Inhaltszusammenfassung für Shark Cordless Detect IW3612CHT
Seite 1
Aspirateur sans fil Shark Detect Shark Cordless Detect Vacuum Shark Cordless Detect Vacuum Aspiradora sin cable Shark Detect Scopa elettrica senza fili Shark Detect Shark Detect draadloze stofzuiger Shark Cordless Detect støvsuger Aspirador sem fios Shark Detect Shark johdoton Detect -imuri...
Seite 2
PRODUKTS ZU PROFITIEREN, REGISTRIEREN SIE IHREN Zusammenbau Ihres Shark Detect Staubsaugers ....... . . 6 KAUF EINFACH UNTER Anwendung Ihrer Geruchsneutralisierungs-Technologie (nur IW3612-Serie) .
Seite 3
Verwenden Sie ausschließlich Filter und Zubehör der e) Rauchende oder brennende Gegenstände (heiße und Verbrennungen führen. Marke Shark. Schäden, die durch Filter und Zubehör Kohle, Zigarettenkippen oder Streichhölzer) anderer Hersteller als Shark verursacht wurden, s h a r kc l e a n . e u...
Seite 4
MONTAGE DES AUTOMATISCHEN ENTLEERUNGSSYSTEMS (IW3612 SERIE) NOTIZEN 1. Schieben Sie das Saugrohr auf den Hals der 4. Stellen Sie die Ladestation auf dem Boden in Bodendüse, bis es einrastet. der Nähe einer Steckdose auf. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und verbinden Sie das 2.
Seite 5
GERUCHSNEUTRALISIERUNGS-TECHNOLOGIE (IW3612 SERIE) GERUCHSNEUTRALISIERUNGS-TECHNOLOGIE (IW3612 SERIE) EINSTELLEN DER GERUCHSINTENSITÄT AUSTAUSCHEN DER GERUCHSKARTUSCHE 1. DREHKNOPF VON AUTO- 2. ALTE DUFTKARTUSCHE DREHKNOPF FÜR EMPTY-DOCK ENTFERNEN ENTFERNEN GERUCHSNEUTRALISIERUNG Klappen Sie den Gri nach oben und drehen Sie Drehen Sie die Kartusche im Drehknopfgehäuse gegen den Drehknopf im Uhrzeigersinn, bis die beiden den Uhrzeigersinn und ziehen die Kartusche heraus, Klappen Sie den Gri des Drehknopfs nach...
Seite 6
HINWEIS: Wenn das Gerät richtig angeschlossen ist, blinken die Anzeigeleuchten auf dem Akku, um anzuzeigen, dass der Ladevorgang begonnen hat. HINWEIS: Die Leistung des Shark-Akkus wird wie bei allen Lithium-Ionen-Akkus im Laufe der Zeit unter die 100-prozentige HINWEIS: Die Haupteinheit wird teilweise geladen geliefert. Für eine maximale Laufzeit vor der ersten Verwendung Leistung eines neuen Akkus sinken.
Seite 7
AKKUENTNAHME VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS ENTNAHME DES AKKUS BEDIENELEMENTE UND REINIGUNGSMODI POWER AUFRECHTSTEHEND AKKU In aufrechter Position lässt sich die Düse verriegeln, Drücken Sie die Taste auf dem Display, um das so dass das Gerät selbst stehend aufbewahrt werden Gerät einzuschalten. Um das Gerät auszuschalten, Um den Akku aus dem Handstaubsauger zu kann, sofern der Handsauger abgenommen wurde.
Seite 8
VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS VERWENDUNG DER LADESTATION MIT AUTOMATISCHER ENTLEERUNG (IW3612 SERIE) ÜBERFLUR MIT SAUGROHR ÜBERFLUR MIT HANDSTAUBSAUGER Lösen Sie den Handstaubsauger, um Um die Bodendüse vom Saugrohr zu entfernen, Überflurbereiche zu reinigen. Drücken Sie treten Sie auf die Bodendüse und drücken Sie auf den vorderen Entriegelungsknopf am auf den Düsenentriegelungsknopf am unteren Handstaubsauger, wo er auf das Saugrohr tri t,...
