Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Änderungen vorbehalten
Salvo variazioni
Subject to modification
Tous droits de modification réservés
Reservado el derecho de introduir modificaciònes
Wijzigingen voorbehouden
PROVEX Industrie GmbH / S.r.l.
Industriezone Nord / 10 Zona Industriale Nord
I-39031 Bruneck / Brunico
Fon: +39 0474 57 15 11
Fax: +39 0474 57 15 71
sales@provex.eu
www.provex.eu
P r o v e x - G a r a n t i e z u s a g e
Artikelnummer:
Kaufdatum:
Für das oben bezeichnete Provex - Produkt leisten wir gemäss untenstehenden Bedingungen Garantie.
Stempel des
Händlers:
Provex leistet auf seine Produkte eine Garantie von mindenstens 24 Monaten. Die Garantie beginnt mit dem Tag der Lieferung und umfasst alle Materialfehler, die bei der Auslieferung vorhanden sind.Die genannte
Garantie verpflichtet Provex allerdings nur zur Instandsetzung oder zum Ersatz der fehlerhaften Elemente anderweitige Ansprüche des Auftraggebers sind ausgeschlossen. Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung und Montage des Produktes, sowie durch Einwirkung des Transports entstanden sind (letztere müssen beim Transporteur geltend gemacht werden) fallen nicht unter den Garantieanspruch.
Garantieansprüche müssen innerhalb der Garantiezeit unverzüglich beim Wiederverkäufer, bei dem das Produkt erworben wurde, geltend gemacht werden. Jede eigenmächtige Reparatur oder Änderung
irgendwelcher Art entbindet Provex von der kompletten Garantieleistung. Der Garantieanspruch für Verschleißteile kann nur in einem begrenzten Rahmen gewährleistet werden.
Garantie
Garanzia
Für dieses Produkt gelten die Garantiebestimmungen unseres Händlers im
Per questo prodotto sono valide le condizioni di garanzia del commerciante
Verkaufsland. Bitte wenden Sie sich an ihn, falls erforderlich. Garantie und
nostro nella nazione di vendita. La preghiamo di rivolgersi a lui in caso di
Belastbarkeit gelten nur für Standardprodukte.
bisogno. Garanzia e capacitá di carico solo per prodotti standard.
Guarantee
Guarantee
Les conditions de garantie pour cet produits sont celles mises en vigueur
The guarantee conditions for this product are as defined by our dealer in the
par notre marchand dans le pays de vente. Nous Vous prions de le
country of sale. Please contact him if necessary. Guarantee and weight
contacter si c'est necessaire.
capacity only for standard products.
pour les produits standard.
D
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass die Produkte der Firma Provex fachgerecht montiert
werden müssen und wir keine Haftung für unsachgemäß montierte Duschtassen oder
Fliesenböden übernehmen können. Weiters gilt die Garantie nur für Standardprodukte
Standardmaße und nicht für Sonderkonstruktionen jeglicher Art.
I
Vi facciamo presente che i prodotti della ditta Provex devono essere montati da personale
specializzato e che non ci possiamo assumere la responsabilità per piatti doccia o piastrelle
non montate a regola d'arte. Inoltre la garanzia vale solo per prodotti standard e misure
standard e non per costruzioni speciali di qualsiasi genere.
This product must be installed by a fully qualified plumber. Provex products does not accept
GB
responsibility for incorrectly installed products, shower trays or tiled floors. Failure to comply
with the above will invalidate warrantee. Please note, products made to special constructions
are not covered under the warrantee.
D
Reinigungs- und Pflegehinweise
1.
Keine scheuernde oder aggressive Putzmittel verwenden, auf keinem Fall Verdünner
oder Benzin.
2.
Bei starker Kalkablagerung empfiehlt Provex 25% Essig- Essenz oder üblichen
Haushaltsessig.
3.
Keine Bademittel verwenden, die polystyrolähnliche Kunststoffe angreifen.
I
Istruzioni di manutenzione e pulitura
1.
Non usare abrasivi, in nessun caso diluente o benzina.
2.
Nel caso di un forte deposito calcareo la Provex consiglia aceto.
3.
Non usare preparati per bagno (sali ecc.) che possono intaccare polistirolo e simili.
GB
Cleaning and mainteance
1.
Do not use scouring or agressive detergents, or petrol or thinner.
2.
Provex recommends for lime deposit a vinegar essence (25%) or household vinegar.
