Inhaltszusammenfassung für Shark PowerDetect IP1000 Serie
Seite 1
PowerDetect Cordless Vacuum IP1000 Series OWNER’S GUIDE Trådløs-støvsuger BRUGERVEJLEDNING Akku-Staubsauger BEDIENUNGSANLEITUNG Cordless Vacuum OWNER’S GUIDE Aspiradora sin cable GUÍA DEL USUARIO Aspirateur sans fil NOTICE D’UTILISATION Scopa elettrica senza filo MANUALE D’USO Draadloze stofzuiger GEBRUIKERSHANDLEIDING Trådløs støvsuger BRUKERHÅNDBOK Aspirador sem fios GUIA DO UTILIZADOR Johdoton imuri OMISTAJAN OPAS...
Seite 2
UDVIDEDE GARANTI, SKAL DU BLOT REGISTRERE Samling af din Shark Power Detect-støvsuger 6 DIT KØB PÅ:...
Seite 3
Hvis væsken kommer i kontakt med Brandfarlige eller brandbare materialer 12 Brug kun Shark-filtre og -tilbehør. Skader øjnene, skal der søges lægehjælp. (lightervæske, benzin eller petroleum) forårsaget af filtre og tilbehør, som ikke 36 Batteriet bør ikke opbevares ved...
Seite 4
Kontakt din lokale genbrugsstation for oplysninger om, hvor du kan aflevere dit brugte batteri� BEMÆRK: Shark-batteriet falder, som alle litium-ion-batterier, naturligvis i kapacitet over tid fra den kapacitet på 100 %, der er i et nyt batteri�...
Seite 5
OPLADNING AF DIT LITIUM-ION-BATTERI BRUG AF DIN STØVSUGER KONTROLLER OG RENGØRINGSTILSTANDE FJERNELSE AF BATTERIET OPLADNINGSENHED For at fjerne batteriet fra støvsugeren skal Fjern batteriet fra støvsugeren, og sæt det i EFFEKT VALG AF TILSTAND du trykke på udløserknappen på batteriet opladningsenheden for at oplade det�...
Seite 6
BRUG AF DIN STØVSUGER BRUG AF DIN STØVSUGER FLEXOLOGY OPBEVARING REGISTRERINGSTEKNOLOGI FORKLARET BEMÆRK: Registreringsteknologien fungerer KUN i Detect-tilstand (registreringstilstand) og aktiveres automatisk, når enheden er i brug� Med Flexology kan du folde skaftet for at nå For at sætte støvsugeren i opbevaringstilstand CLEAN-INDIKATOR EDGE-INDIKATOR under møbler og rengøre snavs på...
Seite 7
BRUG AF DIN STØVSUGER VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN RENGØRING OVER GULVET TØMNING AF DEN HÅNDHOLDTE STØVSUGERS STØVOPSAMLER (IP1000-SERIEN) OVER GULV MED HÅNDSTØVSUGER OVER GULV MED SKAFT Fjern håndstøvsugeren for at rengøre områder For at fjerne gulvmundstykket skal du For at tømme den håndholdte støvsugers træde på...
Seite 8
VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN RENGØRING AF STØVSUGERENS ANTI-ALLERGENFILTER VEDLIGEHOLDELSE AF DYSE BEMÆRK: De bedste resultater opnås ved at rense dine filtre mindst én gang om måneden og udskifte filtrene regelmæssigt� For at rense alle filtre skal du fjerne løst snavs og KUN skylle med koldt vand for at undgå...
Seite 9
VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN SÅDAN RENSES SENSORERNE KONTROL AF BLOKERINGER I STØVSUGEREN Hvis du støder på en hård eller skarp genstand eller bemærker, at lyden fra støvsugeren ændrer Sørg for at rengøre Detect-sensorerne jævnligt, da hår og andet snavs kan samles og ødelægge sig, skal du tjekke for blokeringer eller objekter i børsterullen�...
Seite 10
VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN SUPPLERENDE TILBEHØR FEJLFINDING Sprækkemundstykke Støv-sprækkemundstykke ADVARSEL: For at reducere risikoen for stød og utilsigtet betjening skal du Fleksibelt sprækkemundstykke afbryde strømmen og fjerne batteriet, inden vedligeholdelse påbegyndes. Antiallergenbørste Værktøj til flere typer overflader Støvsugeren suger ikke snavs op. Ingen eller let sugning. Tredje indikatorlys på den håndholdte støvsuger Motoriseret håndværktøj lyser gult.
Seite 11
Shark® er vi dog så sikre på kvaliteten af vores produkter, at vi giver dig en yderligere producentgaranti på to år på...
Seite 12
Wichtige Sicherheitshinweise 4 PRODUKTS ZU PROFITIEREN, REGISTRIEREN SIE ES Zusammenbau Ihres Shark Power Detect Staubsaugers 6 UNTER: Aufladen des Lithium-Ionen-Akkus 7 sharkclean.eu...
Seite 13
12 Verwenden Sie ausschließlich Filter und Zubehör unbedingt gründlich mit Wasser abwaschen. f) Entflammbare oder brennbare Stoffe der Marke Shark. Schäden, die durch Filter und Sollte die Flüssigkeit in die Augen geraten, (wie Flüssigkeit von Feuerzeugen, Benzin Zubehör anderer Hersteller als Shark verursacht suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Seite 14
Recyclinganlage oder ins Geschäft� Kontaktieren Sie Ihr örtliches Recyclingzentrum für weitere Informationen zur Entsorgung von verbrauchten Akkus� HINWEIS: Die Leistung des Shark Akkus wird, wie bei allen Lithium-Ionen-Akkus, im Laufe der Zeit unter die 100-prozentige Leistung eines neuen Akkus sinken�...
