Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D Lichtwecker
Gebrauchsanweisung .................. 2
G Wake-up light
Instructions for use ...................... 9
F Lumière de réveil
Mode d'emploi ............................ 16
E Luz para despertar
Instrucciones de uso .................. 23
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
I Luce sveglia
Istruzioni per l'uso ..................... 30
T Işıklı Çalar Saat
Kullanma Talimatı ....................... 37
r Световой будильник
Инструкция по применению .. 44
Q Budzik świetlny
Instrukcja obsługi ...................... 52
WL 80

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer WL 80

  • Seite 1 Q Budzik świetlny Instrucciones de uso ....23 Instrukcja obsługi ...... 52 BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    D DEuTSch Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugäng- lich und beachten Sie die hinweise. Inhaltsverzeichnis 1. Zum Kennenlernen .......................... 3 2. Zeichenerklärung ..........................3 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................3 4.
  • Seite 3: Zum Kennenlernen

    • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zu- behör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im Zwei- Der beurer Lichtwecker WL 80 ermöglicht Ihnen ein sanf- felsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder tes und natürliches Erwachen aus Ihrem Schlaf. Duch das an die angegebene Kundendienstadresse.
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    halterung für Smartphone befestigen 5. Gerätebeschreibung 1. Die vier Einrasthaken der Hal- terung auf die vier rechtecki- gen Öffnungen des Lichtwe- ckers auflegen. 2. Mit dem rechten Zeigenfin- ger die Halterung nach un- ten drücken und sie mit der anderen Hand in Pfeilrichtung vorsichtig schieben, bis sie hör- und spürbar einrastet.
  • Seite 5: Alarmeigenschaften Einstellen

    7.2 Alarmeigenschaften einstellen Wenn Sie relativ schnell vom Licht wach werden, ist eine Reduzierung der Helligkeit sinnvoll. Sie können sich entweder mit einer der 8 Aufwachmelo- dien, einem Weckton, per Radio, oder eigener Musik via 7.3 Displayhelligkeit einstellen USB-Stick wecken lassen. • Am eingeschalteten Gerät Menu/Set-Taste drücken.
  • Seite 6: Alarm Pro Tag Einschalten (Day)

    4. Im Display blinkt die Minutenanzeige des Alarms. 8.2.3 Alarm ausschalten bei Weckton Wenn der Alarm ertönt, beliebige Taste außer Snooze -Tasten Minute einstellen und mit Menu/Set- drücken. Der Alarm ist nun ausgeschaltet und wird erst Taste bestätigen. wieder zur eingestellten Alarmzeit ertönen. 5.
  • Seite 7: Gute-Nacht-Funktion (Radio Sleep-Timer)

    2. Das Licht geht an, 2 0 l i g ht erscheint im Display und Wenn Sie den Radio-Modus nutzen möchten, befolgen Sie die folgenden Handlungsschritte. gleich danach mit seitlichen +/- Tasten gewünschte Lichthelligkeit einstellen (wählbar 1-20). Mit Light-Taste 1. Am eingeschalteten Gerät FM-Taste drücken. bestätigen.
  • Seite 8: Reinigung/Aufbewahrung

    Aus 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab- tion Minuten vor Alarm Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Stra- Sonnenaufgangs- Maximale Lichtstärke bis zum ße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der...
  • Seite 9: Included In Delivery

    G ENGLISh Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Table of contents 1. Getting to know your device ......................10 2.
  • Seite 10: Getting To Know Your Device

    1. Getting to know your device Customer Services address. The Beurer WL 80 wake-up light wakes you from sleep • The device is only intended for domestic/private use, in a gentle and natural manner. The LED light gradually not for commercial use.
  • Seite 11: Device Description

    Securing the smartphone holder 5. Device description 1. Position the four latching hooks of the holder onto the four rectangular openings on the wake-up light. 2. Press down the holder with your right index finger and use your left hand to carefully slide the holder in the direction of the arrow until you hear and see it engage.
  • Seite 12: Setting The Alarm Properties

    7.2 Setting the alarm properties 7.3 Setting the display brightness You can choose to wake up with one of the 8 wake-up • When the device is switched on, press the Menu/Set melodies, an alarm tone, the radio or your own music button.
  • Seite 13: Setting An Alarm For Each Day (Day)

