Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den GOURMETmaxx Stabmixer entschieden haben. Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Website: www.ds-group.de/kundenservice Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem Stabmixer.
SICHERHEITSHINWEISE ■ Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ■...
■ Die Motoreinheit nicht verwenden, ■ Immer am Netzstecker und nie am wenn sie eine Fehlfunktion hatte oder Netzkabel ziehen, um das Gerät vom ins Wasser gefallen ist, um Gefähr- Stromnetz zu trennen. dungen zu vermeiden. Vor erneuter ■ Das Gerät nicht an der Anschlussleitung Inbetriebnahme in einer Fachwerkstatt tragen oder ziehen.
2. Den Pürieraufsatz auf die Motoreinheit • Die Motoreinheit bei Bedarf mit einem stecken und im Uhrzeigersinn drehen, feuchten Tuch abwischen. Nicht in bis er fest sitzt. Wasser tauchen und nicht in der Spülmaschine reinigen! 3. Die Anschlussleitung vollständig ausei- nanderwickeln und an eine Steckdose •...
Schutzklasse: Füllmenge Messbecher: max. 700 ml ID Gebrauchsanleitung: Z 13767 M DS V1 1123 uh ENTSORGUNG Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen. Das nebenstehende Symbol (durchgestrichene Mülltonne mit Unterstrich) bedeutet, dass Altgerä- te nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme gehören.
LIST OF CONTENTS Items Supplied and Device Overview Cleaning and Storage Symbols Troubleshooting Signal Words Importer Intended Use Customer Service Safety Notices Technical Data Disposal ITEMS SUPPLIED AND DEVICE OVERVIEW 1 Motor unit, 1 x 2 Measuring cup (700 ml), 1 x 3 Blending attachment, 1 x 4 TURBO switch 5 On switch (level I)
Dear Customer, We are delighted that you have chosen the GOURMETmaxx blender. If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, please contact the customer service department via our website: www.ds-group.de/kundenservice We hope you have a lot of fun with your blender.
SAFETY NOTICES ■ This device may be used by people with reduced physical, senso- ry or mental abilities or a lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dangers resulting from failure to comply with the relevant safety precautions.
bent and does not come into contact with hot surfaces. WARNING – Danger of Injury ■ Protect the device from heat, flames, ■ Keep the packaging material away from persistent direct sunlight, extreme children and animals. There is a danger temperatures and impacts.
TROUBLESHOOTING Hold it as straight as possible, not at an angle, to prevent splashing! If the problem cannot be solved with the steps below, contact the customer service 5. To switch on the device, press the on department. switch for level I and keep holding it. 6.
Capacity of measuring cup: max. 700 ml ID of operating instructions: Z 13767 M DS V1 1123 uh DISPOSAL Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner so that it can be recycled. The adjacent symbol (crossed-out bin underlined) means that used devices should not be disposed of in the domestic waste, but should instead be taken to special collection and return systems.
SOMMAIRE Composition et vue générale Nettoyage et rangement de l'appareil Résolution des problèmes Symboles Importateur Mentions d’avertissement Service après-vente Utilisation conforme Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Mise au rebut Utilisation COMPOSITION ET VUE GÉNÉRALE DE L'APPAREIL 1 Unité moteur, 1 x 2 Gobelet mesureur (700 ml), 1 x 3 Embout mixeur, 1 x 4 Bouton TURBO...
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté le mixeur plongeant GOURMETmaxx. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuil- lez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.ds-group.de/kundenservice Nous espérons que votre mixeur plongeant vous donnera entière satisfaction ! Informations sur le mode d’emploi...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Cet appareil peut être utilisé par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances lorsqu'elles sont sous surveil- lance ou qu’elles ont été instruites quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles ont compris les risques en découlant.
■ Faire cheminer le cordon de raccorde- AVERTISSEMENT – Risque de ment de sorte qu'il ne soit ni pincé, ni blessure ! coincé et qu'il n'entre pas en contact ■ Tenir l’emballage hors de portée des avec des surfaces chaudes. enfants et des animaux. Risque de ■...
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il dans l’eau ni la nettoyer au lave-vais- soit en place. selle ! 3. Dérouler intégralement le cordon de rac- • Laisser sécher complètement toutes les cordement et brancher la fiche secteur pièces ou les essuyer avec un torchon sur une prise.
Classe de protection : Contenance du gobelet mesureur : max. 700 ml Identifiant mode d’emploi : Z 13767 M DS V1 1123 uh MISE AU REBUT Se débarrasser des matériaux d’emballage dans le respect de l’envi- ronnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
INHOUDSOPGAVE Leveringsomvang en overzicht van het Reinigen en opbergen apparaat Problemen oplossen Symbolen Importeur Signaalwoorden Klantenservice Doelmatig gebruik Technische gegevens Veiligheidsaanwijzingen Verwijdering Gebruik LEVERINGSOMVANG EN OVERZICHT VAN HET APPARAAT 1 Motorblok, 1 x 2 Maatbeker (700 ml), 1 x 3 Pureeropzetstuk, 1 x 4 TURBO-knop 5 Inschakelknop (stand I) •...
Beste klant, Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor de GOURMETmaxx staafmixer. Neem bij vragen over het apparaat en over onderdelen/toebehoren contact op met de klan- tenservice via onze website: www.ds-group.de/kundenservice Wij wensen u veel plezier met uw staafmixer.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ■ Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of kinderen die niet beschikken over ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toe- zicht staan en instructies hebben gekregen over hoe het apparaat op veilige wijze kan worden gebruikt en wanneer zij de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
■ Raak het motorblok en de aansluitleiding ■ Schakel het apparaat uit en trek de nooit aan met vochtige handen als het netstekker uit de contactdoos wanneer motorblok is aangesloten op het lichtnet. tijdens de werking een storing optreedt of vóór een onweersbui. ■...
markering van de schaalverdeling) niet niet in water en reinig het niet in de wordt overschreden. vaatwasmachine! 2. Steek het pureeropzetstuk op het mo- • Laat alle delen vóór het in elkaar zetten torblok en draai het rechtsom tot het en opbergen volledig drogen of droog vast zit.
Veiligheidsklasse: Vulhoeveelheid maatbeker: max. 700 ml ID gebruiksaanwijzing: Z 13767 M DS V1 1123 uh VERWIJDERING Voer het verpakkingsmateriaal milieuvriendelijk af en breng het naar een recyclepunt. Het hiernaast afgebeelde symbool (doorgestreepte vuilnisbak met onderstreep) betekent dat afgedankte apparaten niet bij het huisvuil horen, maar via speciale inzamel- en teruggavesystemen moeten worden afgevoerd.