Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
i -box
MiniGIow
Bedside Radio Alarm Clock with Natural Sounds & Nightlight
Radiowecker mit Naturgeräuschen und Nachtlicht
Radio despertador con sonidos naturales y luz nocturna
Radio-réveil
de chevet
avec sons naturels
et veilleuse
Radiosveglia da comodino con suoni natura e luce notturna
Radiowekkermet natuurlijke geluiden en nachtlampje
{0:30

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für i-box MiniGlow

  • Seite 1 i -box MiniGIow Bedside Radio Alarm Clock with Natural Sounds & Nightlight Radiowecker mit Naturgeräuschen und Nachtlicht Radio despertador con sonidos naturales y luz nocturna Radio-réveil de chevet avec sons naturels et veilleuse Radiosveglia da comodino con suoni natura e luce notturna Radiowekkermet natuurlijke geluiden en nachtlampje {0:30...
  • Seite 2 Radio despertador con sonidos naturales y luz nocturna I ntroducciön El i-box Mini Glow es un accesorio para la mesilla de noche todo en uno que combina una radio FM,doble alarma, luz nocturna y un puerto de carga USB Ademäs, cuenta con seis relajantes pistas de sonido natural pregrabadas que puede reproducir para ayudarle a dormir.
  • Seite 3 Radiosveglia da comodino con suoni natura e luce notturna I ntroduzione Mini Glow di i-box é un accessorio da comodino completo che combina una radio FM, doppia sveglia, luce notturna e porta di ricarica USB in un unico prodotto. In aggiunta, Offre sei rilassanti tracce con suoni natura pre-registrati, che é...
  • Seite 4 O Caring for your Mini Glow Alarm Important Safety Information Important - Pleaseread these instructions fully before installing or operating your alarm clock. Keep away from flame sources such as lighted candles. Do not expose to dripping or splashed fluids. The unit should not be exposed to direct sunlight, very high or low temperature, moisture, vibrations, strong magnetic fields, high frequencies and dusty environments.
  • Seite 5 Contents lx i-box Mini Glow Alarm clock, lx 5V=2A AC/DC power adaptor Top - Control Panel s Oz VOLUME SNOOZE Front Panel Controls and Features Previous / Left Preset Forward / Right *Volume + (in FM & Nature Sound mode)
  • Seite 6 Back Panel 0000000 00000000 0000000 00000000 0000000 000000 Base 10.Speaker 11.USB charging port 12.DC adaptor jack 13. Wire Antenna 14. Back up battery (CR-2025) 15.Battery tab i -box 06 | Mini Glow...
  • Seite 7 Before getting started Fig 1. Before setup or making connections please unwind the wire antenna fully. Powering your Mini Glow alarm clock The Mini Glow is powered by the AC/DC power adaptor supplied. Plug the adaptor into a mains socket Fig 1.and then connect to the DC power socket (12)on the backof the Mini Glow Fig 2.
  • Seite 8 Radio Mode Pressthe Standby / Function mode key (6) to enter FM mode. Manual Search: Manually select a station Saving a station to Preset: Recalling a station from Preset: Automatic Scan: Automatically find and tune to a station Volume Adjustment The volume can be adjusted from O to 15.
  • Seite 9 Long press the Standby / Function mode (6) key to exit playback mode. Setting the alarm: In Standby Mode Use the Standby / Function mode (6) key to select Standby mode You can set 2 different alarm times displayed as ALI & AL2 Long press the alarm key (8) to start setting the alarms LIU@UU 2.
  • Seite 10 Sleep Allows you to set a period of time after which your Tune will enter standby automatically. You can set it when either the radio or one of the nature soundtracks are playing To a Sleep time period, long press the SNOOZE key (7) SLEEP Repeatedly press SNOOZE(7) to choosebetween 120, SNOOZE...
  • Seite 11 Dimmer In standby / FM mode, press the SNOOZE/SLEEP/DIMMER(7) key to select the brightness of the display (Higher/ High / Medium / Low / Lower/ Off ). SNOOZE Charge Your Phone You can charge your phone via USB charging port (11) (cable not included). oc sv i -box wwwiboxstyle.com...