Seite 15
AUFLADEN IHRES LITHIUM-IONEN-AKKUS VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS BEDIENELEMENTE UND REINIGUNGSMODI AKKUENTNAHME LADEHÜLSE Um den Akku aus dem Staubsauger Um den Akku zu laden, entnehmen Sie ihn aus POWER MODUSAUSWAHL zu entnehmen, drücken Sie den dem Staubsauger und setzen Sie ihn in die Entriegelungsknopf des Akkus und schieben Ladehülse ein�...
Seite 16
VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS FLEXOLOGY AUFBEWAHRUNG ERKLÄRUNG DER DETECT-TECHNOLOGIE HINWEIS: Die Detect-Technologie kommt nur im Detect-Modus zum Einsatz und wird automatisch aktiviert, wenn das Gerät verwendet wird� Dank Flexology können Sie das Saugrohr Um den Staubsauger in den Lagermodus zu CLEAN-ANZEIGE KANTEN-ANZEIGE abknicken, um unter Möbel zu kommen und...
Seite 17
VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS REINIGUNG IM ÜBERFLURBEREICH ENTLEEREN DES STAUBBEHÄLTERS DES HANDSTAUBSAUGERS (SERIE IP1000) ÜBERFLUR MIT HANDSTAUBSAUGER ÜBERFLUR MIT SAUGROHR Lösen Sie den Handstaubsauger, um Um die Bodendüse vom Saugrohr Um den Staubbehälter des Handstaubsaugers zu entfernen, treten Sie auf die Überflurbereiche zu reinigen�...
Seite 18
WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS REINIGUNG DES ANTI-ALLERGEN-FILTERS DES STAUBSAUGERS WARTUNG DER BODENDÜSE HINWEIS: Reinigen Sie Ihre Filter für bestmögliche Ergebnisse mindestens einmal im Monat und ersetzen Sie die Filter regelmäßig� Um die Filter zu reinigen, entfernen Sie losen Schmutz und spülen Sie sie AUSSCHLIESSLICH mit kaltem Wasser ab, denn Reinigungsmittel könnten Schäden verursachen�...
Seite 19
WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS REINIGEN DER SENSOREN ÜBERPRÜFEN DES STAUBSAUGERS AUF BLOCKADEN Wenn Sie beim Staubsaugen über einen harten oder spitzen Gegenstand fahren oder während Achten Sie darauf, die Detect-Sensoren im Inneren des Handstaubsaugers regelmäßig zu reinigen, des Saugens eine Geräuschänderung feststellen, prüfen Sie den Staubsauger auf Blockaden oder da sich Haare und anderer Schmutz ansammeln und die Sensoren blockieren können�...
Seite 20
WARTUNG DES STAUBSAUGERS WEITERE VERFÜGBARE ZUBEHÖRTEILE FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG Fugendüse Staub-Fugendüse WARNHINWEIS: Um Stromschläge oder unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, Flexible Fugendüse schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und entfernen Sie den Akku. Antiallergen-Bürste Multi-Oberflächen-Aufsatz Der Staubsauger saugt keinen Schmutz auf. Keine Saugkraft oder nur geringe Saugkraft. Die dritte Motorisierter Hand-Aufsatz Anzeigeleuchte am Handstaubsauger leuchtet gelb.
Seite 21
Was geschieht, wenn meine Garantie ausläuft? Shark® stellt keine Geräte her, die nur für eine begrenzte Zeit funktionieren� Wir wissen es zu schätzen, wenn Kunden ihr Küchengerät auch nach Ablauf der Garantiefrist reparieren lassen möchten� Bitte kontaktieren Sie in diesem Falle unsere Kundendienst-Helpline unter der Rufnummer (Deutschland: +49 800 0009063, Österreich: +43 800 002105), und fragen Sie nach unserem Kundenprogramm für abgelaufene Garantien�...
Seite 22
GUARANTEE, SIMPLY REGISTER YOUR PURCHASE Assembling your Shark Power Detect Vacuum Cleaner 6 Charging Your LI-ION Battery 7 sharkclean.eu...
Seite 23
If a part is damaged, 43. For IP1000 Series, use only Shark battery is restricted. If the air paths or the motorised DO NOT use the battery or vacuum pack XBATR640EU (21.6V 3750mAh 81wh).
Seite 24
Contact your local recycling centre for information on where to drop off the spent battery� NOTE: The Shark battery, like all lithium-ion batteries, will naturally decrease in capacity over time from the 100% capacity of a new battery�...
Seite 25
CHARGING YOUR LI-ION BATTERY USING YOUR VACUUM CONTROLS AND CLEANING MODES BATTERY REMOVAL CHARGING SLEEVE To remove the battery from the vacuum, To charge the battery, remove it from the POWER MODE SELECT press the release button on the battery vacuum and insert into the charging sleeve�...
Seite 26
USING YOUR VACUUM USING YOUR VACUUM FLEXOLOGY STORAGE DETECT TECHNOLOGY EXPLAINED NOTE: Detect Technology is ONLY operational in Detect Mode and is activated automatically when the unit is in use� Flexology allows you to flex the wand to To put the vacuum into storage mode, press CLEAN INDICATOR EDGE INDICATOR reach under furniture and clean debris in...
Seite 27
USING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM ABOVE-FLOOR CLEANING EMPTYING THE HANDHELD VACUUM DUST CUP (IP1000 SERIES) ABOVE-FLOOR WITH HAND VACUUM ABOVE-FLOOR WITH WAND Detach the hand vacuum to clean above-floor To detach the floor nozzle from the wand, To empty the handheld vacuum dust cup, step on the nozzle while pressing the areas�...
