Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte
dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie
es zum späteren Nachschlagen auf
DE
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hisense RB3B250SAWC

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf Deutsch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise................. Beschreibung des Geräts............................Elektronische Steuerung............................Erste Benutzung................................Seitenwechsel der Tür............................. Tägliche Nutzung............................... Hilfreiche Tipps und Tricks............................ Reinigung und Pflege.............................. Fehlerbehebung................................. Entsorgung des Gerätes............................
  • Seite 3: Informationen Zur Sicherheit Und Warnhinweise

    Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen. Zur Vermeidung von unnötigen Fehlern und Unfällen ist es erforderlich, dass alle Personen, die das Gerät verwenden, hinreichend vertraut sind mit dessen Betrieb und seinen Sicherheitsmerkmalen.
  • Seite 4 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Sicherheit für Kinder und Menschen mit Gebrechen Nach IEC-Norm Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (auch Kinder) geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder keine nötige Erfahrung oder ausreichend Kenntnis von dem Produkt haben, außer sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten haben oder von dieser...
  • Seite 5 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Allgemeine Sicherheitsvorschriften WARNUNG Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Anwendungen wie 1. Mitarbeiter-Küchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnräumen; Bett- und Frühstück-Typ Umgebungen; Gastronomie und ähnliche Non-Retail- Anwendungen.
  • Seite 6 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Allgemeine Sicherheitsvorschriften WARNUNG Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den Entfrostungsprozess zu beschleunigen, außer wenn die vom Hersteller empfohlen sind. WARNUNG Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. WARNUNG Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellablagefachs des Gerätes, außer wenn sie die vom Hersteller empfohlenen Typen sind.
  • Seite 7 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Austauschen der Beleuchtungslampen WARNUNG Die Beleuchtungslampen dürfen nicht vom Benutzer ausgetauscht werden! Wenn die Beleuchtungslampen beschädigt sind, wenden Sie sich an den Kundendienst. Dieser Warnhinweis gilt nur für die Kühlschränke, die Beleuchtungslampen enthalten. Kältemittel Das Kältemittel Isobuten (R600a) ist innerhalb des Kältemittelkreislaufs des Gerätes enthalten, und ein Naturgas mit einer besonders hohen Umweltverträglichkeit ist jedoch brennbar.
  • Seite 8 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise WARNUNG Gefahr von Brand/brennbaren Stoffen Wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt würde: Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht. Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen.
  • Seite 9 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Elektrische Sicherheit 7. Der Kühlschrank eignet sich nur für Einphasenwechselstrom mit 220~240V/50Hz. Wenn die Spannungsschwankung im Benutzerbezirk so groß ist, dass die Spannung den oben genannten Bereich überschreitet, verwenden Sie aus Sicherheitsgründen unbedingt A.C.Automatischer Spannungsregler von mehr als 350W zum Kühlschrank.
  • Seite 10 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren. Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen.
  • Seite 11 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Gefrorene Lebensmittel dürfen nicht erneut eingefroren werden, wenn sie einmal abgetaut wurden Überbelasten Sie die Türabsteller nicht oder legen nicht zu viele Nahrungsmittel im Gemüsefach, um Herunterfallen der Gegenstände zu vermeiden. Dies könnte zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Nie verdecken oder blockieren die Lüftungsschlitze des Gerätes.
  • Seite 12 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Installation Befolgen Sie für die elektrische Verbindung sorgfältig die Anweisungen in den einzelnen Absätzen. Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es beschädigt ist. Ist es beschädigt, schließen Sie das Gerät nicht an den Strom an.
  • Seite 13 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20cm zwischen Heizung und Körper installiert und betrieben werden (Diese Klausel gilt nur für Geräte mit WiFi/ WLAN- Funktion). Service Alle elektrischen Arbeiten im Rahmen der Wartung sollten von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
  • Seite 14: Beschreibung Des Geräts

    Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise HINWEIS Die Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. (Diese Klausel gilt nur für die EU- Region.) Beschreibung des Geräts Geräteansicht Elektronische Steuerung Kühlsc Multifunktionsablage hrank Lagerregale Frische-Schublade Abdeckung des Gemüsefachs Gefriers Gemüsefach...
  • Seite 15: Elektronische Steuerung

    Elektronische Steuerung Alle Funktionen und Bedienelemente des Geräts sind über ein Bedienfeld zugänglich, das sich bequem erreichbar oben auf dem Gehäuse befindet. Eine Display-Platine ermöglicht die einfache und intuitive Konfiguration von Funktionen und Einstellungen. Anzeigesteuerung Benutzen Sie Ihr Haushaltsgerät entsprechend der folgenden Bedienungsanweisungen, Ihr Haushaltsgerät verfügt über die entsprechenden Funktionen und Modi wie die Displayanzeige im unten gezeigten Bild.
  • Seite 16 Elektronische Steuerung Die Funktion SuperCool senkt die HINWEIS Temperatur im Kühlfach. 1. Drücken Sie die Taste „Super Cool“ um diese Funktion zu aktivieren. Das Jedes Drücken dieses Knopf wird die Symbol „ “ leuchtet auf und die Einstellung um ein Grad mindern. Temperaturanzeige des Kühlschranks Temperatur der Kühlschrankfächer zeigt 2°C an.
  • Seite 17 Elektronische Steuerung Alarm Offene Tür: HINWEIS Bleibt eine Tür länger als 1 Minute offen, ertönt ein Alarm. In der ersten und Stellen Sie bei der Auswahl der zweiten Minute ertönt der Alarm SuperFreeze-Funktion sicher, dass fünfmal pro Minute. Ab der dritten sich keine Flaschen- oder Minute ertönt der Alarm einmal pro Dosengetränke (vor allem...
  • Seite 18 Elektronische Steuerung • Aktivieren der Umschalt-Funktion: 2. Gerät ohne WiFi-Funktion (WLAN) Zum Einschalten des Demomodus drücken Sie die Taste „Convert“ 5 halten Sie die Tasten „Power“ und Sekunden lang. Es ertönt ein Signalton, „Alarm“ gleichzeitig für 3 Sekunden und die Anzeige „ “...
  • Seite 19 Elektronische Steuerung Bei deaktivierter Umschaltfunktion wird die Temperatur im Gefrierfach auf -18°C und die Temperatur im Kühlfach auf 4°C eingestellt. 9. Wi-Fi (Diese Klausel gilt nur für Geräte mit WiFi/ WLAN-Funktion) WLAN-Verbindung für Ihren Kühlschrank ConnectLife App HINWEIS ConnectLife ist eine Smart-Home-App, mit der Sie per Smartphone oder •...
  • Seite 20: Erste Benutzung

    Elektronische Steuerung 4. Wenn kein Pop-up erscheint, tippen Sie in der App auf die Schaltfläche „Add appliance“ oder „+“. 5. Suchen Sie „Refridgerator“ in der Geräteliste und wählen Sie das Gerät aus. 6. Folgen Sie den Anweisungen in der App, um Ihren Kühlschrank zu verbinden. 2.
  • Seite 21 Erste Benutzung Platzieren Sie das Gerät nicht in der HINWEIS Nähe von Hitzequellen wie Öfen, Radiatoren, direkter Sonneneinstrahlung usw. Bei der Umkehrung der Tür kann der Installation des Schranks auf die Maximale Leistung und Sicherheit Installationsanleitung verwiesen werden gewährleistet, indem die werden.
  • Seite 22: Seitenwechsel Der Tür

    Seitenwechsel der Tür Elektrischer Anschluss WARNUNG VORSICHT Alle elektrischen Arbeiten, die zur Das Gerät muss geerdet werden. Installation des Geräts erforderlich Der Hersteller haftet nicht, wenn sind, sollten von einer qualifizierten diese Sicherheitsmaßnahme nicht oder autorisierten Person beachtet werden. durchgeführt werden. Tägliche Nutzung Zubehör Bewegliche Regale/Tabletts...
  • Seite 23: Hilfreiche Tipps Und Tricks

    Tägliche Nutzung Auftauen von Lebensmittel Multifunktionsablage • Im Kühlfach. HINWEIS: Positionieren Sie das • Bei Raumtemperatur. Multifunkionsregal unbedingt korrekt, damit • Im Mikrowellenherd. die Luft aus dem Auslass die Weinflaschen • In einem konventionellen Ofen oder nicht direkt anbläst. Die folgende Abbildung Konvektionsofen.
  • Seite 24: Reinigung Und Pflege

