Seite 1
CA Manual d’usuari | Placa NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld PT Manual de instruções | Placa ES Manual de instrucciones | Placa de cocción IKE84445FB aeg.com\register...
Seite 2
PER UNS RESULTATS PERFECTES Gràcies per haver triat aquest producte AEG. L’hem creat perquè t’ofereixi un rendiment impecable durant molts anys, amb tecnologies innovadores que et faran la vida més senzilla i fàcil. Un conjunt de funcions que no trobaràs en aparells convencionals. Dedica uns minuts a veure com en pots treure el millor partit.
Seite 3
instal·lació incorrectes. Mantingueu sempre les instruccions en un lloc segur y accessible per a futures consultes. 1.1 Seguretat dels infants i de les persones vulnerables • Els nens majors de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell només si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als...
Seite 4
• AVÍS: La cocció sense supervisió en una placa amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi. • La presència de fum és una indicació de sobreescalfament. No utilitzeu mai aigua per apagar el foc causat per la cocció.
Seite 5
l’aparell. L’ús de protectors inadequats pot provocar accidents. 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT 2.1 Instal·lació 2.2 Connexió elèctrica AVÍS! AVÍS! La instal·lació d’aquest aparell ha d’anar Risc d'incendi i descàrrega elèctrica. a càrrec d’una persona qualificada. • Totes les connexions elèctriques les ha de dur a terme un electricista qualificat .
Seite 6
• Només connecteu l'endoll a la presa de de les zones de cocció per inducció quan corrent al final del procés d'instal·lació. l’aparell estigui en funcionament. Asseguri's que es pugui accedir a l'endoll • Quan col·loqueu aliments en oli calent, pot després de la instal·lació.
Seite 7
2.4 Cura i neteja aguantar condicions físiques extremes (temperatura, vibracions, humitat) en • Netegeu l'aparell regularment per evitar la electrodomèstics, o bé per indicar l'estat deterioració del material de la superfície. de funcionament de l'aparell. No estan • Apagueu l'aparell i deixeu que es refredi dissenyades per a qualsevol altre ús i no abans de netejar-lo.
Seite 8
Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la hàgiu desat. vostra placa d’inducció AEG - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4.
Seite 9
4.2 Distribució del panell de control Feu servir els camps tàctils per fer funcionar l'aparell. Les pantalles, els indicadors i els sons us indiquen les funciones que estan en marxa. Camp Funció Comentari tàctil ENGEGAT/APAGAT Per activar i desactivar la placa. Bloqueig / Dispositiu de seguretat Per bloquejar/desbloquejar el panell de control.
Seite 10
Pantalla Descripció Escalfament automàtic està activat. PowerBoost està activat. Hi ha algun problema de funcionament. + dígit OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 passos): continuar la cocció / con‐ servar calent / escalfor residual. Bloqueig / Dispositiu de seguretat infantil està activat. Bateria de cuina inadequada o massa petita, o bé...
Seite 11
zona de cocció es desactiva automàticament després de dos minuts. • no desactiveu una zona de cocció ni modifiqueu el nivell d'escalfor. Al cap d'una estona, apareix i la placa es desactiva. La relació entre el nivell d'escalfor i l'estona que triga la placa a desactivar-se: Ajustament de l'es‐...
Seite 12
Per activar la funció d'una zona de Per veure el temps restant: toqueu cocció: toqueu apareix). Toqueu de configurar la zona de cocció. L'indicador de la seguida el nivell d'escalfor que voleu. zona de cocció comença a parpellejar. La pantalla mostra el temps que queda. Després de 3 segons, s'il·lumina Per desactivar la funció: canvieu el nivell Per canviar el temps: toqueu...
Seite 13
5.12 Dispositiu de seguretat infantil estiguin en marxa. A la pantalla de nivell d'escalfor apareix Aquesta funció evita que la placa es pugui utilitzar accidentalment. Per activar la funció: toqueu Per activar la funció: activeu la placa després al temporitzador per .
Seite 14
cocció. La placa controla la configuració funcionar el ventilador de la placa d’escalfor per protegir els fusibles de la manualment. instal·lació de la casa. • Les zones de cocció s'agrupen segons la En la majoria de les campanes, el ubicació i el nombre de fases de la placa. sistema remot està...