  • Seite 12 Declaration of conformity Hereby, Philex Electronic Ltd. declares that the radio equipment: model i-box Mini Glow Alarm Clock with Bluetooth Speaker,Wireless Chargingand Nightlight for wireless reception in domestic premises is in compliance with the Radio Equipment Directive 2014/53/EU_The full text of the EUdeclaration of conformity is available at the following internet address: www.philex.com/doc...
  • Seite 13 @ PflegeIhresMini Glow Wichtiger Sicherheitshinweis Platzieren Sie das Radio nicht in der Nähe von offenen Flammen, brennenden Kerzen usw. Halten Sie es fern von tropfenden Oder spritzenden Flüssigkeiten. Das Gerät sollte nicht direktem Sonnenlicht, sehr hohen Oder tiefen Temperaturen, starken Magnetfeldern, hohen Frequenzen Oderstaubigen Umgebungen ausgesetzt werden.
  • Seite 14 Box Inhalt lx i-box Mini Glow-Wecker, lx 5V=2A AC/DC-Netzteil Oberseite - Bedienfeld s Oz VOLUME SNOOZE Bedienelemente Funktionen Vorderseite Zurück / Links Voreinstellen Vorwärts / Rechts *Lautstärke erhöhen (im FM- & Naturgeräusch-Modus) Taste zum Einstellen der Uhrzeit (im Standby-Modus) Nachtlicht-Regler...
  • Seite 15 Rückseite 0000000 00000000 0000000 00000000 0000000 000000 Sockel 10.Lautsprecher 11. USB-Ladeanschluss 12.DC-Adapterbuchse 13. Drahtantenne 14. Backup-Batteriefach (CR-2025) 15. Batterielasche i -box wwwiboxstyle.com Mini Glow...
  • Seite 16 Vor dem erstmaligen Gebrauch Fig 1. Vor dem Einrichten des Geräts Oder dem Herstellen von Verbindungen sollte die Drahtantenne zuerst voll ausgerollt werden. Stromversorgung für Ihren Mini Glow-Radiowecker Der Mini Glow-Radiowecker Wird mit dem mitgelieferten AC/DC-Netzteil betrieben. Das Netzteil in eine Netzsteckdose (Abb. 1)einstecken und dann an die Gleichstrombuchse (12)auf der Rückseite des Mini Glow-Radioweckers (Abb.
  • Seite 17 FM-Radio-Modus Das Radio ist standardmäßig auf den FM-Modus eingestellt, wenn es angeschlossen ist. Manuelle Sendersuche: Manuelle Senderauswahl Speichern eines Senders zu den Voreinstellungen: : elO Abrufen eines Senders von den Voreinstellungen: Automatische Sendersuche: Automatisches Suchen und Einstellen eines Senders Lautstärkeregelung Die Lautstärke kann von O bis 15eingestellt werden.
  • Seite 18 Die Standby- / Funktionmodus-Taste (6) gedrückt halten, um den Soundtrack- Wiedergabemodus zu beenden. Einstellen des Alarms: 1m Standby-Modus Mit der Standby- / Funktionsmodus-Taste (6) den Standby-Modus auswählen. Sie können zwei verschiedene Weckzeiten einstellen, die als ALI & AL 2 angezeigt werden. Die Alarmtaste (8) gedrückt halten, um mit dem Einstellen der Alarme zu beginnen 2.
  • Seite 19 Alarm deaktivieren/Schlummerfunktion Um den Alarm bei Ertönen um 9 Minuten zu verzögern, die SCHLUMMER- Taste (7) drücken. Zum Deaktivieren des Alarms bei Ertönen die Standby- / Funktionmodus-Taste (6) drücken. Schlaffunktion Ermöglicht das Einstellen einer Zeituhr, nach der der Ton automatisch in den Standby-Modus geht.
  • Seite 20 3. Den Regler(5) zum Einstellen der Helligkeit drehen. Dimmer 1mStandby- / FM-Modus die SCHLUMMER-/SCHLAF-/DIMMER-Taste (7) zum Auswählen der Helligkeit des Displays (Höher / Hoch / Mittel / Niedrig / Niedriger / Aus ) drücken. SNOOZE I MYER Aufladen eines Mobiltelefons Der USB-Ladeanschluss (11) ermöglicht das Aufladen eines Mobiltelefons (Kabel nicht im Lieferumfang inbegriffen).