    Hilfreiche Tipps und Tricks Milchflaschen: Diese sollten eine Wir empfehlen Ihnen, die Gefrierpackungen entsprechend mit Kappe haben und im Flaschenregal einem Datum zu kennzeichnen, damit an der Tür aufbewahrt werden. Sie über das Datum des Einfrierens Tipps für das Einfrieren informiert sind.
  • Seite 25 Reinigung und Pflege Obwohl dieses Gerät automatisch Außenreinigung Sie sollten Ihr Gerät regelmäßig reinigen, abtauen kann, könnte eine Frostschicht um ein gutes Aussehen zu erhalten. auf der Innenwände des Gefrierfachs Reinigen Sie die Digitalanzeige und auftreten, wenn die Tür des Gefrierfachs das Bedienfeld mit einem sauberen, häufig geöffnet oder zu lang offen weichen Tuch.
  • Seite 26: Fehlerbehebung

    Reinigung und Pflege Austauschen des LED-Lichts Gefrierfach Folgen Sie den folgenden Schritte, um Dieses Fach wird automatisch das LED-Licht auszutauschen: abgetaut. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Türdichtungen reinigen Steckdose. Achten Sie darauf, die Türdichtungen 2. Entfernen Sie die Lichtabdeckung sauber zu halten.
  • Seite 27 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache & Lösung Prüfen Sie die Sicherung oder Schaltung Ihrer Stromversorgung und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Versuchen Sie, die Das Gerät Kammertemperatur auf ein kälteres Niveau einzustellen, um funktioniert nicht dieses Problem zu lösen. richtig Es ist normal, dass der Gefrierschrank während dem automatischen Abtauen oder für eine kurze Zeit nach...
  • Seite 28 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache & Lösung Überprüfen Sie, dass die Luftauslässe nicht durch die Lebensmittel blockiert sind, und stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel innerhalb des Gerätes so angebracht ist, dass Reifschicht im eine ausreichende Belüftung ermöglicht ist. Stellen Sie sicher, Fach dass die Tür ganz geschlossen werden kann.
  • Seite 29: Entsorgung Des Gerätes

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache & Lösung Das Gerät kann Die Distanz zwischen Router und Gerät war zu groß und nicht mit dem damit Ursache unzureichender Netzwerkqualität. Ziehen Sie WLAN-Netzwerk in Erwägung, entweder den Router näher an das Gerät zu verbunden stellen oder einen WLAN Range Extender zu installieren.
  • Seite 30 Entsorgung des Gerätes Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden. Wenn Sie die Tür längere Zeit geöffnet halten, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Kammern des Geräts führen. Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
  • Seite 31 Entsorgung des Gerätes Zielaufbewahr Fächer Typ Reihen Geeignete Lebensmittel ungstemp.[°C] folge Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 1 Monat- je länger die Lagerzeit ist, *-Gefrierschrank ≤-6 desto schlechter sind Geschmack und Ernährung). Nicht geeignet für gefrorene frische Lebensmittel Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Hühnerfleisch, einige abgepackte verarbeitete Lebensmittel...
  • Seite 32 Entsorgung des Gerätes HINWEIS Bitte lagern Sie unterschiedliche Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der Lagertemperatur Ihrer gekauften Produkte. Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, entfrosten, reinigen, trocknen und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
  • Seite 33 USER’S OPERATION MANUAL Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference English...
  • Seite 34 Contents Safety and warning information ........................Description of the appliance..........................Electronic controls..............................First use and installation............................Reverse the door................................. Daily use................................... Helpful hints and tips............................... Cleaning and care..............................Troubleshooting................................Disposal of the appliance............................
  • Seite 35: Safety And Warning Information

    Safety and warning information For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Seite 36 Safety and warning information Safety for children and others who are vulnerable people According to standard This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 37 Safety and warning information General safety WARNING This appliance is intended to be used in household and similar applications such as 1. staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; 2. farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Seite 38 Safety and warning information General safety WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING Do not damage the refrigerant circuit. WARNING Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 39 Safety and warning information Replacing the illuminating lamps WARNING The illuminating lamps must not be replaced by the user! If the illuminating lamps is damaged, contact the customer helpline for assistance. This warning is only for refrigerators that contain illuminating lamps. Refrigerant The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas...
  • Seite 40 Safety and warning information WARNING Risk of fire / flammable materials If the refrigerant circuit should be damaged: Avoid opening flames and sources of ignition. Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated. It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
  • Seite 41 Safety and warning information Electrical safety 7. The fridge is only applied with power supply of single phase alternating current of 220~240V/50Hz. If fluctuation of voltage in the district of user is so large that the voltage exceeds the above scope, for safety sake, be sure to apply A.
  • Seite 42 Safety and warning information The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions for storage. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freeze compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
  • Seite 43 Safety and warning information Frozen food must not be refrozen once it has been thawed out. To avoid items falling and causing injury or damage to the appliance, do not overload the door racks or put too much food in the crisper drawers. Never cover or obstruct the ventilation slats on the appliance.
  • Seite 44 Safety and warning information Installation For electrical connection carefully, follow the instructions given in this manual. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it.
  • Seite 45 Safety and warning information This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body(this clause applies only to appliances with WiFi function). Service Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by qualified electrician or competent person.
  • Seite 46: Description Of The Appliance

    Safety and warning information NOTE Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. (This clause applies only to the region.) Description of the appliance View of the appliance 1 Electronic control Fridge Multi-function rack Storage shelves Fresh drawer Vegetable drawer cover...
  • Seite 47: Electronic Controls

    Electronic controls All functions and controls of the unit are accessible from a control panel conveniently located on the roof of the cabinet. A display circuit board allows easy configuration of features and settings in a simple and intuitive manner. Display Controls Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions and models as the display panels showed in the...
  • Seite 48 Electronic controls periods of high usage, large grocery NOTE loads, or temporarily warm room temperatures. Each press of the button decreases The Super Cool feature lowers the the setting by one degree. temperature in the fridge compartment. 1. Press the “Super Cool” button to Setting Compartment Temperatures activate this function.
  • Seite 49 Electronic controls Door Open Alarm: NOTE If a door is open for longer than 1 minutes, an alarm will sound to alert When you selecting the Super Freeze you. The alarm will sound 5 times every function, ensure there are no bottled minute in the first and second minutes.
  • Seite 50 Electronic controls .Appliance with WiFi function to • Activating the Convert function: switch on demo mode, press and hold press the “Convert” button for 5 "Power" And "Alarm" buttons at same seconds. A beep will be sounded, and time for three seconds and the buzzer the “...
  • Seite 51 Electronic controls When the Convert function is deactivated, the temperature in the freezer compartment will be set to -18°C, while the refrigerator compartment temperature will be set to 4°C. 9.Wi-Fi(this clause applies only to appliances with WiFi function) Connecting your refrigerator to NOTE Wi-Fi Connect Life app...
  • Seite 52: First Use

    Electronic controls 4. If a pop-up doesn't appear, tap the button called “Add appliance” or “+” in the app. 5. Locate “Refrigerator” in the device list and select it. 6. Follow the instructions in the app to connect your refrigerator. Once the 2.
  • Seite 53 First use • Position the appliance away from NOTE sources of heat such as stoves, radiators, direct sunlight, etc. When reversing the door, the cabinet • Maximum performance and safety installation can refer to installation are guaranteed by maintaining the instructions.
  • Seite 54: Reverse The Door

    Reverse the door Electrical connection WARNING CAUTION This appliance must be grounded. Any electrical work required to instal The manufacturer declines any the appliance should be carried out liabiliy should these safety measures by a qualified or authorized person. not be observed. Daily use Accessories Movable shelves/trays...
  • Seite 55: Helpful Hints And Tips

    Daily use multi-function rack Thawing food 2) NOTE: • In the refrigerator compartment. Ensure the correct placement of • At room temperature. the multi-function rack so that the air outlet doesn't blow directly to the wine • In a microwave oven. bottles.
  • Seite 56: Cleaning And Care

    Helpful hints and tips • Milk bottles: these should have a cap cause skin to become freezer burnt. and should be stored in the bottle rack • It is recommended to label and date on the door. each frozen package in order to keep track of the storage time.
  • Seite 57 Cleaning and care Exterior cleaning • Although this appliance automatically To maintain good appearance of your defrosts, a layer of frost may occur on appliance, you should clean it regularly. the freezer compartment’s interior walls • Wipe the digital panel and display if the freezer door is opened frequently panel with a clean, soft cloth.
  • Seite 58: Troubleshooting

    Cleaning and care Replacing the light Freezer compartment • To replace the light, the below • This compartment defrosts steps can be followed: automatically. 1. Unplug your appliance. Door seals cleaning 2. Remove light cover by pushing up • Take care to keep door seals clean. and out.
  • Seite 59 Troubleshooting Problem Possible cause & Solution Check the fuse or circuit of your power supply, replace if necessary. The ambient temperature is too low. Try setitng the chamber Appliance is not temperature to a colder level to solve this problem. working correctly It is normal that the freezer is not operating during the automatic defrost cycle, or for a short time after the...
  • Seite 60 Troubleshooting Problem Possible cause & Solution Check that the air outlets are not blocked by food and ensure food is placed within the appliance to allow sufficient A layer of frost ventilation. Ensure that the door can be fully closed . To occurs in the remove the frost, please refer to the “Cleaning and care”...
  • Seite 61: Disposal Of The Appliance