Seite 15
modificar la velocitat de ventilació 5. Toqueu del temporitzador per manualment. Si premeu , augmentareu un seleccionar el mode automàtic. grau la velocitat de ventilació. Si arribeu a la velocitat màxima de ventilació i torneu a Per fer funcionar la campana prémer , ajustareu la velocitat a 0 i es directament, desactiveu el mode...
Seite 16
• Tant per raons de seguretat com per • xiuxiueig, brunzit: el ventilador està obtenir resultats òptims de cocció, no engegat. utilitzeu peces de bateria més grans que Els sorolls són normals i no significa que les indicades a l’“Especificació de les hi hagi alguna anomalia de funcionament.
Seite 17
(p. ex., amb la mà, el visiteu el nostre lloc web. Les campanes mànec d'un recipient o una olla alta). d'AEG compatibles amb aquesta funció han Vegeu la imatge. La campana de la imatge és només un d'incloure el símbol exemple.
Seite 18
• Si la superfície té ratllades o taques angle agut i moveu la fulla per la fosques, això pot afectar el rendiment de superfície. la placa. • Elimineu quan la placa s'hagi refredat • Feu servir un producte de neteja especial prou.
Seite 19
Problema Possible causa Solució L'indicador d'escalfor residual no La zona no és calenta perquè ha es‐ Si la zona s’ha fet servir prou temps s'il·lumina. tat encesa durant poc temps o el per estar calenta, parleu amb un cen‐ sensor s'ha fet malbé. tre de servei autoritzat.
Seite 20
9. DADES TÈCNIQUES 9.1 Placa de característiques Model IKE84445FB PNC 949 597 361 00 Tip. 62 D4A 03 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducció 7.35 kW Fabricat a: Alemanya Núm. sèrie ....
Seite 21
Consum energètic per zona de cocció (EC electric Part davantera esquerra 179,6 Wh/kg cooking) Part posterior esquerra 177,0 Wh/kg Part davantera central 180,2 Wh/kg Part posterior dreta 184,3 Wh/kg Consum energètic de la placa (EC electric hob) 180,3 Wh/kg * Per a la Unió Europea, de conformitat amb •...
Seite 22
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
Seite 23
uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
Seite 24
(gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. • WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. •...
Seite 25
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, een erkende service of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. • WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd.
Seite 26
2.3 Gebruik stroomkabels of stekkers (indien van toepassing) kunnen ertoe leiden dat de contactklem te heet wordt. WAARSCHUWING! • Gebruik het juiste netsnoer. Gevaar voor letsel, brandwonden of • Zorg dat de stroomkabel niet verstrikt elektrische schokken. raakt. • Controleer of er een aardlekschakelaar is •...
Seite 27
• Gebruikte olie, die voedselresten kan schoonmaakmiddelen. Gebruik geen bevatten, kan ontbranden bij een lagere schurende producten, schuursponsjes, temperatuur dan olie die voor de eerste oplosmiddelen of metalen voorwerpen, keer wordt gebruikt. tenzij anders aangegeven. • Plaats geen ontvlambare producten of 2.5 Service artikelen die vochtig zijn met ontvlambare producten in, bij of op het apparaat.
Seite 28
Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw 500mm 50mm AEG inductiekookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Als het apparaat boven een lade wordt Induction Hob - Worktop installation geïnstalleerd, kan de ventilatie van de...
Seite 29
4.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN / UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveiligingsin‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. richting Pauze De functie in- en uitschakelen.
Seite 30
Scherm Beschrijving Automatisch opwarmen werkt. PowerBoost werkt. Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicator): doorgaan met koken / warmhoud‐ stand / restwarmte. Blokkering / Kinderbeveiligingsinrichting werkt. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone ge‐ plaatst.
Seite 31
• u ongeschikte pannen gebruikt. Het symbool gaat branden en na 2 minuten schakelt de kookzone automatisch uit. • u een kookzone niet uitschakelt of de kookstand verandert. Na een tijdje gaat aan en schakelt de kookplaat uit. De verhouding tussen kookstand en de tijd waarna de kookplaat uitschakelt: Warmte-instelling De kookplaat wordt...
Seite 32
meteen de gewenste kookstand aan. Na 3 van de kookzone begint te knipperen. Op het display wordt de resterende tijd seconden gaat branden. weergegeven. De functie uitschakelen: wijzig de kookstand. Om de tijd te wijzigen: tik op om de kookzone in te stellen. Tik op 5.7 PowerBoost Om de functie te deactiveren: tik op Deze functie maakt meer vermogen...
