Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montage-, Bedienungs- und
Wartungsanleitung
en
ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
fr
NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
it
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE
Art.-Nr.: 508.2014.00
Art.-Nr.: 508.2014.10
Art.-Nr.: 508.2014.12
Stand: 2406

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Weka 508.2014.00

  • Seite 1 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE Art.-Nr.: 508.2014.00 Art.-Nr.: 508.2014.10 Art.-Nr.: 508.2014.12 Stand: 2406...
  • Seite 2 - de - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, dass Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. WICHTIG! Prüfen Sie sofort anhand der Packliste, ob die Kabine unbeschädigt und vollständig bei Ihnen angekommen ist.
  • Seite 3 Empfehlungen zum Aufbau Bitte bohren Sie alle Schraubverbindungen vor, um Beschädigungen an den Holzteilen zu vermeiden! Folgendes Zeichen macht Sie während der Anleitung nochmals darauf aufmerksam: Allgemeiner Aufbau der Wandelemente Die Abbildung zeigt den Schnitt durch ein Wandelement mit beidseitiger Profilholzschalung.
  • Seite 4 Fax: 0395/42908-83; E-Mail: info@weka-holzbau.com Montagebedingungen für weka - Montageteam Wenn Sie Montagehilfe in Anspruch nehmen und dazu ein weka - Montageteam rufen, wird die weka Holzbau GmbH für Sie wie folgt tätig: Montage bedeutet das anleitungsgemäße Zusammenfügen (Aufbau) der gelieferten Einzelteile der Ware ohne Anstrich, Lieferung und Montage von Zubehör und Zubehörteilen.
  • Seite 5 Werkzeug Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurechtgelegt haben. Wasserwaage Rollmaß Bohrmaschine Elektroschrauber Hammer Schraubendreher Feinsäge / Handkreissäge Universalmesser Schraubenschlüssel Inbusschlüssel Abkürzungen / Symbole: Abb. Abbildung Zentimeter Millimeter circa Zuluftöffnung Abluftöffnung Aufbauvarianten Nicht im Lieferumfang enthalten! Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca.
  • Seite 6 IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been delivered complete and intact. Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present.
  • Seite 7 Assembly recommendations Please drill pilot holes for all screw connections to avoid damaging the wood. The following symbol in the instructions will indicate when this is necessary: General assembly of the wall elements Figure shows a cross-section through a wall section with profile wood boarding on both sides.
  • Seite 8 We grant the buyer a 5-year guarantee on function from the date of delivery under the following conditions - but only on wooden products (referred to as WEKA product) insofar as they are made of wood, not on associated components or parts of the WEKA product made of material other than wood.
  • Seite 9 Tools You should have the following tools to hand before beginning assembly. Spring tape Elektric Spirit level measure Drill screwdriver Hammer Screwdriver Mitre saw/ hand disk saw Universal cutter Spanner Allen key Abbreviations / Symbols Abb. Figure Centimetre Millimetre approximately/approx. Supply air Outgoing air Design variant...
  • Seite 10 IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé complet et en bon état. Ne détruisez la liste des pièces qu'une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier si les pièces détachées sont complètes et doit être conservée avec le justificatif d'achat.
  • Seite 11 Recommandations pour le montage Pré-percez tous les assemblages vissés afin d'éviter d'endommager les éléments en bois! Ceci vous est rappelé par le symbole suivant dans la notice: Composition générale des éléments constitutifs des parois L'illustration montre une vue en coupe d'un élément de paroi muni sur les deux côtés d'un coffrage de bois profilé.
  • Seite 12 - mais uniquement sur les produits en bois (appelés produits WEKA) dans la mesure où ils sont en bois, et non sur les éléments ou composants du produit WEKA qui y sont liés et qui sont fabriqués dans un autre matériau que le bois.