  • Seite 21 Technische Daten Leistungsaufnahme: 5V=2A, IOW Lautsprecherausgang:lx IW RMS USB-Ladeausgang: 5V=1A Pufferbatterie: 3V CR2025 (im Lieferumfang enthalten) Haftungsausschluss Aktualisierungen der Firmware- und/oder Hardwarekomponenten werden regelmäßig durchgeführt. Daher können einige Anweisungen, Spezifikationen und Bilder in dieser Dokumentation geringfügig von Ihrer individuellen Situation abweichen.
  • Seite 22 La pila puede ser perjudicialsi se ingiere.Consulte inmediatamente con un médico si cree que alguien se ha tragado la pila. Contenido Controles y funciones Funciön de sueöo Encender su i-box Mini Glow Configuraciön de la luz nocturna Configurar la hora carga USB modo Especificaciones...
  • Seite 23 Contenido de la caja 1reloj despertador i-box Mini Glow, 1adaptador de corriente 5V=2A CA/CC Superior - Panel de control s Oz VOLUME SNOOZE Controles y Funciones Anterior / izquierda Panel frontal Preseleccionado Siguiente / derecha *Volumen + (en modo FM + sonidos la naturaleza) Tecla de configuraciön...
  • Seite 24 Panel trasero 0000000 00000000 0000000 00000000 0000000 000000 Base 10. Altavoces Puerto de carga USB 12.Conector adaptador CC 13. Antena 14. Pila de reserva (CR-2025) 15. Pestaöa de la bateria i -box 24 | Mini Glow...
  • Seite 25 Sustituciön de la pila Nota: La pantalla, l a radioy lasfuncionesde cargano funcionarån cuandoel MiniGlow sealimente ünicamentemediantela pila de reserva. Configuraciön del reloj: En modo de espera Para configurar el reloj, asegüresede que la fuente de alimentaciön de CA estä...
  • Seite 26 Modo de radio FM El modo predeterminado es FM cuando se enciende la radio. Büsqueda manual: Seleccionar manualmente una emisora Guardar una emisora en la preselecciön: Recuperaciön de una emisora desde la preselecci6n: ggr: Büsqueda automätica: Encontrar y sintonizar automäticamente emsora Ajuste del volumen El volumen se puede ajustar de O a 15.
  • Seite 27 Pulse prolongadamente la tecla Modo de espera/funciön (6) para salir del modo de reproducciön de las pistas Ajuste de Ia alarma: En modo de espera Utilice la tecla Modo de espera/funciön (6) para seleccionar el modo de espera Puede configurar 2 horas de alarma diferentes que se muestran como ALI y AL2 Pulseprolongadamentela tecla de alarma(8) paraempezar a configurarlas alarmas ULEUU u ELIU...
  • Seite 28 Funciön de apagado de la alarma/aplazar Para retrasar la alarma 9 minutos cuando estä sonando, pulse APLAZAR (7) Paraapagar la alarma cuando estä sonando, pulse la tecla Modo de espera/ funciön Funciön de sueöo Le permite definir un plazo tras el que su sintonia se suspenderä automåticamente.
  • Seite 29 3. Gire el control (5) para ajustar el brillo. Regulador de intensidad Enel modo de espera/ FM,pulsela teclaAPLAZAR/SUENO/REGULACIÖN INTENSIDAD(7) para seleccionarel brillo de la pantalla (Mäsalto/Alto/Medio/ Bajo/Apagado). SNOOZE Cargar el teléfono Puede cargarsu teléfono a través del puerto de cargaUSB (11) (cableno incluido). i -box wwwiboxstyle.com Mini Glow...
  • Seite 30 Especificaciones Entrada de energia Mini Glow: 5V=2A, IOW Salida de altavoz: lx IW RMS Salida de carga USB: 5V=1A Bateria de respaldo: 3V CR2025 (included) Limitaciön de responsabilidad Se realizan actualizaciones en el firmware y los componentes de hardware con regularidad. Por tanto, algunas de las instrucciones, especificaciones e imägenes de este documento pueden diferir ligeramente de las correspondientes a su dispositivo en particular.