Seite 33
tijd in te stellen. Als de tijd verstreken is, klinkt Om de functie te deactiveren: activeer de er een geluidssignaal en knippert 00. kookplaat met . Stel geen warmteinstelling in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. Om de functie te stoppen: tik op Schakel de kookplaat uit met Om de functie voor slechts één De functie heeft geen invloed op de...
Seite 34
• De warmte-instelling van de gekozen De functie automatisch bedienen kookzone heeft altijd prioriteit. Het Stel de automatische modus in op H1 – H6 resterende vermogen zal tussen de eerder om de functie automatisch te bedienen. De geactiveerde kookzones worden verdeeld, kookplaat wordt oorspronkelijk ingesteld op in omgekeerde volgorde van selectie.
Seite 35
waardoor de afzuigkapventilator uitschakelt. Om de ventilator weer te starten met Als u stopt met koken en de kookplaat ventilatorsnelheid 1, raakt u aan. uitschakelt, kan de ventilator nog even blijven werken. Daarna schakelt het systeem de ventilator automatisch uit en Schakel de kookplaat uit en weer aan om wordt voorkomen dat u de ventilator per de automatische bediening van de...
Seite 36
uit dan het signaal van de timer met aftelfunctie klinkt. Het verschil in werkingstijd hangt af van het niveau van de kookstand en Raadpleeg de technische gegevens. de tijd dat u kookt. 6.2 Lawaai tijdens gebruik 6.4 Voorbeelden van Als u dit hoort: kooktoepassingen •...
Seite 37
Voor het volledige assortiment afzuigkappen afzuigkap niet af. dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze • Onderbreek het signaal tussen de website van de consument. De AEG- kookplaat en de afzuigkap niet afzuigkappen die met deze functie werken (bijvoorbeeld met een hand, een handgreep van een pan of een grote pan).
Seite 38
• Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel • Verwijder nadat de kookplaat voor het oppervlak van de kookplaat. voldoende is afgekoeld: kalk- en • Gebruik een speciale schraper voor het waterkringen, vetspatten en metaalachtig glas. glanzende verkleuringen. Reinig de kookplaat met een vochtige doek en een 7.2 De kookplaat schoonmaken beetje niet-schurend reinigingsmiddel.
Seite 39
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De restwarmte-indicator gaat niet De zone is niet heet omdat deze Als de zone voldoende lang gebruikt is aan. slechts kortstondig is gebruikt, of de om heet te zijn, neem je contact op sensor is beschadigd. met een erkende servicedienst.
Seite 40
De informatie over servicecentra vind je in het garantieboekje. 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IKE84445FB PNC 949 597 361 00 Type 62 D4A 03 AA 220-240 V/400 V 2N 50-60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in: Duitsland Serienr.
Seite 41
Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Links voor 179,6 Wh / kg Links achter 177,0 Wh / kg Midden voor 180,2 Wh / kg Rechtsachter 184,3 Wh / kg Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob) 180,3 Wh / kg * Voor de Europese Unie overeenkomstig EU •...
Seite 42
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
Seite 43
mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
Seite 44
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
Seite 45
l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour...
Seite 46
2.3 Utilisation • Vérifiez que l’appareil est correctement installé. Des câbles ou des fiches secteur desserrés et incorrects (le cas échéant) AVERTISSEMENT! peuvent faire surchauffer la borne. Risque de blessures, de brûlures ou • Utilisez le câble d’alimentation électrique d'électrocution. approprié.
Seite 47
• Une huile déjà utilisée peut contenir des • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et restes d’aliments et provoquer un incendie humide. Utilisez uniquement des produits à une température plus basse qu’avec une de lavage neutres. N’utilisez pas de huile neuve.
Seite 48
Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction min. AEG - Installation du plan de travail » en min. 500mm tapant le nom complet indiqué dans le 50mm graphique ci-dessous.
Seite 49
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire...
Seite 50
Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description...
Seite 51
• lorsque des récipients chauds sont placés L’indicateur s’éteint lorsque la zone de sur la zone de cuisson froide, cuisson s’est refroidie. • lorsque la table de cuisson est éteinte mais que la zone de cuisson est encore chaude. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson...