    Troubleshooting Problem Possible cause & Solution Unable to connect The router and appliance kept far apart causing the poor appliance to WiFi network. Consider either moving the router closer to the network this clause appliance or purchasing Wi-Fi range extender and installing applies only to appliances with WiFi function)
  • Seite 62 Disposal of the appliance To avoid contamination of food, please respect the following instructions. Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Seite 63 Disposal of the appliance Order Compartments Target storage Appropriate food type temp.[°C] Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended time *-Freezer ≤-6 is 1 month – nutrition values and taste decrease with time). Not suitable for freezing fresh food. Fresh pork, beef, fish, chicken, some packaged processed foods, etc.
  • Seite 64 Disposal of the appliance NOTE Please store different foods according to the compartments or target storage temperature of your purchased products. If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
  • Seite 65 MANUAL DE OPERACIÓN DE USUARIO Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras Español...
  • Seite 66 Contenidos Información de seguridad y advertencias ....................Descripción del aparato............................Control electrónico..............................Primer uso..................................Inversión de la puerta............................. Uso diario..................................Sugerencias y consejos útiles........................... Limpieza y cuidado..............................Resolución de problemas........................... Eliminación del aparato............................
  • Seite 67: Información De Seguridad Y Advertencias

    Información de seguridad y advertencias Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente este manual de usuario, incluyendo los consejos y advertencias antes de instalar el aparato y de utilizarlo por primera vez. Es importante asegurarse de que todas las personas que utilizan el aparato estén familiarizadas con su funcionamiento y características de seguridad para evitar errores y accidentes innecesarios.
  • Seite 68 Información de seguridad y advertencias Seguridad para niños y personas vulnerables En conformidad con las normas IEC Este aparato no se diseña para usarse por personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Seite 69 Información de seguridad y advertencias Seguridad general ADVERTENCIA Este aparato está diseñado para ser utilizado en el hogar y las aplicaciones similares tales como 1. áreas de cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; 2. granjas y para clientes en hoteles, moteles y otro tipo residencial;...
  • Seite 70 Información de seguridad y advertencias Seguridad general ADVERTENCIA No utilice los dispositivos mecánicos u otros medios, con excepción de los recomendados por el fabricante, para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA No dañe el circuito de refrigerante. ADVERTENCIA No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
  • Seite 71 Información de seguridad y advertencias Reemplazo de las lámparas ADVERTENCIA ¡Las lámparas no puede reemplazarse por el usuario! Si la lámpara se daña, llame a la línea de atención al cliente para asistencia. Esta advertencia es solo para los refrigeradores que contengan lámparas. Refrigerante El refrigerante isobutano (R600a) se encuentra dentro del circuito refrigerante del aparato;...
  • Seite 72 Información de seguridad y advertencias ADVERTENCIA Riesgo de incendio/materiales inflamables Si se daña el circuito refrigerante: Evite las llamas vivas y las fuentes de ignición. Ventile bien la sala en la que esté situado el aparato. Es peligroso alterar las especificaciones o modificar el producto de cualquier modo.
  • Seite 73 Información de seguridad y advertencias Seguridad eléctrica 7. El aparato solo es apto para fuentes de alimentación de fase simple de 220-240V/50Hz. Si la fluctuación del voltaje en el distrito del usuario es tan alta que el voltaje excede el alcance mencionado arriba, por su seguridad, asegúrese de colocar un regulador de voltaje de CA de más de 350W en el refrigerador.
  • Seite 74 Información de seguridad y advertencias Se debe seguir estrictamente las recomendaciones de almacenamiento del fabricante del aparato. Consulte las instrucciones relevantes sobre el almacenamiento. No coloque bebidas gasificadas o efervescentes en el compartimento congelador, ya que se crea una presión en el contenedor y podría explotar y dañar el aparato.
  • Seite 75 Información de seguridad y advertencias Los alimentos congelados no deben ser recongelados una vez que hayan sido descongelados. No sobrecargue las baldas de la puerta ni coloque demasiados alimentos en los cajones crisper para evitar que los artículos se caigan y causen lesiones o daños en el aparato.
  • Seite 76 Información de seguridad y advertencias Instalación Siga cuidadosamente las instrucciones brindadas en este manual para realizar la conexión eléctrica. Desempaque el aparato y compruebe si haya daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe inmediatamente sobre los posibles daños al lugar donde lo compró.
  • Seite 77 Información de seguridad y advertencias Este equipo debe instalarse y funcionar con una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo (esta cláusula solo se aplica a los aparatos con función WiFi). Mantenimiento Todo el trabajo eléctrico requerido para realizar el mantenimiento del aparato debe ser realizado por un electricista calificado o una persona competente.
  • Seite 78: Descripción Del Aparato

    Información de seguridad y advertencias NOTA Los niños de 3 a 8 años tienen permitido usar aparatos de refrigeración. (Esta cláusula aplica solo en la región UE.) Descripción del aparato Vista del aparato 1 Control electrónico Frigor Balda multifuncional ífico Estantes de almacenamiento Cajón de frescos...
  • Seite 79: Control Electrónico

    Control electrónico Se puede acceder a todas las funciones y controles de la unidad a través del panel de control en la parte superior del armario. La placa de circuitos de la pantalla permite configurar fácilmente las funciones y los ajustes de forma sencilla e intuitiva. Controles de la Pantalla Utilice el aparato de acuerdo con las siguientes normas de control;...
  • Seite 80 Control electrónico La función Super Cool reduce la NOTA temperatura del compartimento frigorífico. Con cada pulsación del botón, el 1. Presione el botón "Super Cool" para ajuste se reduce un grado. activar esta función. Se iluminará el icono " " y el indicador de temperatura Configuración de Temperaturas del del frigorífico marcará...
  • Seite 81 Control electrónico Alarma de Puerta Abierta: NOTA Si se deja una puerta abierta durante más de 1 minuto, sonará una alarma Cuando seleccione la función Super para avisarle. La alarma sonará 5 veces Freeze, asegúrese de que no haya cada minuto en el primer y segundo bebidas enlatadas o botellas minuto.
  • Seite 82 Control electrónico • Activación de la función Convert: 2. Aparato sin función WiFi Para activar el modo Demo, mantenga presione el botón "Convert" durante 5 presionados los botones "Power" y segundos. Sonará un pitido y se "Alarm" al mismo tiempo durante tres encenderá...
  • Seite 83 Control electrónico Cuando la función Convert esté desactivada, la temperatura del compartimento congelador se ajustará a -18°C, mientras que la temperatura del compartimento frigorífico se ajustará a 4°C. 9. Wi-Fi (esta cláusula solo se aplica a los aparatos con función WiFi) Conexión de su aparato al Wi-Fi NOTA Aplicación ConnectLife...
  • Seite 84: Primer Uso

    Control electrónico 4. Si no aparece ninguna ventana emergente, toque el botón "Add appliance" o "+" en la aplicación. 5. Localice "Refrigerador" en la lista de aparatos y selecciónalo. 6. Siga las instrucciones de la aplicación para conectar su refrigerador. Una vez completada la 2.
  • Seite 85 Primer uso Coloque el aparato lejos de fuentes NOTA de calor, como estufas, radiadores, luz directa del sol, etc. Al invertir la puerta, la instalación El máximo rendimiento y seguridad del armario puede remitirse a las se garantizan manteniendo una temperatura interior correcta para la instrucciones de instalación.
  • Seite 86: Inversión De La Puerta

    Inversión de la puerta Conexión eléctrica ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este aparato debe tener conexión a Cualquier trabajo eléctrico necesario para instalar este tierra. El fabricante declina toda aparato debe ser realizado por responsabilidad si no se observan personal cualificado o autorizado. estas medidas de seguridad.
  • Seite 87: Sugerencias Y Consejos Útiles

    Uso diario Descongelación de alimentos balda multifuncional NOTA: Garantice la correcta colocación • En el compartimento frigorífico. de la balda multifuncional para que la • En temperatura ambiente. • En un horno microondas. salida de aire no sople directamente • En un horno convencional o de sobre las botellas de vino.
  • Seite 88: Limpieza Y Cuidado

    Sugerencias y consejos útiles provocar quemaduras en la piel. Botellas de leche: deben tener Se recomienda etiquetar y fechar tapón y guardarse en el botellero de cada paquete congelado para la puerta. mantener un registro de su tiempo Consejos de congelación de almacenamiento.
  • Seite 89 Limpieza y cuidado Aunque este aparato tiene una Limpieza exterior función automática de Debe limpiar periódicamente el descongelación, podría haber una aparato para mantener su buen capa de escarcha en el interior del estado. compartimento congelador si se ha Limpie el panel digital y la pantalla abierto con frecuencia la puerta o si se con un paño limpio y suave.
  • Seite 90: Resolución De Problemas