  • Seite 31 Prendre soin de votre Mini Glow Informations de sécurité importantes Tenez ('appareil éloigné de toutes les sources de flammes nues telles que les bougies allumées. Ne ['exposez pas des gouttes ou des éclaboussures de liquide. II est impératif de garder les objets remplis de liquide tels que des vasesä l'écart de la radio. Cet appareil ne doit pas étre exposé...
  • Seite 32 Contenu de la boite 1réveil i-box Mini Glow, 1adaptateur 5 V 2 A CA/CC Partie supérieure - Panneau de commandes s Oz VOLUME SNOOZE Contröles Panneau avant Fonctionnalités Précédent/Gauche Préréglage Suivant/Droite *Volume + (en mode FM et sons naturels) Touche de réglage de...
  • Seite 33 Panneau arriére 0000000 00000000 0000000 00000000 0000000 000000 uæ Base 10. Enceinte Port pour chargement USB 12. Prise pour adaptateur CC 13. Antenne filaire 14. Piles de secours (CR-2025) 15.Onglet de la batterie i -box wwwiboxstyle.com Mini Glow | 33...
  • Seite 34 Avant de commencer Fig 1. Avant de procéder ['installation ou aux connexions, déroulez completement l'antenne filaire. Alimentation de votre réveil Mini Glow Mini Glow est alimenté par un adaptateur CA/CC fourni avec ('appareil.Branchez('adaptateurä une prise de courant Fig1et ä la prisejack (12)ä l'arriére du Mini Glow Fig 2.
  • Seite 35 Mode radio Le mode par défaut est « FM » lorsque la radio est sous tension. Recherche manuelle: Sélectionnez manuellement une station Sauvegarder une station dans une présélection: Rappeler une station ä partir d'une présélection: ggr: Balayage automatique: Trouvezet syntonisez automatiquement une station Réglagedu volume Le volume peut étre réglé...
  • Seite 36 Appuyez longuement sur la touche Veille/Fonction (6) pour quitter le mode de lecture de l'enregistrement sonore. Réglagede l'alarme : En mode Veille Utilisez la touche Veille/Fonction (6) pour sélectionner le mode Veille. Vous pouvez régler 2 alarmes différentes affichées comme ALI et AL2. Appuyezlonguement surla toucheAlarme (8) pour commencer régler lesalarmes It-uu 2.
  • Seite 37 Fonction Arrét/Rappel d'alarme Pour retarder l'alarme de 9 minutes, lorsqu'elle retentit, appuyez sur RAPPEL D'ALARME (7). Pour éteindre ('alarme lorsqu'elle retentit, appuyez sur la touche Veille/ Fonction Fonction Sommeil Cette fonction vous permet de définir la durée aprés laquelle votre radio se met automatiquement en veille.
  • Seite 38 3. Tournez le bouton (5) pour régler la luminosité. Variateur En mode veille/FM, appuyez sur la touche RAPPELD'ALARME/SOMMEIL/ VARIATEUR (7) pour sélectionner la luminosité de l'affichage (plus élevée/ élevée/moyenne/faible/plus faible/éteinte). SNOOZE Charger votre téléphone Vous pouvez charger votre téléphone avec le port de charge USB (11) (cable non inclus).
  • Seite 39 Caractéristiques Entrée de puissance mini Glow: 5V=2A, IOW Sortie haut-parleur: lx IW RMS Sortie de charge USB: 5V=1A Batterie de secours: 3V CR2025 (included) Clause de non-responsabilité Des mises ä jour du firmware et/ou des composants du matériel sont effectuées intervalles réguliers.
  • Seite 40 Prenditi cura del tuo Mini Glow Informazioni importanti sulla sicurezza Tenerlo lontano da fonti di fiamme come candele di accesso. Do not expose to dripping fluids or splashes. Objects filled with liquids, such as vases,should not be placed next to the speaker. L'unitä...
  • Seite 41 Contenuto della confezione 1sveglia Mini Glow i-box, 1caricatore 5V=2A CA/CC Parte superiore - Pannello di controllo s Oz VOLUME SNOOZE Controlli Pannello frontale Funzionalitä Indietro / Sinistra Pre-impostazioni Avanti / Destra *Volume * (in modalitä FM e suoni natura) Tasto impostazione (in modalitä...