Seite 28
MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CLEANING THE VACUUM ANTI-ALLERGEN FILTER NOZZLE MAINTENANCE NOTE: For best results, clean your filters at least once a month and replace the filters regularly� To clean filters, clear loose debris and rinse with cold water ONLY to prevent damage from cleaning chemicals�...
Seite 29
MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CLEANING THE SENSORS CHECKING FOR BLOCKAGES IN THE VACUUM If you run over a hard or sharp object or notice a noise change while vacuuming, check for Make sure to clean the Detect sensors regularly, as hair and other debris may build up and blockages or objects caught in the brushroll�...
Seite 30
MAINTAINING YOUR VACUUM ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE TROUBLESHOOTING Crevice Tool Duster Crevice Tool WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn off Flexible Crevice Tool power and remove the battery before servicing. Anti-Allergen Brush Multi-Surface Tool Vacuum is not picking up debris. No suction or light suction. Third indicator light on hand vacuum is Motorised Hand Tool solid yellow.
Seite 31
What happens when my guarantee runs out? Shark® does not design products to last for a limited time� We do appreciate that there may be a desire for our customers to want to repair their vacuum cleaners after the guarantee has lapsed� In this case please contact our Freephone customer service help line�...
Seite 32
NOTES NOTES sha rkclean.eu s ha rkc l ea n.eu...
Seite 33
DE TU PRODUCTO, SOLO TIENES QUE REGISTRAR Montaje de la aspiradora Shark Power Detect 6 TU COMPRA EN: Carga de la batería de iones de litio 7...
Seite 34
Shark. Los daños causados por filtros y accesorios de otra marca que no sea Shark pueden no estar cubiertos por la garantía. sha rkclean.eu s ha rkc l ea n.eu...
Seite 35
NOTA: La capacidad de las baterías Shark®, como todas las baterías de iones de litio, suele disminuir con el paso del tiempo con respecto a la capacidad de una batería nueva�...
Seite 36
CARGA DE LA BATERÍA LI-ION USO DE LA ASPIRADORA CONTROLES Y MODOS DE LIMPIEZA EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA FUNDA DE CARGA Para quitar la batería de la aspiradora, Para cargar la batería, retírala de la aspiradora POTENCIA SELECCIÓN DE MODO presiona el botón de desenganche de la e introdúcela en la funda de carga�...
Seite 37
USO DE LA ASPIRADORA USO DE LA ASPIRADORA FLEXOLOGY ALMACENAMIENTO EXPLICACIÓN DE LA TECNOLOGÍA DE DETECCIÓN NOTA: La tecnología de detección SOLO funciona en el modo Detect (detectar) y se activa automáticamente cuando la unidad está en uso� Flexology te permite flexionar el tubo para Para poner la aspiradora en modo de INDICADOR DE LIMPIEZA INDICADOR DE BORDES...
Seite 38
USO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA LIMPIEZA DE SITIOS ELEVADOS VACIADO DEL DEPÓSITO DE POLVO DE LA ASPIRADORA DE MANO (GAMA IP1000) SITIOS ELEVADOS CON LA SITIOS ELEVADOS CON EL TUBO ASPIRADORA DE MANO Para vaciar el depósito de polvo de la Separa la aspiradora de mano para limpiar Para separar el cabezal del tubo, pisa el aspiradora de mano, apágala y sostenla...
Seite 39
MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA LIMPIEZA DEL FILTRO ANTIALÉRGENOS DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DEL CABEZAL NOTA: Para lograr los mejores resultados, limpia los filtros al menos una vez al mes y sustitúyelos periódicamente� Para limpiar los filtros, limpia la suciedad que haya suelta y enjuágalos ÚNICAMENTE con agua fría para evitar cualquier daño que puedan producir los productos químicos de limpieza�...
Seite 40
MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA LIMPIEZA DE SENSORES COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIONES EN LA ASPIRADORA Si pasas por encima de un objeto duro o afilado o notas un cambio de ruido mientras aspiras, Asegúrate de limpiar con regularidad los sensores de detección, ya que puede que acumulen comprueba si hay obstrucciones u objetos atrapados en el cepillo giratorio�...
Seite 41
MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA ACCESORIOS OPCIONALES DISPONIBLES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Boquilla estrecha Boquilla estrecha para polvo ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas y puestas en marcha Boquilla estrecha flexible accidentales, apaga la aspiradora y retira la batería antes de tratar de reparar Cepillo antialérgenos cualquier fallo o realizar cualquier tarea de mantenimiento en la aspiradora.
Seite 42
Shark® en www.Sharkclean.eu. Recuerde que la garantía no cubre los daños causados por el uso de baterías que no sean originales Shark®. No obstante, sus derechos legales no se Reparación o sustitución de su máquina Shark (a discreción del fabricante), incluyendo todas las piezas y la mano de obra. La verán afectados.
Seite 43
GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, IL VOUS SUFFIT Assemblage de votre aspirateur Shark Power Detect 6 D’ENREGISTRER VOTRE ACHAT À L’ADRESSE : Chargement de la batterie Lithium-ion 7 sharkclean.eu...
Seite 44
Shark n’est pas couvert par la garantie. Éviter de stocker la batterie à une température sha rkclean.eu s ha rkc l ea n.eu...
Seite 45
REMARQUE : Comme toutes les batteries lithium-ion, la batterie Shark est à 100 % de ses capacités lorsqu’elle est neuve, puis perd progressivement de sa capacité au fil du temps�...
Seite 46
CHARGEMENT DE LA BATTERIE LITHIUM-ION UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR COMMANDES ET MODES DE NETTOYAGE RETRAIT DE LA BATTERIE BOÎTIER DE RECHARGE Pour retirer la batterie de l’aspirateur, appuyer Pour charger la batterie, la retirer de l’aspirateur ALIMENTATION SÉLECTION DU MODE sur le bouton de déverrouillage de la batterie et l’insérer dans le boîtier de recharge�...