Seite 52
Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être froide. Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur s’allume). Réglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Au bout de 3 secondes, s'allume. Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
Seite 53
Pour sélectionner la zone de cuisson : Pour contrôler la durée de fonctionnement appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à de la zone de cuisson : appuyez sur ce que l'indicateur d’une zone de cuisson pour sélectionner la zone de cuisson. Le apparaisse.
Seite 54
modification accidentelle du réglage du la touche du minuteur pour choisir l'une niveau de cuisson. des options suivantes : Réglez d'abord le niveau de cuisson. • - les signaux sonores sont désactivés • - les signaux sonores sont activés Pour activer la fonction : appuyez sur Pour confirmer le réglage, attendez que la s'affiche pendant 4 secondes.
Seite 55
Reportez-vous à l’illustration pour connaître Modes automatiques les combinaisons de distribution de puissance entre les zones de cuisson. Éclairage Faire Faire fri‐ automati‐ bouillir 1) re 2) Mode H0 Arrêt Arrêt Arrêt Mode H1 Marche Arrêt Arrêt Marche Vitesse du Vitesse du Mode H2 ventilateur...
Seite 56
intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur revient à Lorsque vous éteignez la table de 0, désactivant ainsi le ventilateur de la hotte. cuisson à la fin de la cuisson, le Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1, ventilateur de la hotte peut continuer de appuyez sur la touche tourner pendant un certain temps.
Seite 57
zones de cuisson ». Évitez de garder les • sifflement, bourdonnement : le ventilateur récipients à proximité du bandeau de fonctionne. commande durant la cuisson. Cela peut Ces bruits sont normaux et n'indiquent affecter le fonctionnement du bandeau de pas une anomalie de l'appareil. commande ou activer accidentellement les 6.3 Öko Timer (Minuteur Éco) fonctions de la table de cuisson.
Seite 58
• Ne bloquez pas le signal entre la table de vous à notre site Web. Les hottes AEG cuisson et la hotte (par exemple avec la dotées de cette fonction doivent afficher le main, la poignée d'un ustensile ou un...
Seite 59
• Les rayures ou les taches sombres sur la surface vitrée et faites glisser la lame du surface n'ont aucune incidence sur le racloir pour enlever les salissures. fonctionnement de la table de cuisson. • Une fois que la table de cuisson a •...
Seite 60
Problème Cause possible Solution La table de cuisson se met à l’ar‐ Vous avez posé quelque chose sur Retirez l’objet de la touche sensitive. rêt. la touche sensitive Le voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n’est pas chau‐ Si la zone a eu assez de temps pour ne s’allume pas.
Seite 61
(situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKE84445FB PNC 949 597 361 00 Type 62 D4A 03 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
Seite 62
Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche 21,0 cm Arrière gauche 21,0 cm Avant centrale 14,5 cm Arrière droite 32,0 cm Consommation d’énergie par zone de cuisson (EC Avant gauche 179,6 Wh / kg electric cooking) Arrière gauche...
Seite 63
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Seite 64
Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder...
Seite 65
Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. • WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf.
Seite 66
Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. • WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignet empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene...
Seite 67
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Stromversorgung trennen können. Die Typenschild mit den elektrischen Trenneinrichtung muss mit einer Nennwerten der Netzspannung Kontaktöffnungsbreite von mindestens übereinstimmen. 3 mm ausgeführt sein. • Vergewissere dich, dass das Gerät 2.3 Gebrauch ordnungsgemäß...
Seite 68
Flammen oder erhitzte Gegenstände • Reinige das Gerät nicht mit Wasserspray während des Kochens von Fetten und oder Dampf. Ölen fern. • Reinige das Gerät mit einem feuchten, • Die Dämpfe, die sehr heißes Öl freisetzt, weichen Lappen. Verwende ausschließlich können zu einer spontanen Verbrennung Neutralreiniger.
Seite 69
Dunstabzugshaube installieren, beachten Sie bitte die Montageanleitung der Dunstabzugshaube für den Mindestabstand Sie finden das Video-Tutorial „So installieren zwischen den Geräten. Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
Seite 70
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds.
Seite 71
Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet.
Seite 72
5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.3 Kochstufe WARNUNG! Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Berühren Sie die Einstellskala auf der gewünschten Kochstufe oder fahren Sie mit 5.1 Ein- und Ausschalten dem Finger entlang der Skala bis zur gewünschten Kochstufe. Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten.