  • Seite 13 Conditions de montage pour l'équipe de montage weka Si vous décidez de vous faire aider pour le montage et que vous faites appel à l'équipe de montage weka, weka Holzbau GmbH prendra en charge les éléments suivants à votre place : Le montage, ce qui signifie l'assemblage conforme aux instructions (montage) des pièces détachées livrées...
  • Seite 14 Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. Vi preghiamo di conservare la lista di imballaggio solo alla scadenza del periodo di garanzia. Questa lista serve per controllare la completezza della fornitura e deve essere conservata insieme allo scontrino.
  • Seite 15 Raccomandazioni per il montaggio Per evitare danni agli elementi in legno si raccomanda di preforare tutti i punti di avvitaggio a vite! Il presente simbolo richiama la vostra attenzione su tale particolare nel corso delle istruzioni: Montaggio generale degli elementi di parete La figura mostra la sezione attraverso un elemento di parete con rivestimento bilaterale di profili di legno.
  • Seite 16 Concediamo all'acquirente una garanzia di 5 anni sul funzionamento a partire dalla data di consegna alle seguenti condizioni - ma solo sui prodotti in legno (denominati prodotti WEKA) nella misura in cui sono realizzati in legno, non sui componenti associati o sulle parti del prodotto WEKA realizzate in materiale diverso dal legno.
  • Seite 17 Condizioni di montaggio per weka – squadra di montaggio Se avete bisogno di aiuto per il montaggio e chiamate perciò una squadra di montaggio weka, weka Holzbau GmbH interverrà alle seguenti condizioni: Per montaggio si intende l’assemblaggio conforme alle istruzioni (installazione) dei singoli componenti forniti senza verniciatura, consegna e montaggio di accessori o parti di accessori.
  • Seite 18 Anzahl Abmessung Bild [mm] 810 x 1916 910 x 1916 910 x 1916 910 x 1916 405 x 1916 405 x 1916 740 x 1916 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 19 Anzahl Abmessung Bild [mm] 575 x 1916 770 x 1916 574 x 1800 550 x 1775 893 x 1280 893 x 1280 40/25/1419 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 20 Anzahl Abmessung Bild [mm] 40/25/1419 45/25/827 40/25/914 40/25/1900 40/25/1395 40/40/1890 14/35/1915 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 21 Anzahl Abmessung Bild [mm] 14/54/1905 14/14/1915 14/67/1915 14/14/1915 30/30/1792 30/30/1257 30/30/1270 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 22 Anzahl Abmessung Bild [mm] 30/30/764 30/30/694 14/54/1228 28/66/820 28/66/920 28/66/1425 25/40/80 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 23 Anzahl Abmessung Bild [mm] 25/40/520 25/40/800 550 x 1785 325 x 240 595 x 268 462 x 350 900 x 600 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 24 Anzahl Abmessung Bild [mm] 410 x 235 65/95/1 40/90/45 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 25 Anzahl Abmessung Bild [mm] RAL 8016 4/90/130 5,0 x 100 4,0 x 60 4,0 x 40 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 26 Anzahl Abmessung Bild [mm] 6,0 x 60 4,5 x 70 3,5 x 35 3,5 x 25 3,0 x 30 5,0 x 40 2,5 x 16 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 27 Anzahl Abmessung Bild [mm] 1,6 x 30 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 28 Art.-Nr.: 508.2014.00 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 29 Art.-Nr.: 508.2014.10 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 30 Art.-Nr.: 508.2014.12 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 31 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 32 Abbildung Art.-Nr.: 508.2014.00 Abbildung Art.-Nr.: 508.2014.00 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 33 Abbildung Art.-Nr.: 508.2014.00 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 34 Art.-Nr. : 508.2014.00.00 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 35 Art.-Nr.: 508.2014.10.00 / 508.2014.12.00 Y = Y Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 36 Abbildung Art.-Nr.: 508.2014.00 Abbildung Art.-Nr.: 508.2014.00 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 37 Abbildung Art.-Nr.: 508.2014.00 Abbildung Art.-Nr.: 508.2014.00 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 38 Abbildung Art.-Nr.: 508.2014.00 Abbildung Art.-Nr.: 508.2014.00 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 39 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 40 lose beigelegt loosely inserted Non fixé sfusi Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 41 Abbildung Art.-Nr.: 508.2014.00 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 42 Art.-Nr.: 508.2014.00 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 43 Art.-Nr.: 508.2014.00 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 44 Art.-Nr.: 508.2014.00 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 45 Art.-Nr.: 508.2014.00 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 46 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 47 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 48 Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 MA Art.-Nr.: 800.0286.14.58B T2-20.24 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 49 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 1 Montage- und Bedienungsanleitung für Saunaheizgeräte Installation and Operating Instructions for Sauna Ovens Instructions de montage et mode dʼemploi pour appareils de chauffage pour sauna (SHG) Istruzioni per il montaggio e lʼuso per apparecchi di riscaldamento sauna Instrucciones de montaje y de servicio para calefactores de sauna...