Seite 47
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR TECHNOLOGIE FLEXOLOGY RANGEMENT LA TECHNOLOGIE DE DÉTECTION EXPLIQUÉE REMARQUE : La technologie Detect est SEULEMENT opérationnelle en mode Detect et s’active automatiquement lorsque l’appareil est en cours d’utilisation� La technologie Flexology vous permet de Pour mettre l’aspirateur en mode de VOYANT DE PROPRETÉ...
Seite 48
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR NETTOYAGE DES SURFACES HORS SOL VIDER LE RÉSERVOIR À POUSSIÈRE DE L’ASPIRATEUR À MAIN (GAMME IP1000) NETTOYAGE EN HAUTEUR AVEC NETTOYAGE EN HAUTEUR AVEC L’ASPIRATEUR À MAIN LE MANCHE Pour vider le réservoir à poussière de l’aspirateur Détacher l’aspirateur à...
Seite 49
ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR NETTOYAGE DU FILTRE ANTI-ALLERGÈNE DE L’ASPIRATEUR ENTRETIEN DE LA BUSE D’ASPIRATION REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, nettoyez les filtres au moins une fois par mois et remplacez régulièrement les filtres de la station� Pour nettoyer les filtres, retirez les débris et rincez à...
Seite 50
ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR NETTOYAGE DES CAPTEURS CONTRÔLER LES OBSTRUCTIONS DANS L’ASPIRATEUR Si vous avez aspiré un objet dur ou tranchant, ou si vous remarquez un changement dans le bruit Veillez à nettoyer régulièrement les capteurs de détection, car les cheveux et autres débris peuvent que fait votre aspirateur, veuillez vous assurer qu’il n’y a pas d’obstruction ou d’objet coincé...
Seite 51
ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ACCESSOIRES SUPPLÉMENTAIRES DISPONIBLES RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Suceur plat Brosse à épousseter et suceur plat AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de choc et de démarrage Suceur plat flexible intempestif, mettre l’appareil hors tension et retirer la batterie avant de Brosse anti-allergène procéder à...
Seite 52
000 euros, qui peut être porté jusqu’à 10 % du chiffre cinq à partir de la date d’achat (2 ans + une extension de garantie de 3 ans lors de l’enregistrement auprès de Shark®)� mais que le vendeur impose le remplacement, la d’affaires moyen annuel (article L�...
Seite 53
PRODOTTO, È SUFFICIENTE REGISTRARE IL Montaggio dell’aspirapolvere Shark Power Detect 6 PROPRIO ACQUISTO SU: Ricarica della batteria LI-ION 7 sharkclean.eu...
Seite 54
In caso di contatto con gli occhi, consultare o combustibili (liquido per accendini, un medico. 12 Utilizzare solo filtri e accessori di marchio Shark. benzina o cherosene) I danni causati dai filtri e accessori non Shark g) NON aspirare soluzioni tossiche (candeggina, potrebbero non essere coperti dalla garanzia.
Seite 55
Per informazioni sullo smaltimento della batteria esausta, contattare il proprio centro di raccolta� NOTA: la batteria Shark, come tutte le batterie agli ioni di litio, subirà nel tempo una naturale riduzione della sua capacità rispetto a una batteria nuova�...
Seite 56
RICARICA DELLA BATTERIA LI-ION UTILIZZO DELL’ASPIRAPOLVERE COMANDI E MODALITÀ DI PULIZIA RIMOZIONE DELLA BATTERIA MANICOTTO DI RICARICA Per rimuovere la batteria dall’aspirapolvere, Per caricare la batteria, rimuoverla POTENZA SELEZIONE MODALITÀ premere il pulsante di rilascio sulla batteria ed dall’aspirapolvere e inserirla in un manicotto farla scorrere fuori dal vano dell’impugnatura�...
Seite 57
UTILIZZO DELL’ASPIRAPOLVERE UTILIZZO DELL’ASPIRAPOLVERE FLEXOLOGY STOCCAGGIO INTRODUZIONE ALLA TECNOLOGIA DETECT NOTA: la tecnologia Detect è operativa solo in modalità Detect e si attiva automaticamente quando l’unità è in funzione� Grazie alla funzionalità Flexology, il Per mettere l’aspirapolvere in modalità di SPIA DI PULIZIA SPIA PER BORDI bastone si flette per pulire sotto i mobili e...
Seite 58
UTILIZZO DELL’ASPIRAPOLVERE MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE PULIZIA DI SUPERFICI RIALZATE SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE DELL’ASPIRAPOLVERE PORTATILE (SERIE IP1000) SUPERFICI RIALZATE CON PULIZIA DI SUPERFICI RIALZATE CON IL BASTONE ASPIRAPOLVERE PORTATILE Per pulire le superfici rialzate, staccare Per staccare la bocchetta per pavimenti Per svuotare il contenitore raccoglipolvere dal bastone, premere col piede il pulsante l’aspirapolvere portatile�...
Seite 59
MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE PULIZIA DEL FILTRO ANTI-ALLERGENI DELL’ASPIRAPOLVERE MANUTENZIONE BOCCHETTA NOTA: per risultati ottimali, pulire i filtri almeno una volta al mese e sostituirli regolarmente� Pulire i filtri rimuovendo la sporcizia accumulata e lavandoli SOLO con acqua fredda per evitare danni provocati da prodotti chimici detergenti�...
Seite 60
MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE PULIZIA DEI SENSORI VERIFICA DELLA PRESENZA DI OSTRUZIONI NELL’ASPIRAPOLVERE Se si passa con l’aspirapolvere sopra un oggetto duro o appuntito o si nota un cambiamento nel Pulire regolarmente i sensori Detect per evitare l’accumulo di capelli e detriti che potrebbero rumore, controllare la presenza di eventuali ostruzioni oppure oggetti incastrati nella spazzola�...