    4. The minute display of the alarm flashes in the display. 8.2.3 Switching off the alarm when the alarm tone sounds When the alarm sounds, press any button apart from Use the buttons to set the minute and confirm Snooze. The alarm is now switched off and will only using the Menu/Set button.
  • Seite 14: Good Night Function (Radio Sleep Timer)

    2. Use the buttons to select the desired programme function is then activated automatically and a small number (e.g. P1 or P 2) under which a station is to be icon appears in the display. The light will now go saved.
  • Seite 15: Disposal

    • Protect the device from impacts, humidity, dust, Speaker 2 Watt chemicals, marked temperature fluctuations and nearby Input: 110-240 V, AC, 50/60 Hz, sources of heat (ovens, heaters). Mains part 0.5 A voltage supply Output: 9 V, DC, 1500 mA 10. Disposal Mains part For environmental reasons, do not dispose of the device Protection class II...
  • Seite 16 F FRANÇAIS Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Table des matières 1. Familiarisation avec l'appareil ...................... 17 2. Symboles utilisés ........................... 17 3. utilisation conforme aux  recommandations ................17 4.
  • Seite 17: Familiarisation Avec L'appareil

    1. Familiarisation avec l'appareil 4. consignes de sécurité La lumière de réveil Beurer WL 80 vous offre un réveil en douceur et naturel. La lumière LED, s'intensifiant progres- AVERTISSEMENT sivement, permet de simuler un lever de soleil. Vous pouvez alors tranquillement vous habituer aux condi- • Utilisez l'appareil uniquement avec l’adaptateur secteur...
  • Seite 18: Description De L'appareil

    • Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur ATTENTION adaptée. • Protégez l'appareil contre les chocs, l'humidité, les • L'heure s'affiche sur l'écran de l'appareil. saletés, les fortes variations de température et l'enso- • Placez l'antenne volante de l'appareil vers l'arrière. leillement direct. • Ne laissez pas tomber l'appareil. Fixation du support pour smartphone 5.
  • Seite 19: Réglage Des Propriétés De L'alarme

    avant la sonnerie (1, 2, 5, 10, 20 ou 30  minutes). Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. Remarque M O N = lundi, T U E = mardi, W E D = mercredi, • La luminosité du lever de soleil (2 0 L I ) clignote à T H U = jeudi, F R I = vendredi, S A T = samedi, l'écran.
  • Seite 20: Fonctions De L'appareil

    jusqu'à ce que OFF 2. Appuyez sur les touches 8. Fonctions de l'appareil s'affiche. 3. Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. 8.1 Réglage de l’alarme 4. END clignote à l'écran. L'alarme est alors désactivée L'appareil propose trois alarmes différentes qui peuvent de façon permanente.
  • Seite 21: Mode Radio

    8.7 Fonctions lumineuses Si vous souhaitez utiliser le mode USB, veuillez suivre les étapes suivantes. 8.7.1 Lampe de lecture 1. Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche 1. Branchez la clé USB dans la prise USB de la lumière Light.
  • Seite 22: Repasser Aux Réglages D'usine

    2. LI GHT ch an g e s'affiche à l'écran. Niveau 20 niveaux d'intensité lumineuse d'intensité 3. Pendant le changement de couleur, vous pouvez fixer avec simulation d'aube lumineuse une lumière colorée en appuyant sur la touche Light. LI GHT fixe d s'affiche à l'écran. Changement de couleur RVB Lumière automatique avec fixation de...
  • Seite 23: Artículos Suministrados

    E ESPAñOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Índice 1. Información general ........................24 2. Símbolos ............................24 3. uso correcto ..........................24 4. Indicaciones de seguridad y advertencias .................. 24 5.
  • Seite 24: Información General

    La luz para despertar les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan WL 80 de Beurer le ayuda a comenzar el día de forma los peligros que conlleva. relajada y agradable.
  • Seite 25: Descripción Del Aparato

    Fijación del soporte para el smartphone 5. Descripción del aparato 1. Coloque los cuatro engan- ches de bloqueo del soporte sobre las cuatro aberturas rectangulares de la luz para despertar. 2. Con el índice derecho, presione el soporte hacia abajo y deslícelo cuidado- samente con la otra mano en la dirección de la flecha hasta que oiga y note cómo...
  • Seite 26: Ajuste De Las Propiedades De La Alarma