  • Seite 50 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 2 Table des matières Page Inhaltsverzeichnis Seite Table des matières Généralités Inhaltsverzeichnis Consignes de sécurité importantes 24-25 Allgemeines Recommandations pour la mise en service du Wichtige Sicherheitshinweise four de sauna Empfehlungen zur Inbetriebnahme des Instructions de montage Saunaofens Montage de l’appareil de chauffage pour sauna...
  • Seite 51 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 3 T Оглавление Indice de contenidos Página Страница Índice de contenidos Оглавление Generalidades Общее положение Важные указания по технике Advertencias de seguridad importantes 44-45 безопасности 64-65 Recomendaciones para la puesta en marcha Рекомендации...
  • Seite 52 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 4 Wichtige Sicherheitshinweise Achtung! Während des Betriebes Ihrer Saunaanlage ent- Vor Inbetriebnahme Schutzfolie abziehen, falls vorhanden! stehen in der Kabine und vor allem am Ofen sehr hohe Temperaturen. Bei unsachgemäßer Montage besteht Brandgefahr. Lesen Sie bitte diese Montage- anweisung sorgfältig durch.
  • Seite 53 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 5 Empfehlungen zur Inbetriebnahme des Montageanweisung Saunaofens Bei der Montage des Saunaofens ist darauf zu Es ist bekannt, dass die Heizstäbe eine Restfeuchte achten, dass der senkrechte Abstand zwischen durch Klimaunterschiede aufnehmen, die zum Oberkante Saunaofen und Saunadecke Auslösen des FI-Schalters führen, ohne dass ein mindestens 110 cm und der waagerechte...
  • Seite 54 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 6 Montage des Saunaheizgerätes Füße mittels beigefügten Schrauben Steinrost einlegen und Saunasteine auflegen (4 Stück M5 x 12) an Ofenrückwand montieren. (siehe Beschreibung “Steinrost mit Saunasteinen Bodenblech mit 4 Blechschrauben 3,9 x 9,5 an belegen”, Kap.
  • Seite 55 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 7 Elektroanschluß an das Steuergerät Sollten in Ihrer Kabine keine Leerrohre vorhanden Die Sauna-Einrichtung (Saunaofen, Steuergerät und sein, bohren Sie unmittelbar neben dem Ofen, dort Beleuchtung usw.) darf nur durch einen örtlich wo das Kabel aus dem Ofen herauskommt, ein ca.
  • Seite 56 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 8 Anschlußpläne SHG-Standard SHG- 3,6 KW - 9,0 KW Es müssen alle Anschlüsse, Steckverbindungen und Verschraubungen auf festen Sitz überprüft werden.
  • Seite 57 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 9 Anschlußpläne SHG-BioAktiv (Verdampfer) Anschlussplan SHG Classic - DeLuxe BioAktiv (Verdampfer) SHG Classic/DeLuxe 4,5 KW BioAktiv - 9,0 KW BioAktiv Die Klemme ”WM” wird nur für die Wassermangelanzeige benötigt! Siehe Schaltplan Steuergerät. Es müssen alle Anschlüsse, Steckverbindungen und Verschraubungen auf festen Sitz überprüft werden.