Seite 61
MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE ACCESSORI AGGIUNTIVI DISPONIBILI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Bocchetta per fessure Bocchetta per fessure AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scossa e di funzionamento accidentale, Bocchetta per fessure flessibile spegnere e rimuovere la batteria prima di qualsiasi intervento di assistenza. Spazzola anti-allergeni Accessorio multisuperficie L’aspirapolvere non raccoglie la sporcizia.
Seite 62
Quando un consumatore acquista un prodotto in Europa, questi beneficia dei diritti legali relativi alla qualità del prodotto (i “diritti di legge”)� L’utente può far valere tali diritti nei confronti del proprio rivenditore� Nonostante ciò, la fiducia di Shark® (i “diritti di legge”)� L’utente può far valere tali diritti nei confronti del proprio rivenditore� Tuttavia, Shark® nutre completa nella qualità...
Seite 63
GARANTIE VAN UW PRODUCT, KUNT U UW Uw Shark Power Detect stofzuiger in elkaar zetten 6...
Seite 64
12 Gebruik alleen filters en accessoires van f) Ontvlambare of brandbare stoffen ogen direct medische hulp zoeken. het merk Shark. Schade veroorzaakt door (aanstekervloeistof, benzine of kerosine) 36 Om de levensduur van de batterij te g) Giftige stoffen (chloorbleekmiddel, non-Shark-filters en -accessoires vallen mogelijk niet onder de garantie.
Seite 65
OPMERKING: Het vermogen van de Shark-batterij zal, zoals het geval is bij alle lithium-ionbatterijen, na verloop van tijd afnemen ten opzichte van de 100% capaciteit van een nieuwe batterij�...
Seite 66
UW LITHIUM-IONBATTERIJ OPLADEN UW STOFZUIGER GEBRUIKEN BEDIENING EN REINIGINGSMODI BATTERIJ VERWIJDEREN OPLAADHOES Als u de batterij uit de stofzuiger wilt halen, Als u de batterij wilt opladen, haalt u de batterij uit VERMOGEN MODUS SELECTEREN drukt u op de ontgrendelknop op de batterij de stofzuiger en plaatst u deze in de oplaadhoes�...
Seite 67
UW STOFZUIGER GEBRUIKEN UW STOFZUIGER GEBRUIKEN FLEXOLOGY OPSLAG WAT IS ONZE DETECT TECHNOLOGY? OPMERKING: Detect Technology werkt alleen in de Detect-modus en wordt automatisch geactiveerd tijdens het gebruik van het apparaat� Met Flexology komt u gemakkelijker onder Om de stofzuiger in de opslagmodus REINIGINGSLAMPJE RANDLAMPJE meubels en op andere moeilijk bereikbare...
Seite 68
UW STOFZUIGER GEBRUIKEN UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN HET REINIGEN VAN WANDEN, PLAFONDS EN DERGELIJKE DE STOFBAK VAN DE HANDSTOFZUIGER LEGEN (IP1000-SERIE) ABOVE-FLOOR WITH HAND VACUUM STAND VOOR WANDEN EN ABOVE-FLOOR WITH WAND STAND VOOR WANDEN EN PLAFONDS MET HANDSTOFZUIGER PLAFONDS MET BUIS Om de stofbak van de handstofzuiger te Maak de handstofzuiger los om wand- en Om het vloermondstuk los te maken van de legen, schakelt u de stroom uit en houdt u...
Seite 69
UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN HET ANTI-ALLERGEENFILTER VAN DE STOFZUIGER REINIGEN ONDERHOUD MONDSTUK OPMERKING: Voor het beste resultaat moet u de filters minstens eenmaal per maand reinigen en regelmatig vervangen� Verwijder eerst al het losse vuil en spoel de filters ALLEEN af met koud water om schade door schoonmaakmiddelen te voorkomen�...
Seite 70
UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN DE SENSOREN SCHOONMAKEN DE STOFZUIGER CONTROLEREN OP VERSTOPPINGEN Als u over een hard of scherp voorwerp rijdt of tijdens het stofzuigen een verandering in het geluid Zorg ervoor dat u de detectiesensoren regelmatig schoonmaakt, want haar en ander vuil kunnen zich opmerkt, controleer dan of er verstoppingen zijn of dat er objecten vastzitten in de borstelrol�...
Seite 71
UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN BESCHIKBARE AANVULLENDE ACCESSOIRES PROBLEMEN OPLOSSEN Spleetzuigmond Stofspleetzuigmond WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schok en onbedoeld gebruik Flexibel mondstuk te verminderen, schakel het apparaat uit en verwijder de batterij alvorens het onderhoud uit te voeren. Anti-allergieborstel Mondstuk voor verschillende oppervlakken De stofzuiger zuigt geen vuil op.
Seite 72
Door het vertrouwen dat wij in ons ontwerp en de kwaliteit van ons product hebben, geven wij bij aankoop van een nieuwe stofzuiger van Shark® in totaal vijf jaar garantie (2 jaar plus een verlengde garantie van 3 jaar bij registratie)�...
Seite 73
UTVIDEDE GARANTI MÅ DU REGISTRERE Montere Shark Power Detect-støvsugeren 6 KJØPET PÅ:...
Seite 74
27 IKKE endre eller forsøk å reparere 43 For IP1000- seriene, bruk kun Shark- HURTIG- støvsugeren eller batteriet selv, bortsett 2 Kontroller alle deler nøye for eventuelle batteripakken XBATR640EU (21.6V 14 IKKE bruk hvis luftstrøm til munnstykke...