Seite 9
WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS LEEREN DES STAUBBEHÄLTERS DER LADESTATION (IW3612 SERIE) REINIGUNG DES STAUBBEHÄLTERS UND DER FILTER Drücken Sie bei geö netem Staubbehälter und ausges- Um den Staubbehälter gründlich zu reinigen, lösen Der Staubbehälter des Docks fasst Staub und Schmutz Um den Behälter zu leeren, halten Sie ihn über den chaltetem Strom beide Entriegelungsknöpfe und schie- Sie den Entriegelungsknopf, bis sich der Deckel...
Seite 10
WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS REINIGEN DER SENSOREN REINIGUNG DES FILTERS DER LADESTATION MIT AUTOMATISCHER ENTLEERUNG (IW3612 SERIE) Achten Sie darauf, die Detect-Sensoren im Inneren Abb. 1 des Handstaubsaugers regelmäßig zu reinigen, da sich Haare und anderer Schmutz ansammeln und die Sensoren blockieren können.
Seite 11
WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS ÜBERPRÜFEN DES STAUBSAUGERS AUF BLOCKADEN: FEHLERBEHEBUNG Wenn Sie beim Staubsaugen über einen harten oder spitzen Gegenstand fahren oder während des Saugens eine Geräuschänderung feststellen, prüfen Sie den Staubsauger auf Blockaden oder Gegenstände, die sich in der WARNHINWEIS: Um Stromschläge oder unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, Bürstenrolle verfangen haben könnten.
Seite 12
Was geschieht, wenn meine Garantie ausläuft? Shark® stellt keine Geräte her, die nur für eine begrenzte Zeit funktionieren. Wir wissen es zu schätzen, wenn Kunden ihr Küchengerät auch nach Ablauf der Garantiefrist reparieren lassen möchten. Bitte kontaktieren Sie in diesem Falle unsere Kundendienst-Helpline unter der Rufnummer (Deutschland: +49 800 0009063, Österreich: +43 800 002105), und fragen Sie nach unserem Kundenprogramm für abgelaufene Garantien.
Seite 13
Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder die Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers aus dem Kaufvertrag mit ihm nicht ein. Das gilt auch gegenüber uns, wenn Sie das Produkt direkt von Shark® erworben haben. Nachfolgend werden die Bedingungen und der Umfang unserer Herstellergarantie beschrieben, die SharkNinja Germany GmbH, Rotfeder-Ring-9, 60327 Frankfurt am Main (Deutschland) gibt.
Seite 14
Assemblage de votre aspirateur Shark ........
Seite 15
Shark n’est pas couvert par la garantie. s h a r kc l e a n . e u s h a r kc l e a n . e u...
Seite 16
ASSEMBLAGE DE LA TECHNOLOGIE DE VIDAGE AUTOMATIQUE (GAMME IW3612) REMARQUES 1. Emboîtez le manche sur le col de la tête 4. Placez la station de charge sur le sol près d’une prise d’aspiration jusqu’à entendre un déclic. de courant. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise, puis reliez le cordon au port situé...
Seite 17
TECHNOLOGIE DE NEUTRALISATION DES ODEURS (GAMME IW3612) TECHNOLOGIE DE NEUTRALISATION DES ODEURS (GAMME IW3612) RÉGLER L’INTENSITÉ DES ODEURS REMPLACER LA CARTOUCHE ANTI-ODEUR 1. RETIRER LE BOUTON DE RÉGLAGE ANTI-ODEUR DE LA STATION DE 2. RETIREZ L’ANCIENNE BOUTON DE RÉGLAGE VIDAGE AUTOMATIQUE CARTOUCHE ANTI-ODEUR ANTI-ODEUR Relevez la poignée et tournez le bouton dans le sens...