  • Seite 58 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 10 Reinigung und Pflege Was tun bei Problemen? Vor dem Reinigen den Ofen (über das Steuergerät) Der Ofen heizt nicht... ausschalten und abkühlen lassen. Haben Sie alle notwendigen Schalter betätigt? (siehe Zur Reinigung und Pflege des Ofens sollten keine Bedienungsanleitung) scheuernden Reinigungsmittel verwendet werden.
  • Seite 59 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 11 Hinweise zu Saunaheizgerät mit integriertem Verdampfer Zur Montage des Ofens Die gegenüberliegende Öffnung im Ver- Für die Montage des Saunaheizgerätes mit dampferbehälter ist mit dem mitgelieferten integriertem Verdampfer gelten die gleichen Hin- weise wie für die Montage des Standard-Saunaheiz- Blindstopfen R 1/8”...
  • Seite 60 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 12 Allgemeine Hinweise Die Auslösung des Wassermangelschutzes ist nur für den Notfall vorgesehen. Es ist nicht ratsam, den Verdampfer ohne Nachzufüllen ACHTUNG! VERBRÜHUNGSGEFAHR ! solange zu betreiben, bis diese Abschaltein- richtung anspricht. An der Oberseite des Verdampferbehälters steigt Dies ist auch nicht erforderlich, da die Wasser- beim Betrieb Dampf auf.
  • Seite 61 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:22 Seite 13 Verwenden Sie bitte nur reine wasserlösliche Achten Sie bitte darauf, daß bei Betrieb immer Kräuteressenzen oder abgepackte Kräuterbeutel, genügend Wasser im Verdampferbehälter ist. Ein bestehend aus pflanzlichen oder synthetischen Ölen. häufiges Trockengehen der Anlage ist zu vermeiden, Diese Artikel sind im Rahmen unseres Sauna- da die Heizstäbe Schaden nehmen können.
  • Seite 132 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 84 Ersatzteilzeichnung...
  • Seite 133 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 85 Ersatzteillisten Pos. Artikelnr. Beschreibung Menge 8972332 Haltewinkel 6812348 Dichtungsring Ø20/Ø14x2 5108602 Sechskantmutter M14x1,5 A2K 8951342 Rohrheizkörper 2,5 KW 8951343 Rohrheizkörper 3 KW 8951340 Rohrheizkörper 1,8 KW 8961321 Gitterrost vernickelt 8972312 Abdeckung 8972336 Bodenblech 8100032...
  • Seite 134 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 86 Saunaofen Classic - 3,6kW, 4,5kW, 5,4kW, 7,5kW, 9,0kW Saunaofen Classic - 3,6kW, 4,5kW, 5,4kW, 7,5kW, 9,0kW BioAktiv 3,6kW, BioAktiv 4.5 kW, BioAktiv 5,4kW, BioAktiv 7,5kW, BioAktiv 9,0 kW BioAktiv 3,6kW, BioAktiv 4.5 kW, BioAktiv 5,4kW, BioAktiv 7,5kW, BioAktiv 9,0 kW 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC (einfache Druckbehälter)
  • Seite 135 Fehlerbeschreibung: Der Saunaofen mit Kaufbeleg wird am an weka Holzbau GmbH geschickt. Teil 2: (wird von weka ausgefüllt) Der Eingang des Saunaofens mit Kaufbeleg bei weka erfolgte am Prüfung des Saunaofens bei weka mit Prüfergebnis: Datum, Unterschrift weka-Prüfstelle È Im Garantiefall wird sofort nach Prüfung ein Ersatz-Saunaofen geliefert.
  • Seite 136 No. Phone: Fault description: The sauna oven was sent to weka Holzbau GmbH with your proof of purchase on Part 2: (to be completed by weka) The sauna oven and proof of purchase was received by weka on...
