Seite 1
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE Art.-Nr.: 508.2014.00 Art.-Nr.: 508.2014.10 Art.-Nr.: 508.2014.12 Stand: 2406...
Seite 2
- de - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, dass Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. WICHTIG! Prüfen Sie sofort anhand der Packliste, ob die Kabine unbeschädigt und vollständig bei Ihnen angekommen ist.
Seite 3
Empfehlungen zum Aufbau Bitte bohren Sie alle Schraubverbindungen vor, um Beschädigungen an den Holzteilen zu vermeiden! Folgendes Zeichen macht Sie während der Anleitung nochmals darauf aufmerksam: Allgemeiner Aufbau der Wandelemente Die Abbildung zeigt den Schnitt durch ein Wandelement mit beidseitiger Profilholzschalung.
Seite 4
Fax: 0395/42908-83; E-Mail: info@weka-holzbau.com Montagebedingungen für weka - Montageteam Wenn Sie Montagehilfe in Anspruch nehmen und dazu ein weka - Montageteam rufen, wird die weka Holzbau GmbH für Sie wie folgt tätig: Montage bedeutet das anleitungsgemäße Zusammenfügen (Aufbau) der gelieferten Einzelteile der Ware ohne Anstrich, Lieferung und Montage von Zubehör und Zubehörteilen.
Seite 5
Werkzeug Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurechtgelegt haben. Wasserwaage Rollmaß Bohrmaschine Elektroschrauber Hammer Schraubendreher Feinsäge / Handkreissäge Universalmesser Schraubenschlüssel Inbusschlüssel Abkürzungen / Symbole: Abb. Abbildung Zentimeter Millimeter circa Zuluftöffnung Abluftöffnung Aufbauvarianten Nicht im Lieferumfang enthalten! Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca.
Seite 6
IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been delivered complete and intact. Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present.
Seite 7
Assembly recommendations Please drill pilot holes for all screw connections to avoid damaging the wood. The following symbol in the instructions will indicate when this is necessary: General assembly of the wall elements Figure shows a cross-section through a wall section with profile wood boarding on both sides.
Seite 8
We grant the buyer a 5-year guarantee on function from the date of delivery under the following conditions - but only on wooden products (referred to as WEKA product) insofar as they are made of wood, not on associated components or parts of the WEKA product made of material other than wood.
Seite 9
Tools You should have the following tools to hand before beginning assembly. Spring tape Elektric Spirit level measure Drill screwdriver Hammer Screwdriver Mitre saw/ hand disk saw Universal cutter Spanner Allen key Abbreviations / Symbols Abb. Figure Centimetre Millimetre approximately/approx. Supply air Outgoing air Design variant...
Seite 10
IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé complet et en bon état. Ne détruisez la liste des pièces qu'une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier si les pièces détachées sont complètes et doit être conservée avec le justificatif d'achat.
Seite 11
Recommandations pour le montage Pré-percez tous les assemblages vissés afin d'éviter d'endommager les éléments en bois! Ceci vous est rappelé par le symbole suivant dans la notice: Composition générale des éléments constitutifs des parois L'illustration montre une vue en coupe d'un élément de paroi muni sur les deux côtés d'un coffrage de bois profilé.
Seite 12
- mais uniquement sur les produits en bois (appelés produits WEKA) dans la mesure où ils sont en bois, et non sur les éléments ou composants du produit WEKA qui y sont liés et qui sont fabriqués dans un autre matériau que le bois.
Seite 13
Conditions de montage pour l'équipe de montage weka Si vous décidez de vous faire aider pour le montage et que vous faites appel à l'équipe de montage weka, weka Holzbau GmbH prendra en charge les éléments suivants à votre place : Le montage, ce qui signifie l'assemblage conforme aux instructions (montage) des pièces détachées livrées...
Seite 14
Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. Vi preghiamo di conservare la lista di imballaggio solo alla scadenza del periodo di garanzia. Questa lista serve per controllare la completezza della fornitura e deve essere conservata insieme allo scontrino.
Seite 15
Raccomandazioni per il montaggio Per evitare danni agli elementi in legno si raccomanda di preforare tutti i punti di avvitaggio a vite! Il presente simbolo richiama la vostra attenzione su tale particolare nel corso delle istruzioni: Montaggio generale degli elementi di parete La figura mostra la sezione attraverso un elemento di parete con rivestimento bilaterale di profili di legno.