Seite 73
5.5 Bridge Siehe Kapitel „Technische Daten“. Die Funktion wird eingeschaltet, wenn Einschalten der Funktion für eine der Topf die Mitten beider Kochzonen Kochzone: Berühren Sie leuchtet auf. bedeckt. Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Diese Funktion verbindet zwei linke Kochstufe. Kochzonen, sie funktionieren dann wie eine Kochzone.
Seite 74
5.10 Pause Mit dieser Funktion werden alle Nach Ablauf der Zeit ertönt ein eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste akustisches Signal und 00 blinkt. Die Kochstufe geschaltet. Kochzone wird ausgeschaltet. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie werden alle anderen Symbole des Bedienfelds verriegelt.
Seite 75
verfügbare Leistung innerhalb einer lang. leuchtet auf. Schalten Sie das Phase, wird die Leistung der Kochzonen Kochfeld mit aus. automatisch reduziert. • Die Kochstufe der zuletzt gewählten Vorübergehendes Ausschalten der Kochzone wird immer priorisiert. Die Funktion für einen einzelnen verbleibende Leistung wird zwischen den Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld zuvor eingeschalteten Kochzonen in ein.
Seite 76
Automati‐ Kochen 1) Braten 2) Bei den meisten Dunstabzugshauben ist sche Ein‐ das Fernsteuerungssystem werkseitig schal‐ tung der ausgeschaltet. Schalten Sie es ein, bevor Beleuch‐ Sie die Funktion nutzen. Weitere tung Informationen finden Sie in der Anleitung der Dunstabzugshaube. Modus H6 Lüfterge‐...
Seite 77
Sie können die Lüftergeschwindigkeit manuell Einschalten der Beleuchtung Sie können das Kochfeld so einstellen, dass ändern. Durch Drücken von erhöht sich die sich die Beleuchtung automatisch einschaltet, Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Wenn wenn Sie das Kochfeld einschalten. Stellen Sie die Intensivstufe gewählt haben und Sie hierzu den Automatikmodus auf H1 –...
Seite 78
6.4 Beispiele für Kochanwendungen Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und (Sandwichkonstruktion). dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht • Summen: Sie haben die Kochzone auf linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der eine hohe Stufe geschaltet. Energieverbrauch nicht proportional an.
Seite 79
Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion • Unterbrechen Sie den Signalfluss ausgestattet sind, finden Sie auf unserer zwischen dem Kochfeld und der Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Hand, einem Kochgeschirrgriff oder großen Topf).
Seite 80
• Folgendes kann nach ausreichender • Entfernen Sie metallisch schimmernde Abkühlung des Kochfelds entfernt Verfärbungen: Benutzen Sie für die werden: Kalk- und Wasserränder, Reinigung der Glasoberfläche ein mit Fettspritzer und metallisch schimmernde einer Lösung aus Essig und Wasser Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld angefeuchtetes Tuch.
Seite 81
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie benutzen einen sehr großen Verwenden Sie einen kleineren Topf, Topf, der das Signal blockiert. wechseln Sie die Kochzone oder be‐ dienen Sie die Dunstabzugshaube ma‐ nuell. Automatisches Aufheizen funktio‐ Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone abkühlen. niert nicht.
Seite 82
9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKE84445FB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 361 00 Typ 62 D4A 03 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr....7.35 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
Seite 83
* Für die Europäische Union gemäß EU- • Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Richtlinie EU 66/2014. Für Weißrussland Sie nur die benötigte Menge. gemäß STB 2477-2017 Anhang A. Für die • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, Ukraine gemäß 742/2019. mit einem Deckel ab. •...
Seite 84
für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Elektronikgeräte muss der Vertreiber Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 geeignete Rückgabemöglichkeiten in m², die mehrmals im Kalenderjahr oder zumutbarer Entfernung zum jeweiligen dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für anbieten und auf dem Markt bereitstellen. kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Solche Vertreiber müssen zudem auf zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu...
Seite 85
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Seite 86
instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à...
Seite 87
semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios). • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento. • AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos num aparelho sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
Seite 88
elétrica. Em todo o caso, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. •...