3.
Do not use shower gels as there are aggresive to polystyrol synthetic materials.
Vekäufer:
KA-Nummer:
Provex Industrie S.r.l.
EN 14428
Zona Industriale 10
I-39031 Brunico (BZ)
Certified shower enclosure of certain glazing material
Cleanability
:
Pass
Impact resistance / shatter properties
:
Pass
Durability
:
Pass
PROVEX Industrie GmbH
- Qualitätssicherung -
Garantie
De Garantievoorwaarden voor dit artikel zijn bekend bij onze leverancier in
Nederland. Wendt u zich invoorkomende gevallen tot hem.
belastbaarheid gelden alleen voor standaard producten.
Garantia
El producto está garantizado por un periodo de 24 meses a partir de la
fecha de adquisición.
Garantía y capacidad de carga válida únicamente
Garantie et capacité de charge ne valent que
para los productos standard.
F
Nous voudrions préciser que les produits de Provex doivent être installés par des
Professionnels et nous n'acceptons pas la responsabilité des receveurs de douche ou des
sols de carreau installés inexacts. Plus loin la garantie est valide seulement pour
produits/mesures standard mais pas pour les constructions spéciales.
Debe tener presente que los productos Provex deben de ser instalado por personal
E
especializado. Provex no puede asumir la responsabilidad por una incorrecta instalación de
los platos de ducha o las baldosas del suelo. La garantía vale solo para productos standard y
medidas standard, no para fabricaciones especiales de cualquier tipo.
NL
Wij willen u er op wijzen dat producten van Provex vakkundig gemonteerd dienen te worden.
Provex stelt zich niet aansprakelijk voor onjuist gemonteerde douchebakken of tegelvloeren.
Garantie is uitsluitend van toepassing op standaardproducten en - maten en geldt niet voor
speciale constructies in welke vorm dan ook.
F
Nettoyage et entretien
1.
Ne pas utiliser de produits agressifs d'entretien ni de essences et de diluants.
2.
Pour forte dépôts de calcaire Provex recommande une essence de vinaigre à 25% ou
tout simplement un vinaigre de table.
3.
Ne pas utiliser de produits de bain susceptibles d'attaquer les plastiques (voisins) du
polystyrol.
Limpieza y Mantenimento
E
1.
No usar ningún detergente abrasivo, disolventes o gasolina.
2.
Cuando existan depósitos calcáreos, Provex recomienda utilizar ácido acético al 25% o
simplement vinagre casero.
3.
No utilizar preparados para el baño (sales ect.) que puedan dañar al polietileno y
Raadgevingen voor reinigen en onderhoud
NL
1.
Geen schurende of agressieve middelen gebruiken, in geen geval verdunner of benzine.
Na reiniging altijd goed naspoelen met water (max 60°).
2.
Bij sterke kalkafzetting beveelt Provex een azijnverdunning van 25% aan of normale
huishoudanzijn.
3.
Geen shampoo en badschuim gebruiken die polystyrolhoudende kunststoffen aantasten.
X-LINE
Shower
10
Garantie en
DIN EN 14428

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PROVEX X-LINE XW-5

  • Seite 1 Pass Provex leistet auf seine Produkte eine Garantie von mindenstens 24 Monaten. Die Garantie beginnt mit dem Tag der Lieferung und umfasst alle Materialfehler, die bei der Auslieferung vorhanden sind.Die genannte Garantie verpflichtet Provex allerdings nur zur Instandsetzung oder zum Ersatz der fehlerhaften Elemente anderweitige Ansprüche des Auftraggebers sind ausgeschlossen. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung und Montage des Produktes, sowie durch Einwirkung des Transports entstanden sind (letztere müssen beim Transporteur geltend gemacht werden) fallen nicht unter den Garantieanspruch.
  • Seite 2 X-LINE XW-5 Ø 3 mm Ø 6 mm Stein Pietra Stone 35mm Pierre Piedra Steen 30mm Montagemasse / Bohrschablone: - Duschtasse: 10 mm von Tassenrand einrücken, wie auf Bohrschablone angegeben - Höhenangaben auf Bohrschablone befolgen und Schablone posizionieren - Achtung es wird immer linkes und rechtes Modell gezeigt BOHRSCHABLONE DIMA DI FORATURA DRILLING TEMPLATE (bei Unklarheiten mit Duschelement überprüfen)