  • Seite 42 Pannello posteriore 0000000 00000000 0000000 00000000 0000000 000000 Base 10.Altoparlante Porta per ricarica USB 12.Spinotto caricatore CC 13. Antenna a filo 14. Batteria alimentazione di riserva (CR-2025) 15.Linguetta delta batteria i -box 42 | Mini Glow...
  • Seite 43 Prima di iniziare Fig 1. Prima di configurare le impostazioni o effettuare i collegamenti, srotolare completamente l'antenna a filo. Alimentazione della sveglia Mini Glow La sveglia Mini Glow é alimentata mediante l'adattatore CA/CC fornito. Inserire l'adattatore in una presadi corrente (Fig1)e quindi collegarealla presa di alimentazione CC (12)sul retro della sveglia Mini Glow (Fig 2).
  • Seite 44 Modalitä radio La modalitä predefinita é "FM" quando la radio é accesa. Ricerca manuale: Seleziona manualmente una stazione Memorizzazione di una stazione nelle Pre-impostazioni: Richiamo di una stazione dalle Pre-impostazioni: ggr: Scansione automatica: Trova automaticamente una stazione e si sintonizza Regolazione del volume II volume puö...
  • Seite 45 Premere a lungo il tasto della modalitä Funzione / Standby (6) per uscire dalla modalitä di riproduzione tracce sonore. Impostazione dell'allarme: In modalitä Standby Usareil tasto di modalitä Funzione/ Standby (6) per selezionarela modalitä Standby Épossibileimpostareperla sveglia2 diversiorariche vengonovisualizzati come ALI e AL 2 Premere a lungo il tasto allarme (8) per cominciare a impostare gli allarmi LIU@UU...
  • Seite 46 Funzione rinvio allarme/allarme spento Per posticipare l'allarme per 9 minuti, premere SNOOZE (7) quando la sveglia sta suonando. Per spegnere l'allarme quando sta suonando, premere il tasto della modalitä Funzione / Standby Funzione Sonno Consente di impostare un periodo di tempo dopo il quale il suono entra automaticamente in standby.
  • Seite 47 3. Girare la manopola (5) per regolare l'intensitä. Regolazione della luminositä In modalitä FM/ Standby, premere il tasto SNOOZE/SLEEP/DIMMER (7) per selezionare la luminositä del display (Molto alta / Alta / Media / Bassa/ Molto bassa/ Spenta). SNOOZE Ricarica del telefono La porta di ricarica USB consente di ricaricare il telefono cellulare (II) (cavo non incluso).
  • Seite 48 Specifiche Ingresso alimentazione Mini Glow: 5V=2A, IOW Oscita altoparlante: lx IW RMS Uscita di ricarica USB: 5V=1A Batteria di backup: 3V CR2025 (included) Disconoscimento Gli aggiornamenti al firmware e/o componenti hardware sono fatti regolarmente. Pertanto, alcune delle istruzioni, specifiche e immagini contenute in questa documentazione potrebbero differire leggermente rispetto alla situazione particolare.
  • Seite 49 O Zorg voor je Mini Glow Belangrijke veiligheidsinformatie Blijf uit de buurt van vlammen, zoals brandende kaarsen. Niet blootstellen aan druipende of spattende vloeistoffen. De wekker mag niet worden blootgesteld aan direct zonlicht, zeer hoge of lage temperaturen, vocht, trillingen, sterke magnetische velden, hoge frequenties en stoffige omgevingen.
  • Seite 50 Inhoud van de doos lx i-box Mini Glow-wekker, lx 5V 2A AC/DC-stroomadapter Bovenkant - Bedieningspaneel s Oz VOLUME SNOOZE Voorpaneel Bedieningselementen en Functies Vorige/Links Voorinstellingen Vooruit/Rechts *Volume + (in de modi FM en natuurgeluiden) Knop voor tijdinstelling (in stand-bymodus) Bediening nachtlampje...
  • Seite 51 Achterpaneel 0000000 00000000 0000000 00000000 0000000 000000 Basis 10.Luidspreker 11.USB-oplaadpoort 12.DC-adapteraansluiting 13. Draadantenne 14. Reservebatterij (CR-2025) 15.Batterijlipje i -box wwwiboxstyle.com Mini Glow...
