Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch NVS645CB6E Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NVS645CB6E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
*9001703678*
de
Montageanleitung
en
Installation instructions
fr
Notice d'installation
it
Istruzioni d'installazione
nl
Installatie-instructies
da
Installationsvejledning
1
2
3
9001703678 (041015)
no
sv
fi
4
Installasjonsveiledning
Installationsanvisningar
Asennusohjeet
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch NVS645CB6E

  • Seite 1 *9001703678* 9001703678 (041015) Montageanleitung Installasjonsveiledning Installation instructions Installationsanvisningar Notice d'installation Asennusohjeet Istruzioni d'installazione Installatie-instructies Installationsvejledning...
  • Seite 3 Chemikalien können gefährlich sein. Beim Umgang mit Chemikalien müssen die Emp- fehlungen der Chemikalienhersteller beach- Allgemeine Hinweise tet werden. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ▶ Schutzausrüstung tragen. ¡ Nur eine konzessionierte Fachkraft darf das Gerät anschließen. Kochfeld und Backofen ¡...
  • Seite 4 ¡ Bei dünnen Arbeitsplatten ein hitzebeständiges Den Poly-Box-Plastikstecker am Backofen einste- und feuchtigkeitsbeständiges Verstärkungsmateri- cken. al verwenden. → Abb. ¡ Die Ebenheit des Kochfelds erst überprüfen, wenn Die Schrauben des Poly-Box-Steckers festziehen. es eingebaut ist. → Abb. Die Datenleitung S anstecken. Dunstabzugshaube → Abb.
  • Seite 5 ¡ After installation, ensure that the user Information on fitted units does not have access to the electrical ¡ You can only install the induction hob above draw- ers or ovens with fan ventilation. Do not install re- components. frigerators, dishwashers, non-ventilated ovens or ¡...
  • Seite 6 Open the lid P on the lower part of the appliance ¡ Une installation, une ouverture de l'appa- using a tool and connect data cable S to the con- reil, un raccordement ou un montage in- nection. corrects annulent la validité de la garantie → Fig.
  • Seite 7 ¡ Seul un spécialiste agréé ou un technicien de ser- Ne pas fermer le socle inférieur de façon hermé- vice spécialement formé est habilité à raccorder tique. l'appareil. La personne doit être agréée conformé- Remarque : Si vous monter l'appareil dans un îlot de ment aux réglementations locales du pays et de la cuisson ou à...
  • Seite 8 Remarque : Ne pas plier ou coincer le câble de rac- AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! cordement et l'éloigner d'arêtes coupantes et d'élé- Le parti che restano scoperte durante il ments chauds. montaggio possono essere appuntite e cau- → Fig. sare ferite da taglio. Démonter l’appareil ▶...
  • Seite 9 Preparazione del mobile da incasso Inserimento del piano cottura Contrassegnare l'apertura del mobile secondo il Inserire il piano cottura nell'apertura. disegno di montaggio. → Fig. In caso di piani di lavoro piastrellati, chiudere a te- Accertarsi che l'angolo della superficie di taglio ‒...
  • Seite 10 ¡ Het werkblad waarin u het apparaat inbouwt, moet stallateur is voor het perfect functioneren belastingen van ca. 60 kg weerstaan. van het apparaat op de plaats van opstel- ¡ Bij dunne werkbladen hittebestendig en vochtbe- ling verantwoordelijk. stendig verstevigingsmateriaal gebruiken. ¡...
  • Seite 11 De plastic stekker Poly-box in de oven steken. ¡ Sørg for, at brugeren ikke har adgang til → Fig. de elektriske komponenter efter installa- De schroeven van de Poly-Box-stekker aantrek- tionen. ken. ¡ Anvend aldrig dette apparat i både eller → Fig. fartøjer.
  • Seite 12 ¡ Sørg for, at indbygningsskabene er varmebestan- Stik Poly-Boxens kunststofstik ind i ovnen. dige op til 90 °C. → Fig. Stram skruerne på Poly-Boxens stik til. Bordplade → Fig. Følg bordpladeproducentens anbefalinger. Sæt datakablet S i stikket. ¡ Plan, vandret, stabil. → Fig. ¡ Bordpladen, hvor apparatet installeres, skal kunne Kontroller, om apparatet er driftsklart: Hvis indika- modstå...
  • Seite 13 ¡ Dette apparatet må aldri brukes i båter el- Benkeplate Følg anbefalingene fra produsenten av benkeplaten. ler kjøretøy. ¡ Jevn, vannrett, stabil. ¡ Benkeplaten som apparatet skal installeres i, må Sikker montering tåle en belastning på ca. 60 kg. ¡ Dersom benkeplaten er tynn: Bruk forsterknings- Følg sikkerhetsinstruksene når du monterer materiale som tåler varme og fuktighet.
  • Seite 14 Stram skruene til Poly-Box-pluggen. Säker montering → Fig. Koble til dataledning S. Följ säkerhetsanvisningarna när du monte- → Fig. rar enheten. Kontroller om apparatet er klart til bruk: Dersom Säker användning kräver korrekt montering displayet viser eller , er det enligt monteringsanvisningen. Montören an- ikke riktig tilkoblet.
  • Seite 15 Fläkt Sätt hällen i 500 mm-djupt bänkskivsurtag ¡ Avståndet mellan fläkt och häll måste minst mat- Markera bänkskivsurtagets mitt. cha angivet avstånd i fläktens monteringsanvis- → Fig. ning. Sätt i hällen. Rikta in hällinfattningens markeringar mot bänkski- Förbereda stommen vans. Markera stomurtaget enligt monteringsritningen. Tryck i hällen.
  • Seite 16 Noudata minimietäisyyttä kalusteen takasivun ja Kemikaalit voivat olla vaarallisia. keittiön seinän välissä. Kemikaaleja käsiteltäessä on noudatettava → Kuva kemikaalivalmistajan suosituksia. Pidä aukko vapaana ylhäällä kalusteen takasivulla. ▶ Käytä suojavarusteita. → Kuva Jos kalusteen takasivun minimietäisyys 20 mm ei Keittotaso ja uuni toteudu, tee alapuolelle aukko. Käytä...
  • Seite 17 Laitteen irrotus HUOMIO! Työkalut voivat vaurioittaa laitetta. Älä nosta laitetta ylhäältä päin pois paikaltaan. ▶ Irrota laite sähköverkosta. Vedä uuni pois paikaltaan ja aseta se keittiökalusteen eteen. Irrota datajohto S. Irrota Poly-Box-kotelon ruuvi ja vedä Poly-Box pois paikaltaan. Älä vedä irrottaessasi johdoista. Irrota lopuksi suojajohdin maadoitusruuvista.

Diese Anleitung auch für:

Nif645cb5e