja

    Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do używania jako dwukierunkowy system komunikacji na duże odległości do 10 km. Produkt można ładować przez port micro USB ulokowany z boku produktu. Produkt WLTK1000BK jest przeznaczony do użytku wewnątrz pomieszczeń i na zewnątrz. Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję...
  • Seite 67: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Kody CTSS (do prywatnej rozmowy) 3 poziomy Żywotność baterii Do 3 godzin Czas czuwania Do 24 godzin Czas ładowania Do 6 godzin Automatyczne oszczędzanie baterii Typ akumulatora AAA 1,2 V, 800 mAh (6x) Maksymalne wartości SAR 0,333 W/kg dla FM 12,5 KHz Instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE •...
  • Seite 68: Użytkowanie Produktu

    • W przypadku połknięcia ogniwo lub bateria natychmiast zasięgnij porady lekarza. • Nie instaluj baterii w odwrotnej polaryzacji. • Przestrzegaj oznaczeń plus (+) i minus (-) na baterii, akumulatorze i sprzęcie oraz zadbaj o prawidłowe użytkowanie. • Nie dopuszczaj do zwarć. •...
  • Seite 69 Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sek., aby Przycisk blokowania A zablokować lub odblokować produkt. Naciśnij, aby wysłać sygnał połączenia. Sygnał Przycisk PTT A zostanie przesłany przez ustawiony kanał. Naciśnij i przytrzymaj, aby rozmawiać. Naciśnij, aby zmniejszyć głośność. Przycisk w dół A Przycisk monitorowania Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sek., aby włączyć...
  • Seite 70: Deklaracja Zgodności

    446.03125 446.08125 446.04375 446.09375 Deklaracja zgodności Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt WLTK1000BK naszej marki Nedis , produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ® ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
  • Seite 71: Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης

    κατευθύνσεων για μεγάλες αποστάσεις έως 10 χλμ Το προϊόν αυτό μπορεί να φορτιστεί μέσω θύρας Micro-USB στο πλάι του προϊόντος. Το WLTK1000BK προορίζεται για εσωτερικό και εξωτερικό χώρο. Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
  • Seite 72: Οδηγίες Ασφάλειας

    Αυτόματη αναζήτηση καναλιού Ναι Συχνότητα λειτουργίας 446 MHz Μέγιστη ισχύς μετάδοσης ≤ 0,5 W Κωδικοί CTSS (για ιδιωτική συνομιλία) 3 επίπεδα Διάρκεια μπαταρίας Έως 3 ώρες Χρόνος αναμονής Έως 24 ώρες Χρόνος φόρτισης Έως 6 ώρες Αυτόματη εξοικονόμιση Ναι μπαταρίας Είδος...
  • Seite 73 • Μην απομακρύνετε μία μπαταρία από την αρχική της συσκευασία μέχρι να την χρησιμοποιήσετε. • Οι κυψέλες και οι μπαταρίες δεν πρέπει να υποβάλλονται σε μηχανικούς κραδασμούς. • Σε περίπτωση διαρροής της μπαταρίας, μην επιτρέπεται στο υγρό να έρθει σε επαφή...
  • Seite 74 Χρήση το προϊόντος Πατήστε παρατεταμένα για 3 δευτερόλεπτα για Κουμπί λειτουργίας A να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το προϊόν. Θα ακουστεί ένας ήχος. Πατήστε το 1x για την επιλογή καναλιού. Κουμπί menoy A Πατήστε το 2x για την επιλογή κωδικού CTCSS. Πατήστε...
  • Seite 75 Αν η μπαταρία είναι χαμηλή, το εικονίδιο της Θήκη μπαταριών A μπαταρίας αναβοσβήνει και ακούγεται ένας ήχος για να υποδείξει ότι πρέπει να φορτίσετε τις μπαταρίες. Αφαιρέστε το κλιπ ζώνης A από το προϊόν προτού ανοίξετε τη θήκη μπαταριών A Απομακρύνετε...
  • Seite 76: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Δήλωση συμμόρφωσης Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν WLTK1000BK από τη μάρκα μας Nedis , το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα ® με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει...
  • Seite 77: Technické Údaje

    Tlačidlo Ponuka/tlačidlo Batérie AAA (2x3) Kryt batérie Uzamknutie Mikro USB port Tlačidlo napájania Technické údaje Produkt Súprava vysielačiek Číslo výrobku WLTK1000BK Vstup Micro USB Prenosová vzdialenosť Maximálne 10 km (v závislosti od terénu a podmienok Frekvenčné kanály Automatické vyhľadávanie Áno kanálov Prevádzková...
  • Seite 78: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny VAROVANIE • Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode. • Pred použitím si pozorne prečítajte návod. Návod uchovajte pre potreby v budúcnosti. • Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte. •...
  • Seite 79: Používanie Výrobku