  • Seite 137 Le four de sauna avec preuve d’achat a été envoyé à weka Holzbau GmbH le Partie 2 : (à remplir par weka) La réception du four de sauna chez weka, accompagné de la preuve d’achat, a été enregistrée le Contrôle du four de sauna chez weka avec comme résultat de contrôle : Date, signature de l’institut de contrôle weka...
  • Seite 138 La stufa per sauna con scontrino d’acquisto viene spedita il alla weka Holzbau Gmbh. Parte 2: (va compilata dalla weka) La stufa per sauna con scontrino d’acquisto è pervenuta alla weka il Esame della stufa per sauna presso la weka con risultato dell’esame: Data, firma stazione di prova weka È...
  • Seite 139 Holzbau GmbH. Parte 2: (a rellenar por weka) La recepción de la estufa, junto con el recibo de compra, por parte de weka tuvo lugar el Comprobación de la estufa por parte de weka con el siguiente resultado: Fecha, firma laboratorio de ensayo weka È...
  • Seite 140 Irányítószám/Helyiség: weka rendelési-szám: Tel.: A hiba leírása: A szaunakályhát a vételigazolással, a weka Holzbau GmbH-hez lett küldve. 2-ik rész: (a weka által kitölteni) A szaunakályha a vételigazolással a következœ napon érkezett meg a weka-hoz. A szaunakályha vizsgálata a weka-nál vizsgaeredménnyel: Dátum, aláírás weka-Prüfstelle...
  • Seite 141 Номер заказа фирмы weka: телефон: Описание неисправности: Дата отправки печи сауны вместе с кассовым чеком на адрес фирмы weka Holzbau GmbH: Часть 2: ( заполняется фирмой weka) Дата поступления печи сауны с кассовым чеком на фирму weka: Проведение контроля печи сауны на фирме weka с результатом: Дата, подпись...
  • Seite 142 Opis usterki: Piec do sauny wraz z pokwitowaniem zakupu zostanie odesłany do firmy weka Holzbau GmbH. Część 2: (wypełnia firma weka) Data nadejścia pieca do sauny wraz pokwitowaniem zakupu do firmy weka Sprawdzenie pieca do sauny w firmie weka z wynikiem badania: Data, podpis działu serwisowego firmy weka...
  • Seite 143 Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits- oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatz- zeit werden nicht berechnet. teilbedarf wenden Sie sich bitte an. weka Holzbau GmbH Service-Abteilung Johannesstrasse 16 · 17034 Neubrandenburg e-mail: www.info@weka-Holzbau.com GARANTIE WARRANTY CERTIFICATE...
  • Seite 144 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 96 Garanciaokmány Гарантийное удостоверение Гарантиный срок начинается со дня покупки и A garancia időtartama 2 év és a vásárlás napjával составляет 2 год. В объем гарантии входит kezdődik. неудовлетворительное исполнение, дефекты A szavatosság csakis a kivitelezési hiányokra vagy az материала...
  • Seite 145 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 97 t For EU countries only Never place any electric tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 146 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 98 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
  • Seite 147 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 99...
  • Seite 148 Anleitung SHG 3,3-9,0KW_juni_2016_Anleitung SHG 3,3-9,0KW_93s 28.06.16 14:23 Seite 100 Technische Änderungen vorbehalten 58.547.90 · wegm. 06/16...
  • Seite 149 Montage- und Bedienungsanleitung IR/Sauna/Farblicht Modulsystem Ofensteuerung MS-OS1 Art.: 500.0630.12.00 (79 -7041) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Saunasteuerung ist zum Einsatz in Wärme- und Saunakabinen konzipiert. Das Steuergerät wird dabei ausschließlich außerhalb der Kabine montiert. Das Gerät dient zur Steuerung und Regelung des angeschlossenen Saunaofens (max. 9000W).