Seite 75
Gulvmunnstykke å resirkulere dem� Kontakt din lokale gjenbruksstasjon for mer informasjon om hvor du kan kaste det brukte batteriet� MERK: Kapasiteten til Shark-batteriet, som alle litium-ion-batterier, vil synke over tid fra 100 % ny batterikapasitet� sha rkclean.eu s ha rkc l ea n.eu...
Seite 76
LADE LI-ION-BATTERIET DITT BRUKE STØVSUGEREN KONTROLLER OG RENGJØRINGSMODUSER FJERNE BATTERIET LADEHYLSE Batteriet fjernes fra støvsugeren ved å trykke Batteriet lades ved å fjerne det fra støvsugeren STRØM VALG AV MODUS på utløserknappen på batteriet og ta det ut av og sette det inn i ladehylsen� Når batteriet rommet i håndtaket�...
Seite 77
BRUKE STØVSUGEREN BRUKE STØVSUGEREN FLEXOLOGY OPPBEVARING SPORINGSTEKNOLOGI FORKLART MERK: Sporingsteknologi fungerer KUN i Detect-modus og aktiveres automatisk når enheten er i bruk� Flexology lar deg bøye skaftet slik at du For å plassere støvsugeren i lagringsmodus, CLEAN-INDIKATOR KANT-INDIKATOR kommer til under møbler, og for å rengjøre trykk på...
Seite 78
BRUKE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN RENGJØRE OVER GULV TØMME STØVKOPPEN TIL DEN HÅNDHOLDTE STØVSUGEREN (IP1000-SERIEN) OVER GULV MED HÅNDHOLDT STØVSUGER OVER GULV MED SKAFT Ta av håndstøvsugeren for å rengjøre områder Tråkk på gulvmunnstykket og trykk på For å tømme støvkoppen til den håndholdte over gulvet�...
Seite 79
VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN RENGJØRE STØVSUGERENS ANTIALLERGENFILTER VEDLIKEHOLDE MUNNSTYKKET MERK: For best resultat, rengjør filtrene dine minst én gang i måneden og skift ut filtrene regelmessig� For rengjøring av filtre, fjern løse rester og skyll KUN med kaldt vann for å hindre skade fra rengjøringskjemikalier�...
Seite 80
VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN RENGJØRE SENSORENE SJEKKE ETTER BLOKKERINGER I STØVSUGEREN Hvis du kjører over en hard eller skarp gjenstand, eller merker støyendring mens du støvsuger, Sørg for å rengjøre Detect-sensorene regelmessig, da hår og andre rester kan bygges opp og må...
Seite 81
VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN YTTERLIGERE TILGJENGELIG TILBEHØR FEILSØKING Fugemunnstykke Sprekkmunnstykke for støv ADVARSEL: For å redusere risikoen for støt og utilsiktet bruk må du skru av Fleksibelt fugemunnstykke strømmen og koble fra batteriet før reparasjoner. Antiallergenbørste Multioverflateverktøy Støvsugeren plukker ikke opp rusk. Suger ikke eller suger lite. Tredje indikatorlys på håndstøvsugeren er gult. Motordrevet håndverktøy (se seksjonen Sjekke for blokkeringer for mer informasjon.) Bredt møbelverktøy...
Seite 82
Hva skjer når garantien min utløper? Shark® designer ikke produkter for at de skal vare i en begrenset tidsperiode� Vi forstår at kunder kan ha et ønske om å reparere støvsugerne sine etter at garantien er utløpt� I dette tilfellet ber vi deg om å kontakte vår gratis kundeservicetelefon�...
Seite 83
PARA BENEFICIAR DA EXTENSÃO DE GARANTIA DO SEU PRODUTO, SÓ TEM DE REGISTAR A COMPRA EM: Montagem do seu aspirador sem fios Power Detect da Shark 6 sharkclean.eu Carregar a bateria de iões de lítio 7...
Seite 84
(combustível de isqueiro, gasolina com os olhos, procure assistência médica. ou querosene) 12 Use apenas filtros e acessórios da marca Shark. g) Materiais tóxicos (lixívia, amoníaco ou A bateria não deve ser guardada a Os danos causados por filtros e acessórios que limpador de ralos) temperaturas abaixo de 3 °C (37,4 °F)
Seite 85
NOTA: A capacidade da bateria Shark, tal como todas as baterias de iões de lítio, irá diminuir naturalmente com o tempo, desde os 100% de capacidade de uma bateria nova�...
Seite 86
CARREGAR A BATERIA DE IÕES DE LÍTIO USAR O ASPIRADOR CONTROLOS E MODOS DE LIMPEZA REMOÇÃO DA BATERIA MANGA DE CARREGAMENTO Para remover a bateria do aspirador, prima o Para carregar a bateria, retire-a do aspirador ENERGIA SELECIONAR O MODO botão de libertação na bateria e deslize-a e introduza-a na manga de carregamento�...
Seite 87
UTILIZAR O ASPIRADOR USAR O ASPIRADOR FLEXOLOGY ARMAZENAMENTO O QUE É A TECNOLOGIA DETECT NOTA: A tecnologia Detect SÓ está operacional no Modo Detect (Deteção) e é ativada automaticamente quando o aparelho está a ser usado� A tecnologia Flexology permite-lhe flexionar Para colocar o aspirador no modo de INDICADOR DE LIMPEZA INDICADOR DE EXTREMIDADE...
Seite 88
USAR O ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR LIMPEZA ACIMA DA SUPERFÍCIE ESVAZIAR O DEPÓSITO DE PÓ DO ASPIRADOR DE MÃO (SÉRIE IP1000) SUPERFÍCIES ACIMA DO CHÃO SOBRE O PAVIMENTO COM O ASPIRADOR DE MÃO COM TUBO TELESCÓPICO Retire o aspirador de mão para limpar as Para separar o bocal de pavimento do tubo Para esvaziar o depósito de pó...