Seite 18
REMARQUE!: Comme toutes les batteries lithium-ion, la batterie Shark est à 100 % de ses capacités lorsqu’elle est neuve, REMARQUE!: L’appareil est livré partiellement chargé. Pour une autonomie optimale, rechargez complètement la batterie puis perd progressivement de sa capacité...
Seite 19
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR RETRAIT DE LA BATTERIE COMMANDES ET MODES DE NETTOYAGE RETIRER LA BATTERIE ALIMENTATION POSITION VERTICALE BATTERIE Lorsque l'appareil est mis en position verticale et que Appuyez sur le bouton d’alimentation sur l’écran l’aspirateur à main est détaché, la tête d’aspiration pour allumer l’appareil.
Seite 20
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR UTILISATION DE LA STATION DE VIDAGE AUTOMATIQUE (GAMME IW3612) NETTOYAGE EN HAUTEUR AVEC NETTOYAGE EN HAUTEUR AVEC LE MANCHE L’ASPIRATEUR À MAIN Détachez l'aspirateur à main pour nettoyer les Pour détacher la tête d’aspiration du manche, zones situées au-dessus du sol.
Seite 21
ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR VIDAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE DE LA STATION (GAMME IW3612) NETTOYER LE RÉSERVOIR À POUSSIÈRE ET LE FILTRE Lorsque le réservoir à poussière est ouvert et que Pour nettoyer en profondeur le bac à poussière, Le réservoir à...
Seite 22
ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR NETTOYAGE DES CAPTEURS NETTOYAGE DU FILTRE DE LA STATION DE VIDAGE AUTOMATIQUE (GAMME IW3612) Veillez à nettoyer régulièrement les capteurs de Fig. 1 détection, car les cheveux et autres débris peuvent s’y amasser et les obstruer. Si les capteurs sont partiellement obstrués, le mode Clean Sense Detect ne fonctionnera pas comme prévu.
Seite 23
ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR RÉSOLUTION DES PROBLÈMES CONTRÔLER LES OBSTRUCTIONS DANS L’ASPIRATEUR Si vous avez aspiré un objet dur ou tranchant, ou si vous remarquez un changement dans le bruit que fait votre aspirateur, assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstruction ou d’objet coincé dans la brosse rotative. AVERTISSEMENT!: Afin de réduire les risques de choc et de démarrage intempestif, mettez l’appareil hors tension et retirez la batterie avant de procéder à...
Seite 24
Compte tenu de la qualité de nos produits, votre nouvel aspirateur Shark® bénéficie d’une commerciale garantie de maximum cinq à partir de la date d’achat (2 ans + une extension de garantie de 3 ans lors de l’enregistrement auprès de Shark®).
Seite 25
GARANTIES LÉGALES REMARQUES Cette garantie commerciale s’applique sans préjudice du droit du consommateur de bénéficier de la garantie légale de conformité, dans les conditions prévues aux articles L217-3 et suivants du code de la consommation et de celle relative aux vices cachés, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil. Le consommateur dispose d’un délai de deux ans 3°...
Seite 26
GUARANTEE, SIMPLY REGISTER YOUR PURCHASE Assembling your Shark Detect Vacuum Cleaner ......54 Using Your Anti-Odour Technology (IW3612 Series Only) .
Seite 27
If a part is damaged, is restricted. If the air paths or the motorised DO NOT use the battery or vacuum 42. For IW3612 Series use only Shark battery discontinue use. floor nozzle become blocked, turn the START if it has been modified or damaged.
Seite 28
NOTES AUTO-EMPTY ASSEMBLY (IW3612 SERIES) 1. Slide the Wand onto the neck of the Floor 4. Place the dock on the floor near a wall Nozzle until it clicks into place. outlet. Plug the Power Cord into the outlet, then connect the cord to the port on the 2.
