Seite 1
Originalbetriebsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Modell-Nr. GPT–ID002 Art.Nr. 7063698 Schlagbohrmaschine Impact Drill Perceuse à percussion 900 W 7063698-Impact-Drill-900W-Ma-2203-24.indd 1 7063698-Impact-Drill-900W-Ma-2203-24.indd 1 24-03-2022 16:04 24-03-2022 16:04...
Seite 2
INHALTSVERZEICHNIS Übersicht . Seite 4 + 5 Sicherheitshinweise . . Seite 6 Vor der ersten Benutzung . . Seite 8 Verpackungsinhalt . . Seite 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . Seite 9 Anbau des Zusatzhandgriffes und des Tiefenanschlages . .
Seite 3
CONTENTS Overview . Page 4 + 5 Safety Instructions . Page 12 Before the first use . Page 14 Contents of packing . Page 14 Intended use . Page 14 Attaching the additional handle and the depth stop . Page 14 Inserting the tools Page 14...
Seite 4
7063698-Impact-Drill-900W-Ma-2203-24.indd 4 7063698-Impact-Drill-900W-Ma-2203-24.indd 4 24-03-2022 16:04 24-03-2022 16:04...
Seite 5
ÜBERSICHT APERÇU Umschalter Bohren/Schlagbohren Commutateur perçage/perçage à percussion 2 . Drehrichtungsschalter für Rechts-/ Linkslauf 2 . Commutateur rotatif pour la rotation à droite/gauche 3 . Drehzahleinstellrad (Bei Verwendung der Maschine mit einem Bohrständer) 3 . Roue de réglage de la vitesse (Lors de l'utilisation de la machine avec un sup- 4 .
Seite 6
Deutsch SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Sie keine Adapterstecker gemeinsam Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen mit schutzgeerdeten Produkt . Sie ermöglichen Ihnen, alle Funkti- Elektrowerkzeugen. onen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Miss- Unveränderte Stecker und passende verständnisse zu vermeiden und Schäden...
Seite 7
Deutsch Elektrowerkzeug, wenn Sie müde nen, vergewissern Sie sich, dass sind oder unter dem Einfluss von diese angeschlossen sind und richtig Drogen, Alkohol oder Medikamenten verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim kann Gefährdungen durch Staub Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann verringern .
Seite 8
Deutsch Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge • Stellen Sie sicher, dass sich das Netz- mit scharfen Schneidkanten verklem- kabel nirgendwo verfangen kann . Klem- men sich weniger und sind leichter zu men Sie das Kabel nirgendwo ein und führen . spannen Sie es nicht um Ecken . Kni- cken Sie das Kabel nicht und halten Sie g.
Seite 9
Deutsch VERPACKUNGSINHALT EINSETZEN DER WERKZEUGE 1x Schlagbohrmaschine Die Schlagbohrmaschine ist mit einem Schnellspannbohrfutter (7) ausgestattet . 1x Zusatzhandgriff Öffnen Sie das Schnellspannbohrfutter 1x Tiefenanschlag indem Sie Spindel (Ⅰ) mit der Hand fest- 1x Koffer halten und die Hülse (Ⅱ) gegen den 1x Bedienungsanleitung Uhrzeigersinn drehen, bis die Spannba- 1x Garantieschein...
Seite 10
Fachmann austauschen . Schrauben; Linkslauf zum Herausdrehen von Schrauben . ZUBEHÖR GERMANIA bietet Ihnen eine große Auswahl an passendem Zubehör an für eine optimale Leistung Ihrer Maschine . Sie finden das Zubehör in jedem Sonder- preis Baumarkt oder Online auf www .son- derpreis-baumarkt .de...
Seite 12
English DEAR CUSTOMERS c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Instruction manuals provide valuable hints Water entering a power tool will increase for using your new device . They enable you the risk of electric shock . to use all functions, and they help you avoid d.
Seite 13
English e. Do not overreach. Keep proper foot- Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with ing and balance at all times. This enables better control of the power sharp cutting edges are less likely to tool in unexpected situations . bind and are easier to control .
Seite 14
English • Please switch OFF the unit and unplug wise/counter-clockwise rotation, the impact from the power supply before cleaning, drilling machine can also be used for screw- maintaining or when not in use . ing and thread cutting . • Do not operate the unit if it does not ATTACHING THE ADDITIONAL HANDLE work correctly or has been dropped .
Seite 15
. be replaced . Have the carbon brushes replaced by a professional . ACCESSORIES GERMANIA offers a wide range of suitable accessories for an optimum performance of your tool . 7063698-Impact-Drill-900W-Ma-2203-24.indd 15 7063698-Impact-Drill-900W-Ma-2203-24.indd 15...
Seite 16
English You can find the accessories in every Son- DISPOSAL derpreis Baumarkt or online: www .sonder- Do not dispose of electric power preis-baumarkt .de tools with domestic refuse . The electric power tool is shipped in TECHNICAL DATA packaging to reduce transport damage . Rated voltage: .
Seite 17
Français CHER CLIENT 2. Mesures de sécurité électriques a. Les prises des appareils électriques Les manuels d’utilisation contiennent des doivent être raccordées à la prise consignes importantes pour la manipulation murale correspondante. Ne modifiez de votre nouveau produit . Ils vous per- jamais la prise de l’appareil, de mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi- quelque façon que ce soit.
Seite 18
Français appareil électrique. N’utilisez pas un derniers soient correctement appareil électrique si vous êtes fati- connectés et utilisés. L’utilisation de ces équipements réduit gué ou si vous êtes sous l’influence les risques liès à la poussière . de drogues, d’alcool ou si vous pre- nez des médicaments.
Seite 19
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR sauf indications contraires dans le PERCEUSES À PERCUSSION présent manuel faites réparer l’appa- reil électrique par un service agréé • Assurez-vous que la tension du réseau avant de le réutiliser. correspond aux spécifications sur la Nombreux sont les accidents provo- plaque signalétique .
Seite 20
Français • Gardez beaucoup de pauses pour éviter droite et à gauche du collet de la bro- les dommages causés par les vibrations che . Vissez maintenant la poignée . main-bras . 2 . Si vous souhaitez utiliser la butée en •...
Seite 21
Français ALLUMER / ÉTEINDRE MODIFICATION DU SENS DE ROTATION Branchez la fiche secteur sur la prise . Le commutateur rotatif (2) ne doit être activé que lorsque le moteur est complè- 2 . Pour mettre le système en marche, tement arrêté. appuyez sur l’interrupteur MARCHE/ ARRÊT (4) .
Seite 22
ACCESSOIRES Protégez-vous contre les effets des vibra- tions par un entretien correct de l’outil et de GERMANIA propose une large gamme d’ac- ses accessoires, en gardant vos mains cessoires adaptés pour une performance chaudes et en structurant vos schémas de optimale de votre outil .
Seite 23
CE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Batavia B.V., Weth. Wasseba- liestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Perceuse à percussion, article no. 7063698, modèle GPT–ID002, satisfait les principales exigences de protec- tion définies dans les directives euro- péennes compatibilité...
Seite 24
7063698-Impact-Drill-900W-Ma-2203-24.indd 24 7063698-Impact-Drill-900W-Ma-2203-24.indd 24 24-03-2022 16:04 24-03-2022 16:04...