Seite 16
Concediamo all'acquirente una garanzia di 5 anni sul funzionamento a partire dalla data di consegna alle seguenti condizioni - ma solo sui prodotti in legno (denominati prodotti WEKA) nella misura in cui sono realizzati in legno, non sui componenti associati o sulle parti del prodotto WEKA realizzate in materiale diverso dal legno.
Seite 17
Condizioni di montaggio per weka – squadra di montaggio Se avete bisogno di aiuto per il montaggio e chiamate perciò una squadra di montaggio weka, weka Holzbau GmbH interverrà alle seguenti condizioni: Per montaggio si intende l’assemblaggio conforme alle istruzioni (installazione) dei singoli componenti forniti senza verniciatura, consegna e montaggio di accessori o parti di accessori.
Seite 49
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 1 Montage- und Bedienungsanleitung für Saunaheizgeräte Installation and Operating Instructions for Sauna Ovens Instructions de montage et mode dʼemploi pour appareils de chauffage pour sauna (SHG) Istruzioni per il montaggio e lʼuso per apparecchi di riscaldamento sauna Instrucciones de montaje y de servicio para calefactores de sauna...
Seite 50
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 2 Table des matières Page Inhaltsverzeichnis Seite Table des matières Généralités Inhaltsverzeichnis Consignes de sécurité importantes 24-25 Allgemeines Recommandations pour la mise en service du Wichtige Sicherheitshinweise four de sauna Empfehlungen zur Inbetriebnahme des Instructions de montage Saunaofens Montage de l’appareil de chauffage pour sauna...
Seite 51
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 3 T Оглавление Indice de contenidos Página Страница Índice de contenidos Оглавление Generalidades Общее положение Важные указания по технике Advertencias de seguridad importantes 44-45 безопасности 64-65 Recomendaciones para la puesta en marcha Рекомендации...
Seite 52
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 4 Wichtige Sicherheitshinweise Achtung! Während des Betriebes Ihrer Saunaanlage ent- Vor Inbetriebnahme Schutzfolie abziehen, falls vorhanden! stehen in der Kabine und vor allem am Ofen sehr hohe Temperaturen. Bei unsachgemäßer Montage besteht Brandgefahr. Lesen Sie bitte diese Montage- anweisung sorgfältig durch.
Seite 53
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 5 Empfehlungen zur Inbetriebnahme des Montageanweisung Saunaofens Bei der Montage des Saunaofens ist darauf zu Es ist bekannt, dass die Heizstäbe eine Restfeuchte achten, dass der senkrechte Abstand zwischen durch Klimaunterschiede aufnehmen, die zum Oberkante Saunaofen und Saunadecke Auslösen des FI-Schalters führen, ohne dass ein mindestens 110 cm und der waagerechte...
Seite 54
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 6 Montage des Saunaheizgerätes Füße mittels beigefügten Schrauben Steinrost einlegen und Saunasteine auflegen (4 Stück M5 x 12) an Ofenrückwand montieren. (siehe Beschreibung “Steinrost mit Saunasteinen Bodenblech mit 4 Blechschrauben 3,9 x 9,5 an belegen”, Kap.
Seite 55
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 7 Elektroanschluß an das Steuergerät Sollten in Ihrer Kabine keine Leerrohre vorhanden Die Sauna-Einrichtung (Saunaofen, Steuergerät und sein, bohren Sie unmittelbar neben dem Ofen, dort Beleuchtung usw.) darf nur durch einen örtlich wo das Kabel aus dem Ofen herauskommt, ein ca.
Seite 56
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 8 Anschlußpläne SHG-Standard SHG- 3,6 KW - 9,0 KW Es müssen alle Anschlüsse, Steckverbindungen und Verschraubungen auf festen Sitz überprüft werden.
Seite 57
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 9 Anschlußpläne SHG-BioAktiv (Verdampfer) Anschlussplan SHG Classic - DeLuxe BioAktiv (Verdampfer) SHG Classic/DeLuxe 4,5 KW BioAktiv - 9,0 KW BioAktiv Die Klemme ”WM” wird nur für die Wassermangelanzeige benötigt! Siehe Schaltplan Steuergerät. Es müssen alle Anschlüsse, Steckverbindungen und Verschraubungen auf festen Sitz überprüft werden.