    7.2 Ajuste de las propiedades de la alarma forma relativamente rápida con la luz, recomendamos reducir la luminosidad. Puede despertarse con una de las 8 melodías, un tono de alarma, con la radio o con su propia música mediante una 7.3 Ajuste del brillo de la pantalla memoria USB.
  • Seite 27: Activación De La Alarma Por Día (Day)

    3. Pulse la tecla Menu/Set. El indicador de hora de la 8.2.2 Modo de repetición de la alarma (Snooze) El aparato cuenta con un modo de repetición de la alarma alarma parpadea en la pantalla. Ajuste la hora con las (Snooze).
  • Seite 28: Modo Radio

    4. Regule el volumen con las teclas laterales +/-. 8.7.2 Función de puesta de sol Con el aparato también podrá simular una puesta de sol. 5. Para finalizar el modo USB, pulse la tecla ■. Con esta función, la luz irá atenuándose progresivamente durante un tiempo ajustable.
  • Seite 29: Limpieza/Conservación

    1. Desenchufe el adaptador de red de la luz para despertar Función de de la toma de corriente. buenas noches 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 o 60 minutos (Sleep  Radio) 2. Con el aparato apagado, mantenga pulsadas las teclas Retroiluminación Menu/Set y Light, y enchufe de nuevo el adaptador Apagado, 1, 2, 3...
  • Seite 30 I ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Sommario 1. Introduzione ........................... 31 2. Spiegazione dei simboli ........................ 31 3. uso conforme ..........................31 4. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza ................. 31 5.
  • Seite 31: Introduzione

    Come toni sveglia è possibile fisiche, percettive o mentali o non in possesso della scegliere fra radio e diversi suoni. La luce sveglia WL 80 necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente di Beurer aiuta a svegliarsi riposati e in perfetta forma per sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito affrontare al meglio la giornata.
  • Seite 32: Descrizione Dell'apparecchio

    Fissaggio del supporto per smatphone 5. Descrizione dell'apparecchio 1. Appoggiare i quattro ganci a incastro del supporto sulle quattro aperture rettangolari della luce sveglia. 2. Premere il supporto verso il basso con l'indice destro e spingerlo delicatamente nella direzione della freccia con l'altra mano finché...
  • Seite 33: Impostazione Delle Caratteristiche Della Sveglia

    7.2 Impostazione delle caratteristiche • Sul display lampeggia la luminosità della simulazione della sveglia del sorgere del sole (2 0 LI ). Con i pulsanti sele- zionare la luminosità della simulazione del sorgere del È possibile farsi svegliare con 8 diverse suonerie, un tono sole desiderata quando suona la sveglia (5, 10, 15 o 20).
  • Seite 34: Funzioni Dell'apparecchio

    4. Sul display compare E N D . La sveglia è disattivata 8. Funzioni dell'apparecchio permanentemente. 8.1 Impostazione della sveglia 8.2 Spegnimento della sveglia L'apparecchio è dotato di tre posizioni di memoria della sveglia che possono essere impostate diversamente. 8.2.1 Spegnimento della sveglia durante la simulazione del sorgere del sole 8.1.1 Attivazione della sveglia (O N) Se la funzione di simulazione del sorgere del sole è...
  • Seite 35: Modalità Radio

    8.7 Funzioni luminose 2. Quando la chiavetta USB è già inserita: premere il pulsante uSB sull'apparecchio acceso. "USB", sul display compare il numero e la durata del brano 8.7.1 Lampada da lettura musicale. 1. Premere il pulsante Light sull'apparecchio acceso. 3.
  • Seite 36: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    3. Per visualizzare permanentemente una luce colorata Funzione di luce Off, 2, 5, 10, 15, 20, 30 e durante la variazione cromatica, impostarla premendo sveglia 60  minuti prima della sveglia il pulsante Light. Sul display compare L ight F ix ed. Funzione di Intensità...
  • Seite 37: Teslimat Kapsamı

    T TüRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. İçindekiler 1. ürün özellikleri ..........................38 2. İşaretlerin açıklaması ........................38 3. Amacına uygun kullanım ....................... 38 4. uyarı/güvenlik açıklamaları ......................38 5.
  • Seite 38: Ürün Özellikleri