Seite 29
ANTI-ODOUR TECHNOLOGY (IW3612 SERIES) ANTI-ODOUR TECHNOLOGY (IW3612 SERIES) ADJUSTING THE ANTI-ODOUR TECHNOLOGY INTENSITY ODOUR CARTRIDGE REPLACEMENT 1. REMOVE ODOUR DIAL 2. REMOVE OLD ODOUR FROM THE AUTO-EMPTY DOCK CARTRIDGE ANTI-ODOUR TECHNOLOGY DIAL Flip up the handle and rotate the dial clockwise Rotate the cartridge counterclockwise in until the two arrows are aligned.
Seite 30
NOTE: When the unit is docked properly, the charging lights on the battery will blink, indicating that charging has begun. NOTE: The Shark battery, like all lithium-ion batteries, will naturally decrease in capacity over time from the 100% capacity NOTE: The main unit comes with a partial charge. For maximum runtime, charge fully before first use (approximately of a new battery.
Seite 31
USING YOUR VACUUM BATTERY REMOVAL REMOVING THE BATTERY CONTROLS AND CLEANING MODES POWER UPRIGHT BATTERY When upright, the nozzle will lock to allow Press the button on the UI Screen to for freestanding storage when the hand vac turn on power. To turn o power, press To remove the battery from the hand vacuum, is detached.
Seite 32
USING YOUR VACUUM USING YOUR VACUUM USING THE AUTO-EMPTY DOCK (IW3612 SERIES) ABOVE-FLOOR WITH WAND ABOVE-FLOOR WITH HAND VACUUM Detach the hand vacuum to clean above- To detach the floor nozzle from the wand, floor areas. Press the front latch release step on the nozzle while pressing the button on the hand vac where it meets the nozzle release button at the bottom of...
Seite 33
MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM EMPTYING THE DOCK DUST BIN (IW3612 SERIES) CLEANING THE DUST CUP AND FILTER The dock dust bin holds up to 45 days’ worth To empty the bin, hold it over the bin and With the dust cup open and the power o , To deep-clean the dust cup, slide the release of dust and debris.
Seite 34
MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CLEANING THE SENSORS CLEANING THE AUTO-EMPTY DOCK FILTER (IW3612 SERIES) Make sure to clean the Detect sensors Fig. 1 regularly, as hair and other debris may build up and obstruct them. If the sensors are partially obstructed, Clean Sense Detect mode will not function as expected.
Seite 35
MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CHECKING FOR BLOCKAGES IN THE VACUUM TROUBLESHOOTING If you run over a hard or sharp object or notice a noise change while vacuuming, check for blockages or objects caught in the brushroll. WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn o! power and remove the battery before servicing.
Seite 36
What happens when my guarantee runs out? Shark® does not design products to last for a limited time. We do appreciate that there may be a desire for our customers to want to repair their vacuum cleaners after the guarantee has lapsed. In this case please contact our Freephone customer service help line.
Seite 37
Repair or replacement of your Shark® machine (at Shark’s discretion to decide whether to replace or repair) including all parts and labour. A Shark® guarantee is in addition to your legal rights as a consumer. What is not covered by the free Shark® guarantee? Normal wear and tear of parts which require regular maintenance and/or replacement to ensure the proper functioning of your unit.
Seite 39
fingre, utildækkede utilregnelig adfærd og forårsage brand, 42. Til IW3612-serien skal du kun bruge Shark- fødder eller løst tøj. Må kun bruges som beskrevet i denne eksplosion eller risiko for skade.
Seite 40
AUTOMATISK TØMNING (IW3612-SERIEN) BEMÆRKNINGER 1. Skub skaftet på halsen af gulvmundstykket, 4. Placér ladestationen på gulvet i nærheden indtil den klikker på plads. af en stikkontakt. Sæt ledningen ind i stikkontakten, og tilslut derefter ledningen til 2. Juster mundstykkeåbningen på porten på...