Seite 58
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 10 Reinigung und Pflege Was tun bei Problemen? Vor dem Reinigen den Ofen (über das Steuergerät) Der Ofen heizt nicht... ausschalten und abkühlen lassen. Haben Sie alle notwendigen Schalter betätigt? (siehe Zur Reinigung und Pflege des Ofens sollten keine Bedienungsanleitung) scheuernden Reinigungsmittel verwendet werden.
Seite 59
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 11 Hinweise zu Saunaheizgerät mit integriertem Verdampfer Zur Montage des Ofens Die gegenüberliegende Öffnung im Ver- Für die Montage des Saunaheizgerätes mit dampferbehälter ist mit dem mitgelieferten integriertem Verdampfer gelten die gleichen Hin- weise wie für die Montage des Standard-Saunaheiz- Blindstopfen R 1/8”...
Seite 60
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 12 Allgemeine Hinweise Die Auslösung des Wassermangelschutzes ist nur für den Notfall vorgesehen. Es ist nicht ratsam, den Verdampfer ohne Nachzufüllen ACHTUNG! VERBRÜHUNGSGEFAHR ! solange zu betreiben, bis diese Abschaltein- richtung anspricht. An der Oberseite des Verdampferbehälters steigt Dies ist auch nicht erforderlich, da die Wasser- beim Betrieb Dampf auf.
Seite 61
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 13 Verwenden Sie bitte nur reine wasserlösliche Achten Sie bitte darauf, daß bei Betrieb immer Kräuteressenzen oder abgepackte Kräuterbeutel, genügend Wasser im Verdampferbehälter ist. Ein bestehend aus pflanzlichen oder synthetischen Ölen. häufiges Trockengehen der Anlage ist zu vermeiden, Diese Artikel sind im Rahmen unseres Sauna- da die Heizstäbe Schaden nehmen können.
Seite 132
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 84 Ersatzteilzeichnung...
Seite 135
Fehlerbeschreibung: Der Saunaofen mit Kaufbeleg wird am an weka Holzbau GmbH geschickt. Teil 2: (wird von weka ausgefüllt) Der Eingang des Saunaofens mit Kaufbeleg bei weka erfolgte am Prüfung des Saunaofens bei weka mit Prüfergebnis: Datum, Unterschrift weka-Prüfstelle È Im Garantiefall wird sofort nach Prüfung ein Ersatz-Saunaofen geliefert.
Seite 136
No. Phone: Fault description: The sauna oven was sent to weka Holzbau GmbH with your proof of purchase on Part 2: (to be completed by weka) The sauna oven and proof of purchase was received by weka on...
Seite 137
Le four de sauna avec preuve d’achat a été envoyé à weka Holzbau GmbH le Partie 2 : (à remplir par weka) La réception du four de sauna chez weka, accompagné de la preuve d’achat, a été enregistrée le Contrôle du four de sauna chez weka avec comme résultat de contrôle : Date, signature de l’institut de contrôle weka...
Seite 138
La stufa per sauna con scontrino d’acquisto viene spedita il alla weka Holzbau Gmbh. Parte 2: (va compilata dalla weka) La stufa per sauna con scontrino d’acquisto è pervenuta alla weka il Esame della stufa per sauna presso la weka con risultato dell’esame: Data, firma stazione di prova weka È...
Seite 139
Holzbau GmbH. Parte 2: (a rellenar por weka) La recepción de la estufa, junto con el recibo de compra, por parte de weka tuvo lugar el Comprobación de la estufa por parte de weka con el siguiente resultado: Fecha, firma laboratorio de ensayo weka È...
Seite 140
Irányítószám/Helyiség: weka rendelési-szám: Tel.: A hiba leírása: A szaunakályhát a vételigazolással, a weka Holzbau GmbH-hez lett küldve. 2-ik rész: (a weka által kitölteni) A szaunakályha a vételigazolással a következœ napon érkezett meg a weka-hoz. A szaunakályha vizsgálata a weka-nál vizsgaeredménnyel: Dátum, aláírás weka-Prüfstelle...