    Beurer Ekibiniz hasarlardan üretici firma sorumlu değildir. 1. ürün özellikleri 4. uyarı/güvenlik açıklamaları Beurer ışıklı çalar saat WL 80, uykunuzdan yavaş ve doğal bir şekilde uyanmanızı sağlar. Yavaşça aydınlanan LED lambası ile güneşin doğulşu simüle edilir. Bu şekilde uYARI gözünüz ışık koşullarına yavaşça alışır ve vücudunuz • Cihazı...
  • Seite 39: Cihaz Açıklaması

    Akıllı telefon yuvasının sabitlenmesi 5. cihaz açıklaması 1. Yuvanın dört adet kilit kancasını ışıklı çalar saatin dört adet dikdörtgen deliği üzerine yerleştirin. 2. Sağ işaret parmağınızla yuvayı aşağı doğru bastı- rırken diğer elinizle, duyula- bilir ve hissedilebilir şekilde yerine oturuncaya kadar ok yönünde dikkatlice itin.
  • Seite 40: Ekran Aydınlığının Ayarlanması

    ses seviyesi, güneşin doğuşu, güneşin doğuşu süresi, • Ayarlanmış olan ekran aydınlığı (3 D I S P L A Y ) yanıp güneşin doğuşu aydınlığı. söner. tuşlarıyla istenen ekran aydınlığını (OFF, 1, 2 veya 3) seçin. Menu/Set tuşuyla onaylayın. Alarm özelliklerini ayarlamak için aşağıdaki eylem adımlarını...
  • Seite 41: Günlük Alarmın Açılması (Day)

    8.3 AuX modu 8.1.2 Günlük alarmın açılması (D A Y) DAY özelliğiyle ayarlanmış olan her alarm için ek olarak Işıklı çalar saate AUX girişi üzerinden harici bir ses kaynağı ilgili alarmın haftanın hangi günlerinde çalacağını belir- (örn. MP3 çalar, akıllı telefon veya CD çalar) bağlayabi- leyebilirsiniz.
  • Seite 42: İyi Geceler Özelliği (Radio Sleep-Timer)

    3. Otomatik istasyon aramayı başlatmak için tuşunu basılı tutun. Bir istasyonu seçtiğiniz istasyon kayıt yerine (örn. P1) kaydetmek için Menu/Set tuşuna basın. Müzikle güneşin batışı Cihazla güneşin batışını simüle edebilir ve bu sırada 4. Kayıtlı olan istasyonlar arsında geçiş yapmak için müzik dinleyebilirsiniz.
  • Seite 43: Bertaraf Etme

    Bertaraf etme Frekans aralığı FM 87,5 - Radyo 108 MHz, 10 istasyon kayıt yeri Çevreyi koruma adına kullanım ömrü sona erdikten sonra Hoparlör 2 Watt cihazı evsel atıklarla birlikte atmayın. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri üzerinden bertaraf Giriş: 110-240 V, AC, 50/60 Hz, Güç...
  • Seite 44 r РуССкИй Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. Содержание 1. Для ознакомления ........................45 2. Пояснения к символам ........................ 45 3. Использование по назначению ....................45 4.
  • Seite 45: Для Ознакомления

    ственности за ущерб, вызванный неквалифициро- ванным или неправильным использованием прибора. 1. Для ознакомления 4. Предупреждения и указания Световой будильник beurer WL 80 делает процесс пробуждения приятным и естественным. Постепенно по технике безопасности возрастающая интенсивность светодиодного света имитирует восход солнца. Глаза медленно привыкают...
  • Seite 46: Описание Прибора

    • Разместите кабель таким образом, чтобы об него 6. Подготовка к работе нельзя было споткнуться. • Удалите упаковку. • Не допускайте попадания воды на прибор, сетевой адаптер и электрический кабель! • Проверьте комплектность поставки. • Убедитесь, что прибор, сетевой адаптер и электри- ВНИМАНИЕ ческий кабель не повреждены. • Защищайте...
  • Seite 47: Настройка Параметров Функции Будильника

    режим). Подтвердите выбор нажатием кнопки желаемую громкость (от 1 до 1 0 ). Подтвердите Menu/Set. выбор нажатием кнопки Menu/Set. • На дисплее начнет мигать индикатор часов. Устано- • На дисплее начнет мигать индикатор функции вите часы при помощи кнопок / . Подтвердите восхода...
  • Seite 48: Настройка Временного Интервала Для Функции Повтора Сигнала (Snooze)