    Limpieza y cuidado Reemplazo de la luz LED Compartimiento congelador Para reemplazar la luz LED, siga los Este compartimento se descongela siguientes pasos: automáticamente. 1. Desenchufe el aparato. Limpieza del sello de las puertas 2. Quite la cubierta de la luz Mantenga limpios los sellos de la presionando hacia arriba y hacia puerta.
  • Seite 91 Resolución de problemas Problema Causa posible y Solución Compruebe el fusible o el circuito de su fuente de alimentación y reemplácelos si fuera necesario. La temperatura ambiental es demasiado baja. Intente El aparato no establecer la temperatura de la cámara en un nivel más funciona frío para solucionar este problema.
  • Seite 92 Resolución de problemas Problema Causa posible y Solución Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas con alimentos y asegúrese de que la comida esté colocada Hay una capa dentro del aparato de forma que permita una ventilación de escarcha en suficiente.
  • Seite 93: Eliminación Del Aparato

    Resolución de problemas Problema Causa posible y Solución No se puede El router y el aparato están muy alejados, lo que provoca conectar el la mala calidad de la red. Considere la posibilidad de aparato a la red acercar el router al aparato o de adquirir un extensor de WiFi (esta cláusula alcance Wi-Fi e instalarlo.
  • Seite 94 Eliminación del aparato Para evitar contaminar los alimentos, siga las siguientes instrucciones Si abre la puerta por largos periodos, puede aumentar significativamente la temperatura de los compartimientos del aparato. Limpie regularmente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y sistemas de desagües accesibles. Almacene la carne y el pescado crudo en los recipientes adecuados del refrigerador para que no estén en contacto ni goteen sobre otros alimentos.
  • Seite 95 Eliminación del aparato Tipo de Temperatura de Orden Alimentos apropiados almacenamient compartimentos o meta [°C] Marisco (pescado, langostinos, moluscos), productos acuáticos de agua dulce y productos cárnicos (tiempo recomendado de 1 mes - los *-Congelador ≤-6 valores nutricionales y el sabor disminuyen con el tiempo).
  • Seite 96 Eliminación del aparato NOTA Almacene los distintos alimentos según los compartimentos o temperatura meta del alimento comprado. Si el refrigerador está vacío por largos periodos, desconéctelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho dentro del aparato. Limpieza del dispensador de agua (especial para productos con dispensador de agua): Limpie el tanque de agua si no se ha utilizado por 48 horas;...
  • Seite 97 MANUEL D'UTILISATION DE L'UTILISATEUR Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure Français...
  • Seite 98 Contenu Informations relatives à la sécurité et l'avertissement..............Description de l'appareil............................Commande électrique............................Première utilisation..............................Inversion de la porte..............................Utilisation quotidienne............................Conseils et astuces utiles............................Nettoyage et entretien............................Dépannage..................................Mise au rebut de l'appareil..........................
  • Seite 99: Informations Relatives À La Sécurité Et L'avertissement

    Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Pour votre sécurité et une utilisation correcte, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement ce manuel de l'utilisateur, y compris les conseils et avertissements. Afin d'éviter les accidents et les erreurs inutiles, il est important de vous assurer que toutes les personnes utilisant l'appareil sont complètement familiarisées avec ses caractéristiques de fonctionnement...
  • Seite 100 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables Conforme à la norme IEC Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissance, à...
  • Seite 101 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Sécurité générale AVERTISSEMENT Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que 1. les zones de cuisine du personnel dans les boutiques, les bureaux et les autres environnements de travail ;...
  • Seite 102 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Sécurité générale AVERTISSEMENT N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT N'endommagez pas le circuit de réfrigérant. AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments de l'appareil sauf s'ils sont recommandés par le fabricant.
  • Seite 103 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Remplacement des lampes d'éclairage AVERTISSEMENT Les lampes d'éclairage ne doivent pas être remplacées par l'utilisateur ! Si les lampes d'éclairage sont endommagées, appelez le service à la clientèle pour assistance. Cet avertissement est uniquement pour les réfrigérateurs qui contiennent des lampes d'éclairage.
  • Seite 104 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement AVERTISSEMENT Risque d'incendie/matériaux inflammables Si le circuit de réfrigérant devait être endommagé : Évitez d'activer les flammes et les sources d'inflammation. Ventilez complètement la salle dans laquelle se trouve l'appareil. Il est dangereux de modifier les spécifications ou ce produit de quelque manière que ce soit.
  • Seite 105 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Sécurité électrique 7. Le réfrigérateur doit être alimenté uniquement par un courant alternatif monophasé de 220~240 V/50 Hz. Si la fluctuation de tension dans le district de l'utilisateur est si grande que la tension dépasse la plage ci-dessus, par souci de sécurité, assurez-vous d'appliquer un régulateur automatique CA plus de 350 W pour le réfrigérateur.
  • Seite 106 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Les recommandations de conservation du fabricant de l'appareil doivent être strictement respectées. Référez- vous aux instructions de conservation correspondantes. Ne placez pas de boissons gazeuses ou mousseuses dans le compartiment de congélation, car cela crée une pression sur le récipient, ce qui pourrait entraîner son explosion et endommager l'appareil.
  • Seite 107 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Les aliments congelés ne doivent pas être recongelés une fois qu'ils ont été décongelés. Pour éviter que des objets ne tombent ni ne causent des blessures ou des dommages à l'appareil, ne surchargez pas les balconnets ni ne mettez trop d'aliments dans les tiroirs du bac à...
  • Seite 108 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Installation Pour une connexion électrique avec précaution, suivez les instructions données dans le manuel. Déballez l'appareil et vérifiez s'il est endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Rapportez les dommages éventuels immédiatement au magasin où...
  • Seite 109 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et toute partie de votre corps (cette clause s'applique uniquement aux appareils avec fonction WiFi). Maintenance Tous les travaux électriques nécessaires à...
  • Seite 110: Description De L'appareil

    Informations relatives à la sécurité et l'avertissement REMARQUE Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération. (Cette clause ne s'applique qu'à la région de l'UE). Description de l'appareil Vue de l'appareil Commande électrique Réfrigé...
  • Seite 111: Commande Électrique

    Commande électrique Toutes les fonctions et commandes de l'appareil sont accessibles commodément à partir d'un panneau de commande situé sur le toit de l'armoire. Une carte de circuit d'affichage permet de configurer facilement les fonctions et les réglages d'une manière simple et intuitive. Commandes d'affichage Utilisez votre appareil selon les règlements de contrôle suivants.
  • Seite 112 Commande électrique La fonction Super Cool permet REMARQUE d'abaisser la température du compartiment réfrigérateur. Chaque fois que vous appuyez sur le 1. Appuyez sur le bouton « Super Cool » bouton, le réglage est réduit d'un degré. pour activer cette fonction. L'icône «...
  • Seite 113 Commande électrique Alarme d'ouverture de la porte : REMARQUE Si une porte est ouverte pendant plus de 1 minute, une alarme retentira pour Lorsque vous sélectionnez la vous alerter. L'alarme retentira 5 fois fonction Super Freeze, assurez-vous par minute pendant les première et qu'il n'y a pas de boissons en deuxième minutes.
  • Seite 114 Commande électrique • Activation de la fonction Conversion : 2. Appareil sans fonction WiFi Pour activer le mode démo, appuyez appuyez sur le bouton « Convert » simultanément sur les boutons pendant 5 secondes. Un bip sera émis « Power » et « Alarm » pendant trois et l'indicateur «...
  • Seite 115 Commande électrique Lorsque la fonction Conversion est désactivée, la température du compartiment congélateur sera réglée sur -18 °C, tandis que la température du compartiment réfrigérateur sera réglée sur 4 °C. 9. Wi-Fi (cette clause s'applique uniquement aux appareils avec fonction WiFi) Connexion de votre REMARQUE réfrigérateur au Wi-Fi...
  • Seite 116: Première Utilisation

    Commande électrique 4. Si aucune fenêtre contextuelle n'apparaît pas, appuyez sur le bouton « Add appliance » ou « + » dans l'application. 5. Localisez le « Refrigerator » dans la liste des appareils et sélectionnez-le. 6. Suivez les instructions dans l'application pour connecter votre 2.
  • Seite 117 Première utilisation Placez l'appareil éloigné des sources REMARQUE de chaleur telles que les poêles, les radiateurs, la lumière directe du soleil, Lors de l'inversion de la porte, etc. l'installation de l'armoire peut se Les performances maximales et la référer aux instructions d'installation. sécurité...
  • Seite 118: Inversion De La Porte

    Inversion de la porte Raccordement électrique AVERTISSEMENT ATTENTION Tous les travaux électriques Cet appareil doit être mis à la terre. nécessaires à l'installation de cet Le fabriquant décline toute appareil doivent être effectués responsabilité dans les cas de non- par une personne qualifiée ou respect des mesures de sécurité.
  • Seite 119: Conseils Et Astuces Utiles