Seite 89
MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR LIMPAR O FILTRO ANTIALERGÉNICO DO ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO BOCAL NOTA: Para obter os melhores resultados, limpe os filtros pelo menos uma vez por mês e substitua-os regularmente� Para limpar os filtros, limpe os detritos soltos e enxague APENAS com água fria para evitar danos provocados por produtos químicos de limpeza�...
Seite 90
MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR LIMPAR OS SENSORES VERIFICAÇÃO DE OBSTRUÇÕES NO ASPIRADOR Se passar por cima de um objeto duro ou pontiagudo ou notar uma alteração no ruído ao aspirar, Certifique-se de que limpa regularmente os sensores Detect, pois os pelos e outros resíduos podem verifique se há...
Seite 91
MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR ACESSÓRIOS ADICIONAIS DISPONÍVEIS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Acessório para fendas Acessório de pó para fendas AVISO: Para reduzir o risco de choque e o funcionamento não intencional, Acessório para fendas flexível desligue da corrente e retire a bateria antes de proceder à manutenção. Escova antialergénica Acessório multissuperfícies O aspirador não está...
Seite 92
Como posso registar a garantia alargada Shark®? A confiança que temos na nossa conceção e controlo de qualidade significa que a sua nova bateria de aspirador Shark tem Pode registar a garantia online até 28 dias após a compra� Para poupar tempo, irá precisar das seguintes informações sobre uma garantia total de dois anos�...
Seite 93
Shark Power Detect -imurin kokoaminen 6...
Seite 94
(sytytinneste, ja harjatela ovat paikoillaan. ärsytystä tai palovammoja. Jos kosketus bensiini tai kerosiini) tapahtuu, huuhtele vedellä. Jos nestettä 12 Käytä vain Shark-merkkisiä suodattimia g) myrkyllisiä aineita (kloorivalkaisuaine, joutuu silmiin, hakeudu lääkäriin. ja lisävarusteita. Takuu ei välttämättä kata ammoniakki tai viemärinpuhdistusaine) 36.
Seite 95
Palauta käytetyt akut kierrätettäviksi valtuutettuun kierrätyskeskukseen tai Lattiasuulake jälleenmyyjälle� Kysy paikallisesta kierrätyskeskuksesta, minne käytetyn akun voi viedä� HUOMAUTUS: Kuten muidenkin litiumioniakkujen, myös Shark-akun kapasiteetti vähenee uuden akun 100 %:n kapasiteetista luonnollisesti ajan kuluessa� sha rkclean.eu s ha rkc l ea n.eu...
Seite 96
LI-ION-AKUN LATAAMINEN IMURIN KÄYTTÖ SÄÄTIMET JA PUHDISTUSTILAT AKUN IRROTUS LATAUSHOLKKI Irrota akku imurista painamalla akun Lataa akku irrottamalla se imurista ja aseta VIRTA TILAN VALITSIN irrotuspainiketta ja liu’uta sitten akku kädensijassa se sitten latausholkkiin� Kun akku näyttää sijaitsevasta lokerosta� Akku asennetaan takaisin olevan täyteen ladattu, aseta se takaisin imurin Käynnistä...
Seite 97
IMURIN KÄYTTÖ IMURIN KÄYTTÖ FLEXOLOGY SÄILYTYS TIETOA DETECT-TEKNOLOGIASTA HUOMAUTUS: Detect-teknologiaa voidaan käyttää VAIN Detect-tilassa (tunnistus), ja se käynnistyy automaattisesti, kun laite on käytössä� Flexologyn ansiosta varsi ulottuu Voit asettaa pölynimurin säilytystilaan PUHDISTUKSEN MERKKIVALO REUNAN TUNNISTUS huonekalujen alle puhdistamaan roskat painamalla Flexology-varren irrotuspainiketta myös vaikeapääsyisiltä...
Seite 98
IMURIN KÄYTTÖ IMURIN HUOLTO PUHDISTAMINEN LATTIATASON YLÄPUOLELLA VARSI-IMURIN PÖLYSÄILIÖN TYHJENTÄMINEN (IP1000-SARJA) PUHDISTAMINEN LATTIATASON LATTIATASON YLÄPUOLELLA VARRELLA YLÄPUOLELLA VARSI-IMURILLA Irrota varsi-imuri, jos haluat puhdistaa Irrota lattiasuulake varresta astumalla Tyhjennä varsi-imurin pölysäiliö katkaisemalla lattiatason yläpuolella olevia alueita� Paina lattiasuulakkeen päälle ja painamalla virta ja pitämällä...
Seite 99
IMURIN HUOLTO IMURIN HUOLTO IMURIN ANTIALLERGEENISEN SUODATTIMEN PUHDISTUS SUULAKKEEN HUOLTO HUOMAUTUS: Parhaan siivoustuloksen varmistamiseksi tyhjennä suodattimet vähintään kerran kuukaudessa ja vaihda ne säännöllisesti� Puhdista irtonaiset roskat ja huuhtele suodattimet PELKÄLLÄ kylmällä vedellä välttääksesi puhdistuskemikaalien aiheuttamat vauriot� Anna kaikkien suodattimien kuivua täysin ennen niiden asettamista takaisin imuriin estääksesi nesteen joutumisen sähköosiin�...
Seite 100
IMURIN HUOLTO IMURIN HUOLTO ANTURIEN PUHDISTAMINEN IMURIN TUKOSTEN TARKISTAMINEN Jos liikutat imuria kovan tai terävän esineen yli tai huomaat muutoksia imurin äänessä imuroinnin Puhdista tunnistusanturit säännöllisesti, sillä niihin saattaa kertyä hiuksia, karvoja ja muuta roskaa, aikana, tarkista, onko harjatelassa tukoksia tai onko siihen tarttunut esineitä� jotka haittaavat niiden toimintaa�...
