Seite 1
GULLIVER K ' S 9752000 cm 80x44x100 IT - Istruzioni per il montaggio TR- Montaj talimatlarl GB- Assembly instruction GR- Oönyi€q ouvappoXöynonq DE-Montageanleitungen RU- L'IHCTPYKUVIVI 3a MOHTM RO- Instructiuni de montaj FR- Instructions pour Ie montage ES- Istrucciön para el montaje cz- Nävod na montäi NL- Instructies voor de montage PL- Instrukcja montaiu...
Seite 2
O Leggereattentamenteil manualed'uso primad'iniziare l'assemblaggi0. M anualeoriginale redatto in lingua O Readthese instructions carefully betore beginning assembly. The original manual iS in Italian. ita lia na. O BittelesenSievordemzusarnmenbaudieBedienungsanlettungsorgfättgdurch. Dieonginal-Bedienungsanleitung iStin italieniSCher s prache abgetasst. O Lire attentivernent la notice avant de commencer l'assernblage.Traduction de la notice onginale rédigée en italien.
Seite 3
O IImontaggi0riChiede i seguentiutensili(non inclusi): O Assembly requires use Of the f0110Wing tools (not included): O Für die Montage Sind die f01gendenwerkzeuge erromerlicn (niCht im Lieterumtang enthalten): O Le montage requiert les outilS suivants (non inclus): O El montaje requiere las siguientes herrarnientas (no inclUidas): O voor de montage Zijn de volgende gereedschappen nodig (niet bijgeleverd): OMOntaj iVinasaüldaki aletler gereklidir(dahil deüil): OH arraiTEi Tn...
Seite 16
Per garantire maggore stabilltä dell'a madio su supeff10i irregolari, utilizzare Ie vitl di regolazione poste sotto i ped anteriori. Foroptlmum stability on uneven sur aces, regulatethe cupboarduslng the screws under the front eet. IJm dem Schrank auf unebenen Flächen mehr Stabilitat zu verleihen, verwenden Sie bitte die Stellschrauben unter den vorderen Fijßen Pour garantir une meilleure stabilité...
Seite 17
•z Not suitable for storing foods AWERTENZE •z Do not cut or perforate the product, •Z You are recommended to close and lock the doors Wlth a II periodo di garanzia inizia a partite dalla data di acquisto, padlock (not included) A padlock can help prevent possiblewind damage.
Seite 18
•z No conserve 0b etas calientes. corno por ejempo, lamparas AVERTISSEMENTS de soldar, planchas, etc, dento del producto. •Z Noesapto para guardarsubstanciasinflamableso corroslVas. La période de garaMie commence de la date Noes apto para guardaraliments. d' achat, donc nous vous une preuve Non corte o perfore el producto.
Seite 19
dVTIKEiPtva 6rrwg, TT.X., Auxvieg nhEKTPIKd UYARILAR oiöepa, KATT. TQcpüha<n ölaßpOTlKOv OUCIOV. AKaTdÅhnÅoYla TQölampncn Tpopipov. Garanti süresi sat.n alma tarihinden itibaren ba#lar, bu nedenle Mnv xapd<ETtn TPUTTdTE TOnpdlöv. tarih iqeren bir satm alma belgesini saklamantz. öneririz. iuv10TdTal va KÅEiVETE K ai va acqaÅi<ETETICrrÖPTES Garanti geqerlilik süresi: satin alma tarihinden itibaren 2 yd.
Seite 20
v' Nevhodné k uchovåvåni potravin. AVERTISMENTE •z neleptete ani neperforujte, •Z Doporuöujeme zav[rat dvere na zämek (nerf souöästl Perioada de garan!ie incepe de la data cumpärärii, a#dar dodévky) pFipadnym Skodém Vä rugäm sä pästra!i dovada cumpärärii cu respectiva datä. Zämek müäe pomoci pFedeJ(t...