    Utilisation quotidienne Décongélation des aliments étagère multi-fonction REMARQUE : Assurez-vous de placer • Dans le compartiment réfrigérateur. • À température ambiante. correctement l'étagère multifonction de • Dans un four à micro-ondes. manière à ce que la sortie d'air ne souffle •...
  • Seite 120: Nettoyage Et Entretien

    Conseils et astuces utiles congélation sur la peau. Bouteilles de lait : ils doivent avoir Il est recommandé d'étiqueter et de une capsule et doivent être conservés dater chaque emballage congelé afin dans le porte-bouteilles sur la porte. de suivre la durée de stockage. Conseils pour la congélation Lors du premier démarrage ou après Conseils pour le stockage des...
  • Seite 121 Nettoyage et entretien givre peut se former sur les parois Nettoyage extérieur intérieures du compartiment Pour maintenir un bel aspect de votre appareil, vous devez le nettoyer congélateur si la porte du congélateur régulièrement. est ouverte fréquemment ou pendant Essuyez le panneau numérique et le trop longtemps.
  • Seite 122: Dépannage

    Nettoyage et entretien Remplacement de la lumière DEL Compartiment congélateur Pour remplacer la lampe DEL, les Ce compartiment se dégivre étapes suivantes peuvent être suivies : automatiquement. 1. Débranchez votre appareil. Nettoyage des joints de porte 2. Retirez le couvercle de la lampe en le Veillez à...
  • Seite 123 Dépannage Problème Cause possible et solution Vérifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation électrique, remplacez-le si nécessaire. La température ambiante est trop basse. Essayez de régler L'appareil ne la température de la chambre à un niveau plus bas pour fonctionne pas résoudre ce problème.
  • Seite 124 Dépannage Problème Cause possible et solution Assurez-vous que les sorties d'air ne sont pas bloquées par des aliments et que les aliments sont placés dans l'appareil Une couche de de manière à permettre une ventilation suffisante. Assurez- givre se produit dans le vous que la porte peut être complètement fermée.
  • Seite 125: Mise Au Rebut De L'appareil

    Dépannage Problème Cause possible et solution Impossible de Le routeur et l'appareil sont éloignés, ce qui influence la connecter stabilité du réseau. Essayez de rapprocher le routeur de l'appareil au l'appareil ou d'acheter un prolongateur de portée Wi-Fi et de réseau Wi-Fi (cette clause s'applique l'installer.
  • Seite 126 Mise au rebut de l'appareil Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes. L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
  • Seite 127 Mise au rebut de l'appareil Type de Température de Aliments appropriés conservation compartiments cible [°C] Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d'eau douce et produits à base de viande (la durée recommandée est de 1 mois- les *-Congélateur ≤-6 valeurs nutritives et la saveur décroissent avec le temps).
  • Seite 128 Mise au rebut de l'appareil REMARQUE Veuillez conserver différents aliments en fonction des compartiments ou de la température de stockage cible de vos produits achetés. Si l'appareil de réfrigération est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moisissures dans l'appareil, Nettoyage du distributeur d'eau (spécial pour les produits avec distributeur d'eau) :...
  • Seite 129 MANUALE OPERATIVO PER L’UTENTE Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro Italiano...
  • Seite 130 Contenuti Informazioni di avvertenza e sicurezza ....................... Descrizione dell’apparecchio ..........................Controllo elettronico ..............................Primo utilizzo................................... Invertire la porta ................................ Uso quotidiano ................................Consigli e suggerimenti utili ..........................Pulizia e manutenzione ............................Risoluzione dei problemi ............................Smaltimento dell’apparecchio ........................
  • Seite 131: Informazioni Di Avvertenza E Sicurezza

    Informazioni di avvertenza e sicurezza Per sicurezza e per un uso corretto, prima di installare e usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale, compresi i consigli e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti è importante assicurarsi che tutte le persone che utilizzano l’apparecchio abbiano piena familiarità...
  • Seite 132 Informazioni di avvertenza e sicurezza Sicurezza per i bambini e altri soggetti vulnerabili Secondo la norma IEC Quest’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o in mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi derivanti.
  • Seite 133 Informazioni di avvertenza e sicurezza Sicurezza generale AVVERTENZA Questo elettrodomestico deve essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili come 1. aree di cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; 2. agriturismi e dai clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale;...
  • Seite 134 Informazioni di avvertenza e sicurezza Sicurezza generale AVVERTENZA Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore. AVVERTENZA Non danneggiare il circuito del refrigerante. AVVERTENZA Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti per la conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
  • Seite 135 Informazioni di avvertenza e sicurezza Sostituzione delle lampade di illuminazione AVVERTENZA Le lampade illuminanti non devono essere sostituite dall’utente! Se le lampade illumminanti sono danneggiate, contattare l’assistenza tecnica. Questo avviso è solo per i frigoriferi che contengono lampade illuminanti. Refrigerante Il refrigerante isobutano (R600a) è...
  • Seite 136 Informazioni di avvertenza e sicurezza AVVERTENZA Rischio di incendio/materiali infiammabili. Qualora il circuito refrigerante risulti danneggiato: Non esporre a fiamme libere o fonti di combustione. Areare abbondantemente il locale in cui si trova l’apparecchio. È pericoloso alterare le specifiche o modificare il prodotto in alcun modo.
  • Seite 137 Informazioni di avvertenza e sicurezza Sicurezza elettrica 7. Il frigorifero funziona solo con alimentazione monofase di corrente alternata di 220~240V/50Hz. Se la fluttuazione della tensione nel distretto dell’utente è così grande che la tensione supera il valore di cui sopra, per motivi di sicurezza, assicurarsi di applicare un regolatore di tensione automatico a corrente alternata di oltre 350W al frigorifero.
  • Seite 138 Informazioni di avvertenza e sicurezza Le raccomandazioni di conservazione del produttore degli apparecchi devono essere rigorosamente rispettate. Fare riferimento alle relative istruzioni per la conservazione. Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore perché creano pressione sul recipiente causandone l’esplosione e conseguenti danni all’apparecchio.
  • Seite 139 Informazioni di avvertenza e sicurezza Gli alimenti congelati non devono essere ricongelati una volta scongelati. Per evitare che cadano elementi o provocare lesioni personali o danni all’apparecchio, non sovraccaricare i cestelli della porta o evitare di sovraccaricare i ripiani. Non bisogna mai coprire o ostruire le prese d’aria dell’apparecchio.
  • Seite 140 Informazioni di avvertenza e sicurezza Installazione Per il collegamento elettrico seguire attentamente le istruzioni riportate in questo manuale. Disimballare l’apparecchio e verificare la presenza di danni. Non collegare l’apparecchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al proprio rivenditore. In questo caso conservare il materiale di imballaggio.
  • Seite 141 Informazioni di avvertenza e sicurezza Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20cm tra il radiatore e il corpo (questa clausola si applica solo agli apparecchi con funzione WiFi). Manutenzione Tutti gli interventi elettrici necessari per la manutenzione devono essere effettuati da un elettricista qualificato o da una persona competente.
  • Seite 142: Descrizione Dell'apparecchio

    Informazioni di avvertenza e sicurezza NOTA I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni sono autorizzati a caricare e scaricare apparecchi di refrigerazione. (Questa clausola si applica solo alla regione UE) Descrizione dell’apparecchio Visione dell’apparecchio 1 Controllo elettronico 2 Supporto multifunzione Frigori Ripiani di conservazione...
  • Seite 143: Controllo Elettronico

    Controllo elettronico Tutte le funzioni e controlli dell’unità sono accessibili da un pannello di controllo convenientemente situato nella struttura del frigorifero. Un pannello di controllo del display consente una pratica configurazione delle funzioni e impostazioni in modo semplice e intuitivo. Controlli del display Utilizzare l’apparecchio in base alle seguenti normative di controllo, l’apparecchio ha le funzioni e le modalità...
  • Seite 144 ontrollo elettronico La funzione Super Cool abbassa la temperatura del vano frigorifero. 1. Premere il pulsante “Super Cool Ogni pressione del pulsante riduce per attivare questa funzione. L icona l impostazione di un grado. “ si accende e l indicatore della temperatura del frigorifero visualizza Im ostare em erature Vano 2°C.
  • Seite 145 Controllo elettronico Allarme Porta Aperta: NOTA Se una porta rimane aperta per più di 1 minuto, viene emesso un allarme per avvisare l’utente. L’allarme suonerà 5 Quando si seleziona la funzione volte ogni minuto nel primo e nel Super Freeze, garantire che non vi secondo minuto.
  • Seite 146 Controllo elettronico • Attivazione della funzione 2. Apparecchio senza funzione WiFi Per attivare la modalità demo, Conversione: premere il tasto “Convert” per 5 secondi. premere e tenere premuti Verrà emesso un segnale acustico e contemporaneamente i pulsanti l'indicatore “ ” si accenderà. “Power”...
  • Seite 147 Controllo elettronico Quando la funzione Conversione è disattivata, la temperatura nel vano congelatore sarà impostata su -18°C, mentre la temperatura del vano frigorifero sarà impostata su 4°C. 9. Wi-Fi (questa clausola si applica solo agli apparecchi con funzione WiFi) NOTA Collegamento del frigorifero al Wi-Fi •...
  • Seite 148: Primo Utilizzo