  • Seite 52 Voordat u begint Fig 1. Wikkel de draadantenne volledig af voordat u de installatie uitvoert of aansluitingen maakt. Uw Mini Glow-wekker van stroom voorzien De Glow wordt gevoed via de meegeleverde AC/ DC-voedingsadapter.Steek de adapter in een stopcontact Afb. 1en sluit hem vervolgens aan op de DC-aansluiting (12)aan de achterkant van de Glow Afb.
  • Seite 53 FM-radiomodus De standaardmodus is 'FM' wanneer de radio wordt aangezet. Handmatig zoeken: Eenzender handmatig selecteren Een zender opslaan als voorkeurzender: Een voorkeurzender oproepen: ggr: Automatisch scannen: Automatisch een zenderzoeken en daarop afstemmen Volume aanpassen Het volume kan worden aangepast van O tot 15. Druk - Volume OMHOOG Druk - Volume OMLAAG...
  • Seite 54 Druk lang op de Stand-by-/Functiemodusknop(6) om de afspeelmoduste verlaten. Het alarm instellen: In stand-bymodus Gebruik de Stand-by-/Functiemodusknop (6) om de stand-bymodus te U kunt 2 verschillende alarmtijden instellen die worden weergegeven als ALI & AL2 Druk lang op de alarmknop (8) om de alarmen in te stellen n 1'.mn ULEUU u l€uu...
  • Seite 55 Alarm uit/Sluimerfunctie 0m het alarm 9 minuten uit te stellen, drukt u op SNOOZE (SLUIMER)(7). 0m het alarm uit te zetten terwijl het afgaat, drukt u op de Stand-by-I Functiemodusknop Slaapfunctie Hiermee kunt u een tijdsperiode instellen waarna uw Tune automatisch in stand-by gaat.
  • Seite 56 3. Draai aan de knop (5) om de helderheid aan te passen. Dimmer Druk in stand-by-/FM-modus op de knop SNOOZE/SLEEP/DIMMER (SLUIMER/ SLAAP/DIMMER)(7) om de helderheid van het scherm te kiezen (hoger / hoog/ gemiddeld / laag / lager / uit). SNOOZE Uw telefoon opladen U kunt uw telefoon opladen via de USB-laadpoort (11) (kabel niet meegeleverd).
  • Seite 57 Specificaties Mini Glow-stroomingang: 5V=2A, IOW Luidsprekeruitgang: lx IW RMS USB-oplaadoutput: 5V=1A Back-upbatterij: 3V CR2025 (inbegrepen) Disclaimer Er vinden regelmatige updates plaats van firmware en/of hardwarecomponenten. Sommige instructies,specificaties en afbeeldingen in deze documentatie kunnen daarom enigszinsafwijken van uw specifiekesituatie. Alle items die in deze handleiding worden beschreven,zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie en zijn mogelijk niet van toepassing op uw specifieke situatie.
  • Seite 58 ErP/EuP directive No. (EU) 2019(1782) Power Supply/SteckernetzteiI/ Adaptador de alimentaciön/Adaptateur secteur/Alimentatore Manufacturer/Address Philex Electronic .LGX Kingfisher Wharf, London Road, Hersteller Fabricante Fabricant / Addresse Bedford, United Kingdom Produttore I indirizzo Registration No. 339123 Model identifier / Modellkennung Identificador modelo AK12WA-0500200VW Référence du modéle Identificatore...
  • Seite 59 Tensione di ingresso 100-24 Ingangsspannlng 100-24 ngresso frequenza AC 50/60 Hz Ingang AC-frequentie 50/60 Uitgangsspanning Tensione di uscita 5 v cc 5 v cc Corrente di uscita Uitgangsstroom Potenza di uscita 10 w Uitgangsvermogen 10 w Efficienza attiva media 80 12 % Gemiddelde actieve efficiéntie...
  • Seite 60 Distributed by: Distributed by: Philex Electronic Ltd., Philex Electronic Ireland Ltd., KingfisherWharf, Robwyn House,Corrintra, London Road, Bedford, Castleblayney,Co.Monaghan, MK42 ONX, United Kingdom A75 YX76, Ireland. @ Philex Electronic Ltd 2021. vb1.2...