Seite 89
2.3 Utilização compatíveis com as características da alimentação eléctrica. • Certifique-se de que o aparelho está AVISO! instalado corretamente. Ligações de cabo Risco de ferimentos, queimaduras e de alimentação e ficha (se aplicável) choque elétrico. soltas ou incorretas podem provocar o aquecimento excessivo dos terminais.
Seite 90
• O óleo usado, que pode conter restos de • Limpe o aparelho com um pano macio e alimentos, pode causar incêndio a uma húmido. Utilize apenas detergentes temperatura inferior à do óleo utilizado neutros. Não utilize produtos abrasivos, pela primeira vez. esfregões abrasivos, solventes ou objetos •...
Seite 91
é a distância mínima entre os aparelhos. Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a sua placa de indução AEG – Instalação de min. balcão” introduzindo o nome completo min.
Seite 92
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção Zona de aquecimento de indução Painel de comandos 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo Função Comentário...
Seite 93
Campo Função Comentário do sen‐ Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da função. Para seleccionar a zona de cozedura. Para aumentar ou diminuir o tempo. PowerBoost Para activar a função. Barra de comandos Para seleccionar o grau de cozedura. 4.3 Indicadores de grau de aquecimento Visor Do ciclo...
Seite 94
• quando a placa está desativada mas a O indicador desaparece quando a zona de zona de aquecimento ainda está quente. aquecimento tiver arrefecido. 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Grau de confeção A placa desactiva-se Consulte os capítulos relativos à após segurança.
Seite 95
5.7 PowerBoost Esta função disponibiliza mais potência para as zonas de confeção de indução. A função pode ser activada para uma zona de confeção de indução apenas por um curto período de tempo. Após esse tempo, a zona de confeção de indução muda automaticamente para o grau de aquecimento mais elevado.
Seite 96
Para mudar o tempo: toque em para Para ativar a função: toque em e, de definir a zona de cozedura. Toque em seguida, toque em do temporizador para definir o tempo. Quando o tempo termina, soa um sinal acústico e 00 pisca. Para desativar a função: toque em para Para desligar o som: toque em...
Seite 97
5.12 Dispositivo de segurança para alimentação elétrica, esta função divide a crianças potência disponível entre todas as zonas de cozedura. A placa controla as definições de Esta função evita o funcionamento acidental aquecimento para proteger os fusíveis da da placa. instalação doméstica.
Seite 98
5.15 Hob²Hood Luz auto‐ Fervura 1) Fritura 2) É uma função automática avançada que liga mática a placa a um exaustor especial. A placa comunica com o exaustor através de um Modo H6 On (Ligado) Velocidade Velocidade sinal de infravermelhos. A velocidade da 2 da ventoi‐...
Seite 99
voltar a ligar a ventoinha com a velocidade 1, for activada. Para isso, selecione um dos modos automáticos H1 – H6. toque em A luz do exaustor é desligada 2 minutos Para ativar o modo automático da após a desactivação da placa. função, desactive a placa e active-a novamente.
Seite 100
6.3 Öko Timer (Temporizador Eco) é linear. Quando aumenta o grau de cozedura, não é proporcional ao aumento do Para poupar energia, o aquecedor da zona consumo de potência. Isto significa que uma de confeção é desactivado antes que soe o zona de cozedura com um grau médio de alarme do temporizador da contagem cozedura consome menos de metade da sua...
Seite 101
Exaustores com a função Hob²Hood Para encontrar toda a gama de exaustores que trabalham com esta função, consulte o nosso website de produtos. Os exaustores AEG que funcionam com esta função têm o símbolo 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA alimentos com açúcar; caso contrário, a AVISO! sujidade pode provocar danos na placa.
Seite 102
8.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está ligada à corrente Verifique se a placa está corretamente placa. elétrica ou não está corretamente li‐ ligada à corrente elétrica. gada. O fusível está...
Seite 103
9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de classificação Modelo IKE84445FB PNC 949 597 361 00 Tipo 62 D4A 03 AA 220 – 240 V/400 V 2N 50 – 60 Hz Indução 7.35 kW...
Seite 104
Varia consoante o material e as indicado na tabela. dimensões do tacho. 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto* Identificação do modelo IKE84445FB Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø)
Seite 105
• Coloque o tacho na zona de cozedura • Pode utilizar o calor residual para manter antes de a activar. os alimentos quentes ou derreter • Coloque os tachos mais pequenos nas alimentos. zonas de cozedura mais pequenas. • Centre o tacho na zona de cozedura. 11.