    Controllo elettronico 4. Se il pop-up non appare, toccare il pulsante “Aggiungi apparecchio” o “+” nell'app. 5. Individuare “Frigorifero” nell'elenco dei dispositivi e selezionarlo. 6. Seguire le istruzioni dell'app per collegare il frigorifero. Una volta 2. Premere e tenere premuto il completata la configurazione, il frigorifero pulsante Wi-Fi per 3 secondi fino a apparirà...
  • Seite 149 Primo utilizzo • Posizionare il dispositivo lontano da NOTA fonti di calore come fornelli, radiatori, luce solare diretta, etc. • Le massime prestazioni e sicurezza Quando si inverte l'anta, sono garantire mantenendo la corretta l'installazione del mobile può fare temperatura interna per la classe di riferimento alle istruzioni di unità...
  • Seite 150: Invertire La Porta

    Invertire la porta Collegamento elettrico AVVERTENZA ATTENZIONE Questo elettrodomestico deve essere Tutti gli interventi elettrici necessari poggiato al suolo. Il produttore per l’installazione devono essere declina ogni responsabilità se queste effettuati da una persona misure di sicurezza non dovessero qualificata o autorizzata. essere osservate.
  • Seite 151: Consigli E Suggerimenti Utili

    Uso quotidiano supporto multifunzione Scongelare cibo NOTA: Assicurarsi che il supporto • Nello scomparto frigorifero. multifunzione sia posizionato • A temperatura ambiente. correttamente in modo che l'uscita • Nel microonde. dell'aria non soffi direttamente sulle • In un forno tradizionale o a convezione. bottiglie di vino.
  • Seite 152: Pulizia E Manutenzione

    Consigli e suggerimenti utili • Si raccomanda di etichettare ciascun • Bottiglie del latte: queste prodotto congelato con la data per dovrebbero avere un coperchio e tenere traccia del tempo di dovrebbero essere conservate nel conservazione. portabottiglie sulla porta. Suggerimenti per la conservazione di Suggerimenti per il congelamento Al primo avvio o dopo un periodo di alimenti surgelati...
  • Seite 153 Pulizia e manutenzione • Anche se questo apparecchio ha lo Pulizia esterna sbrinamento automatico, uno strato di Per mantenere un buon aspetto del gelo può formarsi sulle pareti interne vostro apparecchio, è necessario pulirlo del vano congelatore se si apre spesso regolarmente.
  • Seite 154: Risoluzione Dei Problemi

    Pulizia e manutenzione Scomparto congelatore Sostituzione dell’illuminazione LED • Questo vano si sbrina Per sostituire l’illuminazione LED automaticamente. osservare i seguenti passaggi: 1. Scollegare l’apparecchio. Pulizia delle guarnizioni della porta • Fare attenzione a mantenere pulite 2. Rimuovere il coperchio le guarnizioni delle porte.
  • Seite 155 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa e soluzione Controllare il fusibile o il circuito della rete elettrica, se necessario sostituirli. La temperatura ambiente è troppo bassa. Prova a impostare la temperatura ambiente ad un livello più L’apparecchio freddo per risolvere questo problema. non funziona correttamente È...
  • Seite 156 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa e soluzione Verificare che le prese d’aria non siano ostacolate dal cibo e collocare gli alimenti all’interno dell’apparecchio per Uno strato di consentire una ventilazione adeguata. Assicurarsi che la brina si è formato porta possa essere completamente chiusa. Per rimuovere il nel vano gelo, fare riferimento alla sezione “Pulizia e manutenzione”.
  • Seite 157: Smaltimento Dell'apparecchio

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa e soluzione Impossibile Il router e l’apparecchio sono distanti tra loro e questo collegare causa una rete scadente. Considerate la possibilità di l’apparecchio alla spostare il router più vicino all’apparecchio o di rete Wi-Fi (questa acquistare un estensore di portata Wi-Fi e installarlo.
  • Seite 158 Smaltimento dell’apparecchio Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispettare le seguenti istruzioni. L’apertura della porta per lunghi periodi può causare un notevole aumento della temperatura negli scomparti dell’apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con cibo e sistemi di drenaggio accessibili.
  • Seite 159 Smaltimento dell’apparecchio Temperatura di Ordine Cibo appropriato Tipo Scomparti conservazione ideale [°C] Frutti di mare (pesce, gamberetti, crostacei), prodotti acquatici d’acqua dolce e prodotti a base di *-Congelatore carne (il tempo consigliato è di 1 ≤-6 mese - i valori nutrizionali e il gusto diminuiscono con il tempo).
  • Seite 160 Smaltimento dell’apparecchio NOTA Conservare i vari alimenti in base agli scomparti o alla temperatura di conservazione ideale dei prodotti acquistati. Se il frigorifero viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, scongelare, pulire, asciugare e lasciare lo sportello aperto per evitare lo sviluppo di muffa all’interno dell’apparecchio.
  • Seite 161 GEBRUIKERHANDLEIDING Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren Nederlands...
  • Seite 162 Inhoud Veiligheids-en waarschuwingsinformatie....................Beschrijving van het apparaat.......................... Elektronishe besturing.............................. Eerste ingehruikname.............................. Omkeren van de deur............................Dagelijks gebruik................................ Nuttige aanwijzingen en tips..........................Reinigen en onderhoud............................Probleemoplossing..............................Afdanken van het apparaat..........................
  • Seite 163: Veiligheids-En Waarschuwingsinformatie

    Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen, inclusief de tips en waarschuwingen. Om onnodige fouten en ongevallen te voorkomen, is het belangrijk om ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
  • Seite 164 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Veiligheid voor kinderen en anderen personen die kwetsbaar zijn In overeenstemming met de IEC-norm Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 165 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Algemene veiligheid WAARSCHUWING Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals 1. personeelkeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen; boerderijen en bij klanten in hotels, motels en andere type woonomgevingen; bed en breakfast type omgevingen; catering en dergelijke niet-retail toepassingen.
  • Seite 166 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Algemene veiligheid WAARSCHUWING Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ondooiproces te versnellen, andere dan die aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING Het koelcircuit niet beschadigen. WAARSCHUWING Gebruik geen elektrische apparaten in de opslagruimte voor levensmiddelen van het apparaat, tenzij zij van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
  • Seite 167 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Het vervangen van het verlichtingslampen WAARSCHUWING De verlichtingslampen mogen niet door de gebruiker worden vervangen! Als de oplichtende lampen beschadigd zijn, neemt u contact op met de klantenservice voor assistentie. Deze waarschuwing geldt uitsluitend voor koelkasten met verlichtingslampen. Koelmiddel Het koelmiddel isobuteen (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, isobuteen is een...
  • Seite 168 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie WAARSCHUWING Brandgevaar/brandbare materialen Als het koelmiddelcircuit beschadigd zou kunnen zijn: Open geen vlammen en ontstekingsbronnen. De kamer waar het apparaat zich bevindt, moet grondig worden geventileerd. Het is gevaarlijk om de specificaties of dit product op een of andere manier te wijzigen. Eventuele schade aan het netsnoer kan kortsluiting, brand, en/of elektrische schok veroorzaken.
  • Seite 169 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Elektrische veiligheid 7. De koelkast mag alleen worden voorzien van een netspanning van eenfasige wisselstroom van 220~240V/50Hz. In het geval stroomschommelingen in de netvoeding van de gebruiker zo groot zijn dat de spanning de bovenstaande waarde zal overschrijden, moet u om veiligheidsredenen ervoor zorgen dat de automatische spanningsregelaar voor de wisselstroom van meer dan 350W op de koelkast...
  • Seite 170 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie De opslaginstructies van de fabrikant van apparaten moeten streng worden nageleefd. Raadpleeg de relevante opslaginstructies. Plaats geen koolzuurhoudende of warme dranken in het vriesvak, aangezien het druk op het blikje uitoefent, waardoor het kan ontploffen, en schade aan het apparaat wordt veroorzaakt.
  • Seite 171 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is. Om te voorkomen dat voorwerpen vallen en letsel aan personen of schade aan het apparaat kunnen veroorzaken, de deurrekken niet overbelasten en plaats niet teveel voedsel in de verladen. De ventilatieroosters op het apparaat nooit bedekken of afsluiten.
  • Seite 172 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Installatie Voor de elektrische aansluiting, voorzichtig de instructies in deze handleiding volgen. Het apparaat uitpakken en controleer of er schade is aan het apparaat. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk aan de winkel waar u het apparaat heeft gekocht.
  • Seite 173 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimumafstand van 20cm tussen de radiator en uw lichaam (deze clausule is alleen van toepassing op apparaten met WiFi-functie). Service Alle elektrotechnische werkzaamheden die nodig zijn om dit apparaat te installeren, mogen uitsluitend door een elektricien of daartoe bevoegd persoon worden uitgevoerd.
  • Seite 174: Beschrijving Van Het Apparaat