Seite 141
Номер заказа фирмы weka: телефон: Описание неисправности: Дата отправки печи сауны вместе с кассовым чеком на адрес фирмы weka Holzbau GmbH: Часть 2: ( заполняется фирмой weka) Дата поступления печи сауны с кассовым чеком на фирму weka: Проведение контроля печи сауны на фирме weka с результатом: Дата, подпись...
Seite 142
Opis usterki: Piec do sauny wraz z pokwitowaniem zakupu zostanie odesłany do firmy weka Holzbau GmbH. Część 2: (wypełnia firma weka) Data nadejścia pieca do sauny wraz pokwitowaniem zakupu do firmy weka Sprawdzenie pieca do sauny w firmie weka z wynikiem badania: Data, podpis działu serwisowego firmy weka...
Seite 143
Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits- oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatz- zeit werden nicht berechnet. teilbedarf wenden Sie sich bitte an. weka Holzbau GmbH Service-Abteilung Johannesstrasse 16 · 17034 Neubrandenburg e-mail: www.info@weka-Holzbau.com GARANTIE WARRANTY CERTIFICATE...
Seite 144
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 96 Garanciaokmány Гарантийное удостоверение Гарантиный срок начинается со дня покупки и A garancia időtartama 2 év és a vásárlás napjával составляет 2 год. В объем гарантии входит kezdődik. неудовлетворительное исполнение, дефекты A szavatosság csakis a kivitelezési hiányokra vagy az материала...
Seite 145
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 97 t For EU countries only Never place any electric tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Seite 146
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 98 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
Seite 147
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 99...
Seite 148
Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 100 Technische Änderungen vorbehalten 58.547.90 · wegm. 06/16...
Seite 149
Montage- und Bedienungsanleitung IR/Sauna/Farblicht Modulsystem Ofensteuerung MS-OS1 Art.: 500.0630.12.00 (79 -7041) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Saunasteuerung ist zum Einsatz in Wärme- und Saunakabinen konzipiert. Das Steuergerät wird dabei ausschließlich außerhalb der Kabine montiert. Das Gerät dient zur Steuerung und Regelung des angeschlossenen Saunaofens (max. 9000W).
Seite 150
Reinigen Nur mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Lieferumfang Saunasteuergerät BUS-Leitung 70cm Temperaturfühler mit Montagematerial Sicherheitskreis Montage ACHTUNG! Sicherheitshinweise: Jegliche Arbeiten an der elektronischen Steuerung und am Farblichtgerät dürfen nur im spannungslosen Zustand von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden Die Steuerung wird außerhalb der Kabine auf dem Kabinendach montiert. Das Gerät kann mit der beiliegenden Verschraubung direkt mit der Verdampfer- oder Farbvision verbunden werden.
Seite 151
Elektroanschluss Der elektrische Anschluss erfolgt gemäß dem Verdrahtungsplan. Der dargestellte Verdrahtungsplan stellt die gesamte Verdrahtung mit allen erhältlichen Komponenten dar. Je nach Kabinenausstattung sind nicht alle Komponenten enthalten. 8.1 Zulässige Leitungen Zum Anschluss dürfen nur die in der Tabelle angegebenen Leitungen verwendet werden: Kabelverschraubung Zul.
Seite 152
8.3 Anschlussbeispiel Ofensteuerung Abbildung 4 Anschlussbeispiel Ofensteuerung 8.4 Anschlussbeispiel Kombisteuerung Abbildung 5 Anschlussbeispiel Kombisteuerung Seite 4 von 8 (Art.-Nr.:26-0348-F) 800.0286.24.06DE-Anleitung Modul MS-OS1 Stand 10/2020...
Seite 153
Anschluss an 230V~ Anschluss an 3/N/PE 400V~ Abbildung 6 Anschlussplan 230V Abbildung 7 Anschlussplan 400V 8.5 Busabschluss: Alle Baugruppen werden über eine Busleitung miteinander verbunden. Über diese Leitung kommunizieren die Geräte miteinander. Damit der Datenaustausch fehlerfrei funktioniert, muss jeweils das erste und letzte Gerät am Bus mit einem Abschlusswiderstand abgeschlossen werden.
Seite 154
Bedienung Die Bedienung der Steuerung entnehmen Sie bitte der Anleitung der Bedieneinheit Achtung! Sicherheitshinweise: Gerät sowohl im manuellen wie im automatischen Betrieb nach Beendigung der Sitzung an der elektronischen Steuerung ausschalten. 9.1 Netzschalter Dieser Schalter schaltet die Saunasteuerung und alle weiteren Module aus oder ein. Ist dieser Schalter eingeschaltet befindet sich das Gerät im „Standby“...