  • Seite 150 Reinigen Nur mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Lieferumfang Saunasteuergerät BUS-Leitung 70cm Temperaturfühler mit Montagematerial Sicherheitskreis Montage ACHTUNG! Sicherheitshinweise: Jegliche Arbeiten an der elektronischen Steuerung und am Farblichtgerät dürfen nur im spannungslosen Zustand von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden Die Steuerung wird außerhalb der Kabine auf dem Kabinendach montiert. Das Gerät kann mit der beiliegenden Verschraubung direkt mit der Verdampfer- oder Farbvision verbunden werden.
  • Seite 151 Elektroanschluss Der elektrische Anschluss erfolgt gemäß dem Verdrahtungsplan. Der dargestellte Verdrahtungsplan stellt die gesamte Verdrahtung mit allen erhältlichen Komponenten dar. Je nach Kabinenausstattung sind nicht alle Komponenten enthalten. 8.1 Zulässige Leitungen Zum Anschluss dürfen nur die in der Tabelle angegebenen Leitungen verwendet werden: Kabelverschraubung Zul.
  • Seite 152 8.3 Anschlussbeispiel Ofensteuerung Abbildung 4 Anschlussbeispiel Ofensteuerung 8.4 Anschlussbeispiel Kombisteuerung Abbildung 5 Anschlussbeispiel Kombisteuerung Seite 4 von 8 (Art.-Nr.:26-0348-F) 800.0286.24.06DE-Anleitung Modul MS-OS1 Stand 10/2020...
  • Seite 153 Anschluss an 230V~ Anschluss an 3/N/PE 400V~ Abbildung 6 Anschlussplan 230V Abbildung 7 Anschlussplan 400V 8.5 Busabschluss: Alle Baugruppen werden über eine Busleitung miteinander verbunden. Über diese Leitung kommunizieren die Geräte miteinander. Damit der Datenaustausch fehlerfrei funktioniert, muss jeweils das erste und letzte Gerät am Bus mit einem Abschlusswiderstand abgeschlossen werden.
  • Seite 154 Bedienung Die Bedienung der Steuerung entnehmen Sie bitte der Anleitung der Bedieneinheit Achtung! Sicherheitshinweise: Gerät sowohl im manuellen wie im automatischen Betrieb nach Beendigung der Sitzung an der elektronischen Steuerung ausschalten. 9.1 Netzschalter Dieser Schalter schaltet die Saunasteuerung und alle weiteren Module aus oder ein. Ist dieser Schalter eingeschaltet befindet sich das Gerät im „Standby“...
  • Seite 155 Gewalt schließen eine Garantieleistung aus. Der Umfang der Garantie erstreckt sich ausschließlich auf die kostenlose Reparatur und in besonderen Fällen auf den Ersatz defekter Teile am Gerät. Für Folgeschäden aller Art übernimmt Weka keine Haftung. Eine Garantieleistung bei falschem Elektroanschluss, Wasserschaden sowie Überlastung können wir nicht übernehmen.
  • Seite 156 Seite 8 von 8 (Art.-Nr.:26-0348-F) 800.0286.24.06DE-Anleitung Modul MS-OS1 Stand 10/2020...
  • Seite 157 Montage- und Bedienungsanleitung IR/Sauna/Farblicht Modulsystem Bedieneinheit MS-BE1 inkl. Abdeckung mit Kabelabdichtung Art.: 500.0630.10.00 (79 -7037-C) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Bedieneinheit dient zum Steuern und Regeln der angeschlossenen Sauna-, IR- und Farblichtmodule. Die Steuerung kann ausschließlich mit folgenden Modulen verwendet werden:  IR-Steuerung Art.Nr: 500.0630.11.00 ...