    Veiligheids-en waarschuwingsinformatie OPMERKING Kinderen in de leeftijd van 3 tot 8 mogen in werking zijnde koelende apparaten vullen en leegmaken. (Deze clausule is alleen van toepassing op de EU-regio.) Beschrijving van het apparaat Dwarsdoorsnede van het apparaat Elektronishe besturing Koelkast Multifunctioneel rek Opslagrekken Verse lade...
  • Seite 175: Elektronishe Besturing

    Elektronishe besturing Alle functies en bedieningselementen van de unit zijn toegankelijk via een bedieningspaneel dat handig op het dak van de kast is geplaatst. Via een displayprint kunnen functies en instellingen eenvoudig en intuïtief worden geconfigureerd. Display Bedieningselementen Gebruik uw apparaat in overeenstemming met de volgende controlevoorschriften, uw apparaat heeft de overeenkomstige functies en modi zoals de weergavepanelen in onderstaande afbeeldingen laten zien.
  • Seite 176 Elektronishe besturing De functie Super Cool verlaagt de OPMERKING temperatuur in het koelvak. 1. Druk op de knop "Super Cool" deze functie te activeren. Het Elke druk op de knop verlaagt de pictogram " " licht op en de instelling met één graad. temperatuurindicator van de koelkast geeft 2°C aan.
  • Seite 177 Elektronishe besturing Deur Open Alarm: OPMERKING Als een deur langer dan 1 minuut openstaat, gaat er een alarm af om u Wanneer u de functie Super Freeze te waarschuwen. Het alarm gaat elke selecteert, zorg ervoor dat er geen minuut 5 keer af in de eerste en tweede flessen of ingeblikte dranken minuut.
  • Seite 178 Elektronishe besturing • De Convert-functie activeren: 2. Toestel zonder WiFi-functie druk gedurende 5 seconden op de Om de demomodus in te schakelen, knop "Convert". Er klinkt een pieptoon houdt u de knoppen "Power" en "Alarm" en de " "-indicator licht op. tegelijkertijd drie seconden ingedrukt, •...
  • Seite 179 Elektronishe besturing Als de Convert-functie is uitgeschakeld, wordt de temperatuur in het vriesvak ingesteld op -18°C, terwijl de temperatuur in het koelkastcompartiment wordt ingesteld op 4°C. 9. Wi-Fi (deze clausule is alleen van toepassing op apparaten met WiFi- functie) OPMERKING Uw koelkast verbinden met •...
  • Seite 180: Eerste Ingehruikname

    Elektronishe besturing 4. Als er geen pop-up verschijnt, tik dan op de knop "Apparaat toevoegen" of "+" in de app. 5. Zoek "Koelkast" in de apparatenlijst en selecteer het. 6. Volg de instructies in de app om uw koelkast aan te sluiten. Zodra de installatie is voltooid, verschijnt uw 2.
  • Seite 181 Eerste ingehruikname Het apparaat uit de buurt plaatsen OPMERKING van warmtebronnen zoals kachels, radiatoren, direct zonlicht, enz. Bij het omkeren van de deur kan de Maximale prestaties en veiligheid installatie van de kast verwezen worden gegarandeerd door het worden naar de installatie-instructies. handhaven van de juiste 1.
  • Seite 182: Omkeren Van De Deur

    Omkeren van de deur Elektrische aansluiting LET OP WAARSCHUWING Alle elektrotechnische Dit apparaat moet worden geaard. werkzaamheden die nodig zijn om De fabrikant accepteert geen dit apparaat te installeren, mogen aansprakelijk als deze uitsluitend door een daartoe veiligheidsmaatregelen niet worden gekwalificeerd en bevoegd persoon nageleefd.
  • Seite 183: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Dagelijks gebruik Levensmiddelen ontdooien multifunctioneel rek OPMERKING: Zorg voor de juiste plaatsing • In de koelkastruimte. van het multifunctionele rek, zodat de • Op kamertemperatuur. luchtuitlaat niet rechtstreeks op de • In een magnetron. wijnflessen blaast. De volgende • In een conventionele of convectieoven. afbeelding is een foutvoorbeeld.
  • Seite 184: Reinigen En Onderhoud

    Nuttige aanwijzingen en tips Melkflessen: deze moeten voorzien Het wordt aanbevolen om het soort voedsel en de datum op elk bevroren zijn van een dop en moet worden pakket te noteren, teneinde de bewaard in het flessenrek in de deur. opslagtijd bij te houden.
  • Seite 185 Reinigen en onderhoud Hoewel dit apparaat automatisch Behuizing reinigen ontdooit, kan een laagje rijp vaak Om een goede uitstraling van uw voorkomen op het interieur van het apparaat te behouden, moet u het vriesvak of als het te lang geopend regelmatig reinigen.
  • Seite 186: Probleemoplossing

    Reinigen en onderhoud Vervangen van het LED-lampje Vriezer compartiment Voor het vervangen van het LED- Dit compartiment ontdooit automatisch lampje, moet u de onderstaande stappen uitvoeren: Deurafdichtingen schoonmaken 1. De stekker van het apparaat uit het Zorg ervoor dat deurrubbers schoon stopcontact trekken.
  • Seite 187 Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak & Oplossing Controleer de zekering of de stroomkring van uw netvoeding, indien nodig vervangen. De omgevingstemperatuur is te laag. Probeer de kamertemperatuur op een lagere temperatuur te zetten Het apparaat om dit probleem op te lossen. werkt niet naar behoren Het is normaal dat de vriezer niet werkt om de compressor...
  • Seite 188 Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak & Oplossing Controleer of de ventilatie-openingen niet door voedsel geblokkeerd zijn en zorg ervoor dat voedsel in het apparaat Een laag rijp geplaatst is om voldoende ventilatie mogelijk te maken. Zorg treedt op in het ervoor dat de deur volledig gesloten kan worden. Om rijp te compartiment verwijderen, raadpleeg aub.
  • Seite 189: Afdanken Van Het Apparaat

    Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak & Oplossing Kan apparaat niet De router en het apparaat stonden ver uit elkaar waardoor verbinden met Wi- het netwerk slecht was. Overweeg om de router dichter bij Fi-netwerk (deze het apparaat te plaatsen of een Wi-Fi-versterker te kopen clausule is alleen en deze te installeren.
  • Seite 190 Afdanken van het apparaat Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen. Het langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.
  • Seite 191 Afdanken van het apparaat Doelopslag Compartimenten Volgor Geschikt voedsel temp.[°C] type Zeevruchten (vis, garnalen, schaaldieren), zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen tijd is ≤-6 1 maand - voedingswaarden en *-Vriezer smaak verminderen na verloop van tijd). Niet geschikt om vers voedsel in te vriezen.
  • Seite 192 Afdanken van het apparaat OPMERKING Gaarne verschillende gerechten in overeenstemming met de compartimenten of gewenste bewaartemperatuur van uw gekochte producten bewaren. Indien het koelapparaat gedurende lange perioden leeg zal staan, deze uitschakelen, ontdooien, reinigen, drogen, en de door open laten staan teneinde schimmelvorming in het apparaat te voorkomen.
  • Seite 193 MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de operar esta unidade, leia atentamente este manual e guarde para consultas futuras Português...
  • Seite 194 Conteúdo Informações de segurança e aviso....................... Descrição do aparelho............................Controle eletrônico..............................Primeira utilização..............................Inverter a porta................................Uso diário..................................Sugestões e dicas úteis............................Limpeza e cuidado..............................Resolução de problemas............................. Eliminação do aparelho............................
  • Seite 195: Informações De Segurança E Aviso

