Seite 3
Chemikalien können gefährlich sein. Beim Umgang mit Chemikalien müssen die Emp- fehlungen der Chemikalienhersteller beach- Allgemeine Hinweise tet werden. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ▶ Schutzausrüstung tragen. ¡ Nur eine konzessionierte Fachkraft darf das Gerät anschließen. Kochfeld und Backofen ¡...
Seite 4
¡ Bei dünnen Arbeitsplatten ein hitzebeständiges Den Poly-Box-Plastikstecker am Backofen einste- und feuchtigkeitsbeständiges Verstärkungsmateri- cken. al verwenden. → Abb. ¡ Die Ebenheit des Kochfelds erst überprüfen, wenn Die Schrauben des Poly-Box-Steckers festziehen. es eingebaut ist. → Abb. Die Datenleitung S anstecken. Dunstabzugshaube → Abb.
Seite 5
¡ After installation, ensure that the user Information on fitted units does not have access to the electrical ¡ You can only install the induction hob above draw- ers or ovens with fan ventilation. Do not install re- components. frigerators, dishwashers, non-ventilated ovens or ¡...
Seite 6
Open the lid P on the lower part of the appliance ¡ Une installation, une ouverture de l'appa- using a tool and connect data cable S to the con- reil, un raccordement ou un montage in- nection. corrects annulent la validité de la garantie → Fig.
Seite 7
¡ Seul un spécialiste agréé ou un technicien de ser- Ne pas fermer le socle inférieur de façon hermé- vice spécialement formé est habilité à raccorder tique. l'appareil. La personne doit être agréée conformé- Remarque : Si vous monter l'appareil dans un îlot de ment aux réglementations locales du pays et de la cuisson ou à...
Seite 8
Remarque : Ne pas plier ou coincer le câble de rac- AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! cordement et l'éloigner d'arêtes coupantes et d'élé- Le parti che restano scoperte durante il ments chauds. montaggio possono essere appuntite e cau- → Fig. sare ferite da taglio. Démonter l’appareil ▶...
Seite 9
Preparazione del mobile da incasso Inserimento del piano cottura Contrassegnare l'apertura del mobile secondo il Inserire il piano cottura nell'apertura. disegno di montaggio. → Fig. In caso di piani di lavoro piastrellati, chiudere a te- Accertarsi che l'angolo della superficie di taglio ‒...
Seite 10
¡ Het werkblad waarin u het apparaat inbouwt, moet stallateur is voor het perfect functioneren belastingen van ca. 60 kg weerstaan. van het apparaat op de plaats van opstel- ¡ Bij dunne werkbladen hittebestendig en vochtbe- ling verantwoordelijk. stendig verstevigingsmateriaal gebruiken. ¡...
Seite 11
De plastic stekker Poly-box in de oven steken. ¡ Sørg for, at brugeren ikke har adgang til → Fig. de elektriske komponenter efter installa- De schroeven van de Poly-Box-stekker aantrek- tionen. ken. ¡ Anvend aldrig dette apparat i både eller → Fig. fartøjer.
Seite 12
¡ Sørg for, at indbygningsskabene er varmebestan- Stik Poly-Boxens kunststofstik ind i ovnen. dige op til 90 °C. → Fig. Stram skruerne på Poly-Boxens stik til. Bordplade → Fig. Følg bordpladeproducentens anbefalinger. Sæt datakablet S i stikket. ¡ Plan, vandret, stabil. → Fig. ¡ Bordpladen, hvor apparatet installeres, skal kunne Kontroller, om apparatet er driftsklart: Hvis indika- modstå...
Seite 13
¡ Dette apparatet må aldri brukes i båter el- Benkeplate Følg anbefalingene fra produsenten av benkeplaten. ler kjøretøy. ¡ Jevn, vannrett, stabil. ¡ Benkeplaten som apparatet skal installeres i, må Sikker montering tåle en belastning på ca. 60 kg. ¡ Dersom benkeplaten er tynn: Bruk forsterknings- Følg sikkerhetsinstruksene når du monterer materiale som tåler varme og fuktighet.
Seite 14
Stram skruene til Poly-Box-pluggen. Säker montering → Fig. Koble til dataledning S. Följ säkerhetsanvisningarna när du monte- → Fig. rar enheten. Kontroller om apparatet er klart til bruk: Dersom Säker användning kräver korrekt montering displayet viser eller , er det enligt monteringsanvisningen. Montören an- ikke riktig tilkoblet.
Seite 15
Fläkt Sätt hällen i 500 mm-djupt bänkskivsurtag ¡ Avståndet mellan fläkt och häll måste minst mat- Markera bänkskivsurtagets mitt. cha angivet avstånd i fläktens monteringsanvis- → Fig. ning. Sätt i hällen. Rikta in hällinfattningens markeringar mot bänkski- Förbereda stommen vans. Markera stomurtaget enligt monteringsritningen. Tryck i hällen.
Seite 16
Noudata minimietäisyyttä kalusteen takasivun ja Kemikaalit voivat olla vaarallisia. keittiön seinän välissä. Kemikaaleja käsiteltäessä on noudatettava → Kuva kemikaalivalmistajan suosituksia. Pidä aukko vapaana ylhäällä kalusteen takasivulla. ▶ Käytä suojavarusteita. → Kuva Jos kalusteen takasivun minimietäisyys 20 mm ei Keittotaso ja uuni toteudu, tee alapuolelle aukko. Käytä...
Seite 17
Laitteen irrotus HUOMIO! Työkalut voivat vaurioittaa laitetta. Älä nosta laitetta ylhäältä päin pois paikaltaan. ▶ Irrota laite sähköverkosta. Vedä uuni pois paikaltaan ja aseta se keittiökalusteen eteen. Irrota datajohto S. Irrota Poly-Box-kotelon ruuvi ja vedä Poly-Box pois paikaltaan. Älä vedä irrottaessasi johdoista. Irrota lopuksi suojajohdin maadoitusruuvista.