Seite 155
Gewalt schließen eine Garantieleistung aus. Der Umfang der Garantie erstreckt sich ausschließlich auf die kostenlose Reparatur und in besonderen Fällen auf den Ersatz defekter Teile am Gerät. Für Folgeschäden aller Art übernimmt Weka keine Haftung. Eine Garantieleistung bei falschem Elektroanschluss, Wasserschaden sowie Überlastung können wir nicht übernehmen.
Seite 156
Seite 8 von 8 (Art.-Nr.:26-0348-F) 800.0286.24.06DE-Anleitung Modul MS-OS1 Stand 10/2020...
Seite 157
Montage- und Bedienungsanleitung IR/Sauna/Farblicht Modulsystem Bedieneinheit MS-BE1 inkl. Abdeckung mit Kabelabdichtung Art.: 500.0630.10.00 (79 -7037-C) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Bedieneinheit dient zum Steuern und Regeln der angeschlossenen Sauna-, IR- und Farblichtmodule. Die Steuerung kann ausschließlich mit folgenden Modulen verwendet werden: IR-Steuerung Art.Nr: 500.0630.11.00 ...
Seite 158
Reinigen Nur mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Lieferumfang Abdeckung inkl. Bedieneinheit BUS-Leitung 2m Montagematerial Kabelabdichtung Montage Achtung! Sicherheitshinweise: Jegliche Arbeiten an der elektronischen Steuerung und am Farblichtgerät dürfen nur im spannungslosen Zustand von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden In der Kabine ist bereits ein Wandausschnitt für die Bedieneinheit vorgesehen. Führen Sie die Busleitung durch den vorhandenen Kabelkanal nach oben zu der bzw.
Seite 159
7.1 Elektroanschluss Informationen zum elektrischen Anschluss der Steuerungen entnehmen Sie den entsprechenden Anleitungen. Der dargestellte Verdrahtungsplan stellt die gesamte Verdrahtung mit allen erhältlichen Komponenten dar. Je nach Kabinenausstattung sind nicht alle Komponenten enthalten. ACHTUNG! Sicherheitshinweise: Bei der elektrischen Installation sind die Vorgaben VDE 0100 und nationaler Normen zu beachten.
Seite 160
7.4 Anschlussbeispiel Ofensteuerung Abbildung 4 Anschlussbeispiel Ofensteuerung 7.5 Anschlussbeispiel Kombisteuerung Abbildung 5 Anschlussbeispiel Kombisteuerung Seite 4 von 12 (Art.-Nr.: 26-0347-H); 800.0286.24.01DE Anleitung Modul MS-BE1 Stand 10/2020...
Seite 161
Beschreibung der Bedienelemente Geräteansicht: Funktion: Licht ein/aus Betrieb Steuerung ein/aus 2-zeiliges Textdisplay Einstelltasten + und – Taste Bestätigung (enter) Tasten für Geräteauswahl Abbildung 6 Beschreibung der Bedienelemente 8.1 Tasten für Geräteauswahl Während des Betriebs können über diese Tasten Änderungen an den Einstellungen vorgenommen werden. Ofensteuerung IR-Steuerung Verdampfer...
Seite 162
9.1 Geräte suchen Die Bedieneinheit sucht nun alle angeschlossenen Geräte und es erscheint folgende Anzeige: 4) Bestätigen Sie nun mit den Tasten + (ja) oder – (nein) die gefundenen Geräte. Durch drücken der Taste – (nein) wird das entsprechende Gerät deaktiviert. 9.2 Rücksetzen auf Werkseinstellung Die in der Inbetriebnahme vorgenommenen Einstellungen können nicht verändert werden.
Seite 164
10.6 Benutzerprofil speichern: Hiermit können alle vorgenommenen Einstellungen unter einen Benutzerprofil gespeichert werden. Wählen Sie mit (+/-) eine Benutzernummer von 1-10 aus und bestätigen mit ENTER den Speichervorgang 10.7 Benutzerprofil laden: Beim Start der Steuerung können Sie direkt die gespeicherten Profile wieder laden. Hier haben Sie zusätzlich zu den Profilen 1-10 die Möglichkeit, die jeweils zuletzt benutzten Einstellungen zu laden (letzter Benutzer).