    Informações de segurança e aviso Para sua segurança e uso correcto, antes de instalar e usar o aparelho, leia este manual de utilizador cuidadosamente, incluindo as suas sugestões e avisos. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante assegurar-se que todas as pessoas a usar o aparelho estão completamente familiares com a sua operação e funcionalidades de segurança.
  • Seite 196 Informações de segurança e aviso Segurança para crianças e outras pessoas vulneráveis De acordo com o padrão IEC O uso deste aparelho não é destinado a pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que elas tenham recebido supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho por uma pessoa responsável...
  • Seite 197 Informações de segurança e aviso Segurança geral AVISO Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como 1. áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; 2. casas de quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;...
  • Seite 198 Informações de segurança e aviso Segurança geral AVISO Não use dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, exceto os recomendados pelo fabricante. AVISO Não danifique o circuito refrigerante. AVISO Não utilize aparelhos eléctricos no interior dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
  • Seite 199 Informações de segurança e aviso Substituir as lâmpadas de iluminação AVISO As lâmpadas não devem ser substituídas pelo utilizador! Se as lâmpadas estiverem danificadas, contacte a linha de apoio ao cliente para assistência. Este aviso é apenas para refrigeradores com lâmpadas. Refrigerante O refrigerante isobuteno (R600a) está...
  • Seite 200 Informações de segurança e aviso AVISO Risco de incêndio/materiais inflamáveis Se o circuito refrigerante deve ser danificado: Evite chamas nuas e fontes de ignição. Ventile completamente a sala em que o aparelho está situado. É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma.
  • Seite 201 Informações de segurança e aviso Segurança elétrica 7. O frigorífico só é aplicado com a alimentação de corrente alternada monofásica de 220~240V/50Hz. Se a flutuação de voltagem no distrito do utilizador for tão grande que a voltagem excede a gama acima, por segurança, assegure-se que usa A.C.
  • Seite 202 Informações de segurança e aviso As recomendações de armazenagem dos manufactores de aparelhos devem ser seguidas rigorosamente. Consulte instruções relevantes para armazenagem. Não coloque bebidas gaseificadas no compartimento de congelamento porque cria pressão no recipiente, o que pode causar explosões, resultando em danos no aparelho.
  • Seite 203 Informações de segurança e aviso Os alimentos congelados não devem ser congelados de novo uma vez que foram descongelados. Para evitar que os itens caírem e causem ferimentos ou danos ao aparelho, não sobrecarregue as prateleiras da porta ou coloque muita comida nas gavetas. Nunca cubra ou obstrua as lâminas de ventilação do aparelho.
  • Seite 204 Informações de segurança e aviso Instalação Para a ligação eléctrica com cuidado, siga as instruções dadas neste manual. Desembale o produto e verifique se há algum dano no mesmo. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Informe possíveis danos imediatamente ao local onde você comprou o aparelho.
  • Seite 205 Informações de segurança e aviso Este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 20cm entre o radiador e seu corpo (esta cláusula só se aplica a eletrodomésticos com função Wi-Fi). Serviço Qualquer trabalho elétrico necessário para fazer a manutenção do aparelho deve ser realizado por um eletricista qualificado ou pessoa competente.
  • Seite 206: Descrição Do Aparelho

    Informações de segurança e aviso NOTA Crianças com idade entre 3 e 8 anos podem carregar e descarregar aparelhos de refrigeração. (Esta cláusula aplica-se apenas à região da UE.) Descrição do aparelho Vista do aparelho Controle eletrônico Suporte multifunção Frigor ífico Prateleiras de armazenamento...
  • Seite 207: Controle Eletrônico

    Controle eletrônico Todas as funções e controlos da unidade são acessíveis a partir de um painel de controlo convenientemente localizado no teto do aparelho. Uma placa de circuito de apresentação de dados permite a fácil configuração de funcionalidades e configurações de forma simples e intuitiva. Controles de exibição Utilize o seu aparelho de acordo com os seguintes regulamentos de controlo.
  • Seite 208 Controle eletrônico O recurso Super Cool diminui a NOTA temperatura no compartimento do frigorífico. Cada premir do botão diminui a 1. Prima o botão “Super Cool” para configuração em um grau. ativar esta função. O ícone “ ” iluminar-se-á e o indicador da Definindo temperaturas dos temperatura do frigorífico exibirá...
  • Seite 209 Controle eletrônico Alarme de Porta Aberta: NOTA Caso a porta permaneça aberta por mais do que 1 minuto, soará um alarme Quando seleciona a função Super para alertá-lo. O alarme soará 5 vezes Freeze, assegure-se de que não há a cada minuto no primeiro e no quaisquer bebidas engarrafas ou segundo minutos.
  • Seite 210 Controle eletrônico • Ativar a função Converter: 2. Eletrodoméstico sem função Wi-Fi Para ligar o modo demonstração, prima o botão “Convert” por 5 prima e mantenha premidos os segundos. Ouvirá um sinal sonoro e o botões “Power” e “Alarm” ao mesmo indicador “...
  • Seite 211 Controle eletrônico Quando a função Converter estiver desativada, a temperatura no compartimento do congelador será definida para -18ºC, enquanto a temperatura no compartimento do frigorífico ser definida para 4ºC. 9. Wi-Fi (esta cláusula só se aplica a eletrodomésticos com função Wi-Fi) NOTA Ligar o seu frigorífico ao Wi-Fi...
  • Seite 212: Primeira Utilização

    Controle eletrônico 4. Caso não apareça uma notificação, toque no botão designado “Adicionar eletrodoméstico” ou “+” na app. 5. Localize o “Frigorífico” na lista de aparelhos e selecione-o. 6. Siga as instruções na app para ligar o seu frigorífico. Assim que a configuração estiver concluída, o seu 2.
  • Seite 213 Primeira utilização • Posicione o aparelho longe de fontes NOTA de calor como fogões, radiadores, luz solar direta, etc. • O desempenho máximo e a Ao inverter a porta, a instalação segurança são garantidos através de do armário pode consultar as manter a temperatura interna correta instruções de instalação.
  • Seite 214: Inverter A Porta

    Inverter a porta Conexão elétrica AVISO CUIDADO Este aparelho deve ser aterrado. O Qualquer trabalho elétrico fabricante declina qualquer necessário para instalar o aparelho responsabilidade se essas medidas deve ser realizado por uma pessoa de segurança não forem observadas. qualificada ou autorizada. Uso diário Acessórios Prateleiras/bandejas móveis...
  • Seite 215: Sugestões E Dicas Úteis

    Uso diário Descongelamento de alimentos suporte multifunção NOTA: Garanta a colocação correta da • No compartimento da geladeira. prateleira multifunção de forma que a • À temperatura ambiente. saída de ar não sopre diretamente • Em um forno de microondas. sobre as garrafas de vinho.
  • Seite 216: Limpeza E Cuidado

    Sugestões e dicas úteis • Garrafas de leite: estas garrafas causar que a pele se torne congelada. • Recomenda-se rotular e datar cada devem ter uma tampa e devem ser pacote congelado para manter o armazenadas na prateleira da controle do tempo de armazenamento. garrafa na porta.
  • Seite 217 Limpeza e cuidado pode ocorrer uma camada de geada Limpeza exterior nas paredes interiores do Para manter a boa aparência do seu compartimento de congelação se a aparelho, você deve limpá-lo porta do congelador for aberta regularmente. frequentemente ou por muito tempo. Se •...
  • Seite 218: Resolução De Problemas

    Limpeza e cuidado Compartimento de congelação Substituição da luz LED • Este compartimento descongela-se Para substituir a luz LED, os passos automaticamente. abaixo podem ser: 1. Desconecte o aparelho. Limpeza de vedações de porta 2. Remova a tampa da luz, •...
  • Seite 219 Resolução de problemas Problema Causa possível & Solução Verifique o fusível ou circuito da fonte de alimentação, substitua-o se necessário. A temperatura ambiente está muito baixa. Tente definir a O aparelho não temperatura do compartimento para um nível mais frio está...
  • Seite 220 Resolução de problemas Problema Causa possível & Solução Verifique se as saídas de ar não estão bloqueadas por qualquer alimento e certifique-se de que o alimento é Uma camada de colocado dentro do aparelho para permitir uma ventilação geada ocorre no suficiente.
  • Seite 221: Eliminação Do Aparelho

    Resolução de problemas Problema Causa possível & Solução Não consegue ligar O router e o eletrodoméstico estão muito afastados, o eletrodoméstico levando a um sinal de rede fraco. Considere deslocar o à rede Wi-Fi router para mais perto do eletrodoméstico ou adquirir o (esta cláusula extensor do intervalo Wi-Fi e instalá-lo.
  • Seite 222 Eliminação do aparelho Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes instruções. Abrir a porta durante longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. Limpe regularmente as superfícies que possam entrar em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
  • Seite 223 Eliminação do aparelho Tipo de Temp. de Ordem Alimentos apropriados armazenamen Compartimentos to alvo [°C] O marisco (peixe, camarão, crustáceos), produtos aquáticos frescos e produtos de carne (o tempo recomendado é de 1 mes - os valores *-Congelador ≤-6 nutricionais e o paladar diminuem com o tempo).
  • Seite 224 Eliminação do aparelho NOTA Guarde alimentos diferentes de acordo com os compartimentos ou temperatura de armazenamento alvo dos produtos comprados. Se o aparelho de refrigeração ficar vazio durante longos períodos, desligue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para evitar o desenvolvimento de bolor dentro do aparelho.

Inhaltsverzeichnis