  • Seite 158 Reinigen Nur mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Lieferumfang Abdeckung inkl. Bedieneinheit BUS-Leitung 2m Montagematerial Kabelabdichtung Montage Achtung! Sicherheitshinweise: Jegliche Arbeiten an der elektronischen Steuerung und am Farblichtgerät dürfen nur im spannungslosen Zustand von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden In der Kabine ist bereits ein Wandausschnitt für die Bedieneinheit vorgesehen. Führen Sie die Busleitung durch den vorhandenen Kabelkanal nach oben zu der bzw.
  • Seite 159 7.1 Elektroanschluss Informationen zum elektrischen Anschluss der Steuerungen entnehmen Sie den entsprechenden Anleitungen. Der dargestellte Verdrahtungsplan stellt die gesamte Verdrahtung mit allen erhältlichen Komponenten dar. Je nach Kabinenausstattung sind nicht alle Komponenten enthalten. ACHTUNG! Sicherheitshinweise: Bei der elektrischen Installation sind die Vorgaben VDE 0100 und nationaler Normen zu beachten.
  • Seite 160 7.4 Anschlussbeispiel Ofensteuerung Abbildung 4 Anschlussbeispiel Ofensteuerung 7.5 Anschlussbeispiel Kombisteuerung Abbildung 5 Anschlussbeispiel Kombisteuerung Seite 4 von 12 (Art.-Nr.: 26-0347-H); 800.0286.24.01DE Anleitung Modul MS-BE1 Stand 10/2020...
  • Seite 161 Beschreibung der Bedienelemente Geräteansicht: Funktion: Licht ein/aus Betrieb Steuerung ein/aus 2-zeiliges Textdisplay Einstelltasten + und – Taste Bestätigung (enter) Tasten für Geräteauswahl Abbildung 6 Beschreibung der Bedienelemente 8.1 Tasten für Geräteauswahl Während des Betriebs können über diese Tasten Änderungen an den Einstellungen vorgenommen werden. Ofensteuerung IR-Steuerung Verdampfer...
  • Seite 162 9.1 Geräte suchen Die Bedieneinheit sucht nun alle angeschlossenen Geräte und es erscheint folgende Anzeige: 4) Bestätigen Sie nun mit den Tasten + (ja) oder – (nein) die gefundenen Geräte. Durch drücken der Taste – (nein) wird das entsprechende Gerät deaktiviert. 9.2 Rücksetzen auf Werkseinstellung Die in der Inbetriebnahme vorgenommenen Einstellungen können nicht verändert werden.
  • Seite 163 10.2 Zeiteinstellungen: 0:00 – 02:00 Stunden IR-Anwendung (Folie/Strahler): 0:00 – 06:00 Stunden Bio-Sauna: 0:00 – 06:00 Stunden Finnische Sauna : 0:00 – 06:00 Stunden Farblichtanwendung: 10.3 Temperatureinstellung: IR-Anwendung (Folie): 30-50°C IR-Anwendung (Strahler): 30-70°C Bio-Sauna: 30-60°C Finnische Sauna: 30-110°C 10.4 Verdampfereinstellung: Feuchtestufe Verdampfer einstellen: Einstellbereich 1=geringste Stufe –...
  • Seite 164 10.6 Benutzerprofil speichern: Hiermit können alle vorgenommenen Einstellungen unter einen Benutzerprofil gespeichert werden. Wählen Sie mit (+/-) eine Benutzernummer von 1-10 aus und bestätigen mit ENTER den Speichervorgang 10.7 Benutzerprofil laden: Beim Start der Steuerung können Sie direkt die gespeicherten Profile wieder laden. Hier haben Sie zusätzlich zu den Profilen 1-10 die Möglichkeit, die jeweils zuletzt benutzten Einstellungen zu laden (letzter Benutzer).
  • Seite 165 IR-Steuerung Sauna-Steuerung Verdampfer Farbvisionen Die folgenden Informationen werden nur dann im Display angezeigt, wenn eine Störung vorliegt. 11.1 Fehlercode Beschreibung der möglichen Fehlermeldungen. Stand 10/2020 (Art.-Nr.: 26-0347-H); 800.0286.24.01DE Anleitung Modul MS-BE1 Seite 9 von 12...