Seite 165
IR-Steuerung Sauna-Steuerung Verdampfer Farbvisionen Die folgenden Informationen werden nur dann im Display angezeigt, wenn eine Störung vorliegt. 11.1 Fehlercode Beschreibung der möglichen Fehlermeldungen. Stand 10/2020 (Art.-Nr.: 26-0347-H); 800.0286.24.01DE Anleitung Modul MS-BE1 Seite 9 von 12...
Seite 166
12 Abdeckung für Bedieneinheit 12.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Die Abdeckung dient als Schutzabdeckung für die Bedieneinheit MS-BE1. Sie kann ausschließlich mit folgendem Modul verwendet werden: Bedieneinheit Art.Nr: 500.0630.10.00 12.2 Montage Hinweise: Da die Abdeckung der Bedieneinheit das Eindringen von Wasserdampf oder Wasser verhindert, sollte die nachfolgende Montage sorgfältig durchgeführt werden.
Seite 167
Gewalt schließen eine Garantieleistung aus. Der Umfang der Garantie erstreckt sich ausschließlich auf die kostenlose Reparatur und in besonderen Fällen auf den Ersatz defekter Teile am Gerät. Für Folgeschäden aller Art übernimmt Weka keine Haftung. Eine Garantieleistung bei falschem Elektroanschluss, Wasserschaden sowie Überlastung können wir nicht übernehmen.
Seite 168
Seite 12 von 12 (Art.-Nr.: 26-0347-H); 800.0286.24.01DE Anleitung Modul MS-BE1 Stand 10/2020...
Seite 169
Montage- und Bedienungsanleitung IR/Sauna/Farblicht Modulsystem Verdampfer Steuerung MS-VD1 Art.: 500.0630.13.00 (79 -7039) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Verdampfer Steuerung ist zum Einsatz in Wärme und Saunakabinen konzipiert. Das Steuergerät wird dabei ausschließlich außerhalb der Kabine montiert. Das Gerät dient zur Steuerung des angeschlossenen Verdampfers (max.
Seite 170
Reinigen Nur mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Lieferumfang Verdampfersteuergerät BUS-Leitung 0,7m Montagematerial Montage ACHTUNG! Sicherheitshinweise: Jegliche Arbeiten an der elektronischen Steuerung und am Farblichtgerät dürfen nur im spannungslosen Zustand von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden Die Steuerung wird außerhalb der Kabine auf dem Kabinendach montiert. Das Gerät kann mit der beiliegenden Verschraubung direkt mit der Verdampfer- oder Farbvision verbunden werden.
Seite 171
8.1 Anschlussbeispiel Ofensteuerung Abbildung 2 Anschlussbeispiel Ofensteuerung Stand 10/2020 (Art.-Nr.:26-0349-D); 800.0286.24.02DE; Anleitung Modul MS-VD1 Seite 3 von 7...
Seite 172
8.2 Anschlussbeispiel Kombisteuerung Abbildung 3 Anschlussbeispiel Kombisteuerung Seite 4 von 7 (Art.-Nr.:26-0349-D); 800.0286.24.02DE; Anleitung Modul MS-VD1 Stand 10/2020...
Seite 173
8.3 Busabschluss: Alle Baugruppen werden über eine Busleitung miteinander verbunden. Über diese Leitung kommunizieren die Geräte miteinander. Achtung, für mehr als 2 Geräte gilt: Damit der Datenaustausch fehlerfrei funktioniert, muss jeweils das erste und letzte Gerät am Bus mit einem Abschlusswiderstand abgeschlossen werden.
Seite 174
Gewalt schließen eine Garantieleistung aus. Der Umfang der Garantie erstreckt sich ausschließlich auf die kostenlose Reparatur und in besonderen Fällen auf den Ersatz defekter Teile am Gerät. Für Folgeschäden aller Art übernimmt Weka keine Haftung. Eine Garantieleistung bei falschem Elektroanschluss, Wasserschaden sowie Überlastung können wir nicht übernehmen.
Seite 175
Stand 10/2020 (Art.-Nr.:26-0349-D); 800.0286.24.02DE; Anleitung Modul MS-VD1 Seite 7 von 7...