    • Batériu nepoužívajte, ak je niektorá jej časť poškodená alebo chybná. Poškodenú alebo chybnú batériu okamžite vymeňte. • Batérie nedemontujte, neotvárajte ani nešrotujte. • Ak je to možné, batériu zo zariadenia vyberte, keď ho nepoužívate. • Batérie nevystavujte vysokej teplote alebo ohňu. Vyhnite sa skladovaniu na priamom slnečnom svetle.
  • Seite 80 Uchopte západku a posunutím spony na opasok Spona na opasok A nahor odstránite sponu na opasok. Zasunutím spony na opasok pripevníte sponu na opasok. Ak je batéria takmer vybitá, ikona batérie bude Priestor pre batériu A blikať a ozve sa zvukový signál, čo znamená, že sa batérie musia nabiť.
  • Seite 81: Vyhlásenie O Zhode

    Tento výrobek je určen výhradně k obousměrné komunikaci na vzdálenosti až do 10 km. Výrobek lze nabíjet přes port Micro USB na straně výrobku. Výrobek WLTK1000BK je určen k použití ve vnitřních i venkovních prostorách. Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
  • Seite 82: Bezpečnostní Pokyny

    Tlačítko nahoru/skenování Kryt baterie Reproduktor Port micro USB Kabel micro USB (2×) Technické údaje Produkt Ruční vysílačka Číslo položky WLTK1000BK Vstup Micro USB Přenosová vzdálenost Až 10 km (v závislosti na terénu a podmínkách) Frekvenční kanály Automatické skenování kanálů Provozní frekvence 446 MHz...
  • Seite 83 • Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte. • Tento výrobek nelze použít ke kontaktování záchranných služeb. • Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému ohni či vysokým teplotám. • Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti. •...
  • Seite 84: Použití Výrobku

    Použití výrobku Tlačítko zapnutí / vypnutí Stiskem a podržením na dobu 3 s výrobek zapněte nebo vypněte. Ozve se pípnutí. Stiskem 1× vyberte kanál. Tlačítko menu A Stiskem 2× vyberte kód CTCSS. Stiskem 3× vyberte nastavení VOX. Stiskem 4× vyberte volací tón. (CA) Stiskem 5×...
  • Seite 85: Prohlášení O Shodě

    446.08125 446.04375 446.09375 Prohlášení o shodě Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek WLTK1000BK značky Nedis , vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními ® normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné...
  • Seite 86: Ghid Rapid De Inițiere

    10 km. Produsul poate fi încărcat prin intermediul portului Micro-USB de pe partea laterală a produsului. WLTK1000BK este destinat pentru utilizare în interior și în exterior. Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
  • Seite 87: Instrucțiuni De Siguranță

    Specificaţii Produs Walkie Talkie Numărul articolului WLTK1000BK Intrare Micro USB Distanța de transmisie Până la 10 km (în funcție de teren și condiții Canale de frecvențe Scanare automată a canalelor Frecvență de funcționare 446 MHz Putere maximă de transmisie ≤ 0,5 W Coduri CTSS (pentru discuții...
  • Seite 88 • Nu deschideți produsul. • Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor. • Nu depozitați elementele de baterie sau bateriile în locuri care pot prezenta pericole, de exemplu într-o cutie sau un sertar în care se pot scurtcircuita între ele sau pot fi scurtcircuitate de alte obiecte metalice. •...
  • Seite 89: Utilizarea Produsului

    Utilizarea produsului Țineți apăsat 3 secunde pentru pornirea sau Buton de pornire A oprirea produsului. Se va auzi un semnal sonor. Apăsați 1x pentru selectarea canalului. Buton menu A Apăsați 2x pentru selectarea codului CTCSS. Apăsați 3x pentru selectarea setărilor VOX. Apăsați 4x pentru selectarea tonului apelului.
  • Seite 90 Compartiment pentru Dacă bateria este descărcată, pictograma baterii A bateriei va clipi și se va auzi un semnal sonor pentru a arăta că trebuie reîncărcate bateriile. Scoateți clema pentru curea A de pe produs înainte de a deschide compartimentul pentru baterii A Scoateți bateriile dacă...
  • Seite 91: Declarație De Conformitate

    Declarație de conformitate Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul WLTK1000BK de la marca noastră Nedis , fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate ® standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes.
  • Seite 92 Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 12/19...

Inhaltsverzeichnis