  • Seite 166 12 Abdeckung für Bedieneinheit 12.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Die Abdeckung dient als Schutzabdeckung für die Bedieneinheit MS-BE1. Sie kann ausschließlich mit folgendem Modul verwendet werden: Bedieneinheit Art.Nr: 500.0630.10.00 12.2 Montage Hinweise: Da die Abdeckung der Bedieneinheit das Eindringen von Wasserdampf oder Wasser verhindert, sollte die nachfolgende Montage sorgfältig durchgeführt werden.
  • Seite 167 Gewalt schließen eine Garantieleistung aus. Der Umfang der Garantie erstreckt sich ausschließlich auf die kostenlose Reparatur und in besonderen Fällen auf den Ersatz defekter Teile am Gerät. Für Folgeschäden aller Art übernimmt Weka keine Haftung. Eine Garantieleistung bei falschem Elektroanschluss, Wasserschaden sowie Überlastung können wir nicht übernehmen.
  • Seite 168 Seite 12 von 12 (Art.-Nr.: 26-0347-H); 800.0286.24.01DE Anleitung Modul MS-BE1 Stand 10/2020...
  • Seite 169 Montage- und Bedienungsanleitung IR/Sauna/Farblicht Modulsystem Verdampfer Steuerung MS-VD1 Art.: 500.0630.13.00 (79 -7039) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Verdampfer Steuerung ist zum Einsatz in Wärme und Saunakabinen konzipiert. Das Steuergerät wird dabei ausschließlich außerhalb der Kabine montiert. Das Gerät dient zur Steuerung des angeschlossenen Verdampfers (max.
  • Seite 170 Reinigen Nur mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Lieferumfang Verdampfersteuergerät BUS-Leitung 0,7m Montagematerial Montage ACHTUNG! Sicherheitshinweise: Jegliche Arbeiten an der elektronischen Steuerung und am Farblichtgerät dürfen nur im spannungslosen Zustand von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden Die Steuerung wird außerhalb der Kabine auf dem Kabinendach montiert. Das Gerät kann mit der beiliegenden Verschraubung direkt mit der Verdampfer- oder Farbvision verbunden werden.
  • Seite 171 8.1 Anschlussbeispiel Ofensteuerung Abbildung 2 Anschlussbeispiel Ofensteuerung Stand 10/2020 (Art.-Nr.:26-0349-D); 800.0286.24.02DE; Anleitung Modul MS-VD1 Seite 3 von 7...
  • Seite 172 8.2 Anschlussbeispiel Kombisteuerung Abbildung 3 Anschlussbeispiel Kombisteuerung Seite 4 von 7 (Art.-Nr.:26-0349-D); 800.0286.24.02DE; Anleitung Modul MS-VD1 Stand 10/2020...
  • Seite 173 8.3 Busabschluss: Alle Baugruppen werden über eine Busleitung miteinander verbunden. Über diese Leitung kommunizieren die Geräte miteinander. Achtung, für mehr als 2 Geräte gilt: Damit der Datenaustausch fehlerfrei funktioniert, muss jeweils das erste und letzte Gerät am Bus mit einem Abschlusswiderstand abgeschlossen werden.
  • Seite 174 Gewalt schließen eine Garantieleistung aus. Der Umfang der Garantie erstreckt sich ausschließlich auf die kostenlose Reparatur und in besonderen Fällen auf den Ersatz defekter Teile am Gerät. Für Folgeschäden aller Art übernimmt Weka keine Haftung. Eine Garantieleistung bei falschem Elektroanschluss, Wasserschaden sowie Überlastung können wir nicht übernehmen.
  • Seite 175 Stand 10/2020 (Art.-Nr.:26-0349-D); 800.0286.24.02DE; Anleitung Modul MS-VD1 Seite 7 von 7...

Diese Anleitung auch für:

508.2014.10508.2014.12