    7.4 Настройка временного интервала для 8.1.2 Настройка дня недели для сигнала будильника функции повтора сигнала (Snooze) (DA Y ) С помощью функции DAY для каждого настроенного • Нажмите кнопку Menu/Set на включенном приборе. сигнала будильника можно установить дни недели, На дисплее начнет мигать индикатор «TI ME ». по которым...
  • Seite 49: Выключение Будильника При Срабатывании Звукового Сигнала

    8.5 Режим радио 8.2.3 Выключение будильника при срабатывании звукового сигнала С помощью прибора Вы также можете слушать радио. При срабатывании будильника нажмите любую Для использования режима радио выполните следу- кнопку, кроме Snooze. Будильник выключится ющие действия. и сработает вновь только в заданное время. 1.
  • Seite 50: Лампа Со Сменой Цветов

    Чтобы симулировать закат солнца, выполните следу- 2. На выключенном приборе нажмите и удерживайте ющие действия. нажатыми кнопки Menu/Set и Light и снова воткните сетевой адаптер светового будильника в розетку. 1. На включенном приборе нажмите кнопку Light на боковой стенке прибора. 3. Настройки прибора были сброшены и Вы вернулись к...
  • Seite 51: Гарантия

    Максимальная сила света до Гарантия Функция восхода срабатывания сигнала будиль- солнца ника: уровень света — 5, 10, Мы предоставляем гарантию на дефекты мате- 15 и 20 риалов и  изготовления на срок 24 месяца со дня Время короткого продажи через розничную сеть сна...
  • Seite 52: Zawartość Opakowania

    Q POLSKI Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. Spis treści 1. Informacje ogólne .......................... 53 2. Objaśnienie symboli ........................53 3. użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..................53 4.
  • Seite 53: Informacje Ogólne

    Jako sygnał dźwiękowy można wybrać radio • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od lub różne dźwięki. Budzik świetlny WL 80 firmy Beurer 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością ułatwia delikatną i radosną pobudkę.
  • Seite 54: Opis Urządzenia

    Mocowanie uchwytu do smartfonu 5. Opis urządzenia 1. Włóż cztery zaskakujące haczyki uchwytu do czte- rech prostokątnych otworów budzika świetlnego. 2. Za pomocą palca wskazu- jącego prawej ręki przyci- śnij uchwyt w dół i przesuń ostrożnie drugą ręką zgodnie z kierunkiem strzałki, aż usły- szysz i wyczujesz, iż...
  • Seite 55: Ustawianie Właściwości Alarmu

    7.2 ustawianie właściwości alarmu • Na wyświetlaczu zacznie migać jasność wschodu słońca (2 0 LI). Za pomocą przycisków wybierz Można wybrać budzenie za pomocą jednej z 8 melodii pożądaną jasność wschodu słońca przed czasem budzenia, sygnału dźwiękowego, radia lub własnej budzenia (5, 10, 15 lub 20). Potwierdź za pomocą muzyki odtwarzanej z nośnika pamięci USB.
  • Seite 56: Włączanie Alarmu (On)

    8.2 Wyłączanie alarmu 8.1.1 Włączanie alarmu (O N) 1. Na włączonym urządzeniu wciskaj tak długo przycisk 8.2.1 Wyłączanie alarmu podczas wschodu słońca: ALARM, aż na wyświetlaczu pojawi się pożądane Przy włączonej funkcji wschodu słońca urządzenie miejsce pamięci alarmu (A1, A2 lub A 3). zaczyna powoli świecić...
  • Seite 57: Tryb Radiowy

    8.7 Funkcje światła 1. Umieść nośnik pamięci USB w wejściu USB budzika świetlnego (znajduje się na tylnej ścianie urządzenia). 8.7.1 Lampa do czytania 2. Po umieszczeniu nośnika pamięci: Na włączonym 1. Na włączonym urządzeniu wciśnij przycisk Light. urządzeniu wciśnij przycisk uSB. Na wyświetlaczu pojawią...
  • Seite 58: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    1. Na włączonym urządzeniu wciśnij trzykrotnie przycisk Dane techniczne Light. 2. Na wyświetlaczu pojawi się informacja LIGHT change. Natężenie Maksymalnie ok. 2500 luksów oświetlenia (przy 15 cm odległości) 3. Jeśli podczas zmiany koloru zechcesz, aby kolorowe Światło Technologia LED światło było wyświetlane stale, możesz ustawić to 20 poziomów światła z symulacją...

Inhaltsverzeichnis