Seite 106
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
Seite 107
de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión...
Seite 108
• ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. • ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • El humo es una indicación de sobrecalentamiento. No utilizar nunca agua para apagar el fuego de cocción.
Seite 109
personas cualificadas de manera similar para evitar un peligro. • ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes.
Seite 110
• No utilice adaptadores de enchufes • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre múltiples ni cables prolongadores. las zonas de cocción. Pueden calentarse. • Asegúrese de no dañar el enchufe de red • No utilice el aparato con las manos (en su caso) ni el cable de red.
Seite 111
• No deje que el contenido de los autorizado. Utilice solamente piezas de recipientes hierva hasta evaporarse. recambio originales. • Tenga cuidado de no dejar caer objetos ni • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este utensilios de cocina sobre el aparato. La producto y las de repuesto vendidas por superficie puede dañarse.
Seite 112
500mm 50mm Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción AEG - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux Si el aparato se instala sobre un cajón, la www.youtube.com/aeg...
Seite 113
4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO / APAGADO Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Dispositivo de seguri‐ Para bloquear y desbloquear el panel de control.
Seite 114
Pantalla Descripción Calentamiento automático está en funcionamiento. PowerBoost está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual. Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está en funcionamiento. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún reci‐...
Seite 115
• está utilizando utensilios de cocina no adecuados. Se ilumina el símbolo y la zona de cocción se apaga automáticamente después de 2 minutos. • no apaga una zona de cocción ni cambia la temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, se enciende y se apaga la placa.
Seite 116
Para activar la función de una zona de Para comprobar el tiempo restante: toque cocción: toque se enciende). Toque para seleccionar la zona de cocción. El inmediatamente el ajuste de calor que desee. indicador de la zona de cocción comienza a parpadear.
Seite 117
5.12 Dispositivo de seguridad para Puede utilizar esta función mientras la placa niños está activada y las zonas de cocción no funcionan. La pantalla de temperatura Esta función impide el uso accidental o muestra indebido de la placa. Para activar la función: encienda la placa Para activar la función: toque y después de cocción con...
Seite 118
5.14 Gestión de energía especial. La placa de cocción y la campana tienen un comunicador de señales infrarrojas. Si las zonas múltiples están activas y la La velocidad del ventilador se define potencia consumida supera la limitación de la automáticamente según el ajuste de modo y alimentación eléctrica, esta función divide la temperatura del utensilio de cocina más potencia disponible entre todas las zonas de...
Seite 119
Ajuste manual de la velocidad del ventilador Luz auto‐ Hervir 1) Freír 2) También puede utilizar la función mática manualmente. Para ello, toque mientras la Modo H6 Encendido Velocidad Velocidad placa está encendida. Así se desactiva el del ventila‐ del ventila‐ funcionamiento automático de la función y es dor 2 dor 3...
Seite 120
6.2 Ruidos durante la utilización Utilice las zonas de cocción por inducción con los utensilios de cocina adecuados. Es posible que escuche los ruidos • La base de los recipientes debe ser lo siguientes: más gruesa y plana posible. • crujido: el utensilio de cocina está •...
Seite 121
Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 1 - 3 Salsa holandesa, fundir: mantequilla, 5 - 25 Mezcla de vez en cuando. chocolate o gelatina. 1 - 3 Solidificar: tortillas esponjosas, huevos 10 - 40 Cocina el plato con una tapa. al plato.
Seite 122
Campanas extractoras con la función nuestro sitio web del consumidor. Las Hob²Hood campanas extractoras AEG que usan esta Para encontrar toda la gama de campanas función deben tener el símbolo extractoras que usan esta función, consulte 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA azúcar y alimentos que contengan azúcar,...
Seite 123
Problema Posible causa Solución Pausa está en funcionamiento. Consulte "Uso diario". Hay agua o grasa en el panel de Limpie el panel de control. control. Se emite una señal acústica y la Ha colocado uno o varios sensores. Retire el objeto de los sensores. placa se apaga.
Seite 124
9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo IKE84445FB Código del número del producto (PNC) 949 597 361 00 Tipo 62 D4A 03 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.35 kW...
Seite 125
10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto* Identificación del modelo IKE84445FB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Parte del. izq. 21,0 cm Parte tras. izq.