Seite 101
IMURIN HUOLTO SAATAVILLA OLEVAT LISÄVARUSTEET VIANETSINTÄ Rakosuulake Lattian rakosuulake VAROITUS: Sähköiskun vaaran pienentämiseksi ja tahattoman käynnistyksen Joustava rakosuulake välttämiseksi laite on sammutettava ja akku poistettava ennen huoltoa. Antiallergeeninen harja Työväline eri pinnoille Imuri ei imuroi likaa. Imutehoa ei ole lainkaan tai se on heikko. Varsi-imurin kolmas merkkivalo palaa Moottoroitu käsityökalu jatkuvasti keltaisena.
Seite 102
Mitä maksuton Shark®-takuu kattaa? Voit rekisteröidä takuun verkossa 28 päivän kuluessa tuotteen ostamisesta� Tarvitset seuraavat tiedot laitteestasi: Shark®-laitteen korjaus ja vaihto (Shark päättää, korjataanko vai vaihdetaanko laite), mukaan lukien kaikki osat ja • Laitteen ostopäivämäärä (kuitista tai lähetysilmoituksesta) työ� Shark®-takuu on lisäys kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin�...
Seite 103
DEN FÖRLÄNGDA PRODUKTGARANTIN GÅ TILL: Montera Shark Power Detect-dammsugare 6 sharkclean.eu...
Seite 104
ögonen, sök läkarhjälp. (tändargas, bensin eller fotogen) 12 Använd endast filter och tillbehör från Shark. 36 För att batteriets livslängd inte ska g) Giftiga ämnen (klorin, ammoniak eller Skador som orsakas av filter och tillbehör försämras får det inte förvaras vid...
Seite 105
återvinningscentral eller till återförsäljaren� Kontakta din lokala återvinningscentral för information om var använda batterier kan lämnas in� OBS! Shark-batteriet kommer naturligt att tappa kapacitet över tid jämfört med 100 % kapacitet hos ett nytt batteri� sha rkclean.eu s ha rkc l ea n.eu...
Seite 106
LADDNING AV DITT LITIUMJONBATTERI ANVÄNDA DAMMSUGARE REGLAGE OCH RENGÖRINGSLÄGEN BORTTAGNING AV BATTERI LADDNINGSHYLSA För att ta ut batteriet från dammsugaren, För att ladda batteriet, ta ut det ur dammsuga- EFFEKT LÄGESVAL tryck på frigöringsknappen på batteriet ren och skjut in det i laddningshylsan� och skjut ut det ur facket i handtaget�...
Seite 107
ANVÄNDNING AV DAMMSUGAREN ANVÄNDA DAMMSUGARE FLEXOLOGY FÖRVARING DETECT-TEKNIKEN FÖRKLARAD OBS! Detect-tekniken fungerar ENDAST i Detect-läge och aktiveras automatiskt när enheten är i bruk� Flexology gör att du kan böja röret för För att sätta dammsugaren i förvaringsläge, RENGÖRINGSINDIKATOR KANTINDIKATOR att nå under möbler och rengöra skräp i tryck på...
Seite 108
ANVÄNDA DAMMSUGARE UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN RENGÖRING OVAN GOLV TÖMMA DEN HANDHÅLLNA DAMMSUGARENS DAMMBEHÅLLARE (IP1000-SERIEN) OVAN GOLV MED HANDHÅLLEN DAMMSUGARE OVAN GOLV MED RÖR Lossa den handhållna dammsugaren för att För att lossa golvmunstycket från röret, För att tömma den handhållna dammsugarens trampa på...
Seite 109
UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN RENGÖRA DAMMSUGARENS ALLERGENMOTVERKANDE FILTER UNDERHÅLL AV MUNSTYCKE OBS! För bästa resultat, rengör filtren minst en gång i månaden och byt ut filtren med jämna mellanrum� För att rengöra filtren, avlägsna löst skräp och skölj ENDAST med kallt vatten för att undvika skadlig påverkan av rengöringskemikalier�...
Seite 110
UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN RENGÖRING AV SENSORERNA KONTROLLERA EFTER BLOCKERINGAR I DAMMSUGAREN Kontrollera om något blockerar eller har fastnat i borstvalsen om du kör över ett vasst föremål Se till att rengöra detekteringssensorerna regelbundet eftersom hår och annat skräp kan fastna eller hör att det låter annorlunda när du dammsuger�...
Seite 111
UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN YTTERLIGARE TILLGÄNGLIGA TILLBEHÖR FELSÖKNING Verktyg för trånga utrymmen Spaltmunstycke VARNING: För att undvika risk för elstötar och oavsiktlig påslagning, slå av Flexibelt verktyg för trånga utrymmen strömmen och plocka bort batteriet innan underhåll utförs. Allergenmotverkande borste Tillbehör för olika ytor Dammsugaren suger inte upp skräp.
Seite 112
Felaktig installation (om den inte har utförts av Shark®)� på att ta emot meddelanden från oss kan du också få tips och råd om hur du får största möjliga nytta av din Shark®- dammsugare samt få reda på de senaste nyheterna från Shark® om dess nya tekniska lösningar och lanseringar�...
Seite 113
SharkNinja Europe Limited, SharkNinja Germany GmbH, 3150 Century Way, Rotfeder-Ring 9, Thorpe Park, 60327 Frankfurt am Main, Leeds Germany LS15 8ZB, UK IP1000EUv1_Series_IB_MP_240729_Mv1 GEDRUCKT IN CHINA...