Seite 41
LUGTNEUTRALISERINGSTEKNOLOGI (IW3612-SERIEN) LUGTNEUTRALISERINGSTEKNOLOGI (IW3612-SERIEN) JUSTERING AF LUGTINTENSITETEN UDSKIFTNING AF LUGTPATRON 1. FJERN LUGTSKIVEN FRA 2. FJERN GAMMEL LUGTPATRON AUTO-EMPTY-LADESTATIONEN LUGTSKIVE Vip håndtaget op og drej skiven med uret, Drej patronen mod uret, og træk patronen Vip håndtaget op, og drej lugtskiven for at justere indtil de to pile er på...
Seite 42
BEMÆRK: Når enheden er placeret korrekt, blinker opladningslamperne på batteriet, hvilket indikerer, at opladningen er begyndt. BEMÆRK: Shark-batteriet falder, som alle litium-ion-batterier, naturligvis i kapacitet over tid fra den kapacitet på 100 %, BEMÆRK: Hovedenheden leveres delvist opladet. For at få maksimal køretid skal batteriet oplades fuldt før brug første gang der er i et nyt batteri.
Seite 43
FJERNELSE AF BATTERIET BRUG AF DIN STØVSUGER FJERNE BATTERIET KONTROLLER OG RENGØRINGSTILSTANDE EFFEKT OPRETSTÅENDE BATTERI I oprejst position låses mundstykket, så Tryk på -knappen på skærmen med fritstående opbevaring er mulig, når den brugergrænsefladen for at tænde. Tryk igen For at fjerne batteriet fra den håndholdte håndholdte støvsuger er fjernet.
Seite 44
BRUG AF DIN STØVSUGER BRUG AF DIN STØVSUGER BRUG AF AUTO-EMPTY-LADESTATIONEN (IW3612-SERIEN) OVER GULV MED SKAFT OVER GULV MED HÅNDSTØVSUGER Fjern håndstøvsugeren for at rengøre områder For at fjerne gulvmundstykket skal du træde over gulvet. Tryk på låsens udløserknap på den på...
Seite 45
VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN TØMNING AF STØVBEHOLDEREN (IW3612-SERIEN) TØM STØVOPSAMLEREN, OG RENS FILTRET. Støvbeholderen kan rumme op til 45 dages støv For at tømme beholderen skal du holde Med støvopsamleren åben og strømmen slået fra For at rengøre støvopsamleren i dybden, skal og snavs.
Seite 46
VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN RENGØRING AF FILTERET I AUTO-EMPTY-LADESTATIONEN (IW3612-SERIEN) SÅDAN RENSES SENSORERNE Sørg for at rengøre Detect-sensorerne jævnligt, Fig. 1 da hår og andet snavs kan samles og ødelægge dem. Hvis sensorerne er delvist blokerede, vil Clean Sense Detect-tilstanden ikke fungere som forventet.
Seite 47
VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN KONTROL AF BLOKERINGER I STØVSUGEREN FEJLFINDING Hvis du støder på en hård eller skarp genstand eller bemærker, at lyden fra støvsugeren ændrer sig, skal du tjekke for blokeringer eller objekter i børsterullen. ADVARSEL: For at reducere risikoen for stød og utilsigtet betjening skal du afbryde strømmen og fjerne batteriet, inden vedligeholdelse påbegyndes.
Seite 48
Registreres garantien online, får du straks bekræftelse på, at vi har modtaget dine oplysninger. I hvor lang tid har nye Shark®-apparater garanti? Vores tiltro til vores design og kvalitetskontrol betyder, at din nye Shark® støvsuger er garanteret i alt op til fem år (2 år plus 3 år ved registrering).
Seite 49
Forbrugere, der køber et produkt i Europa, drager fordel af de juridiske rettigheder i forbindelse med produktets kvalitet (de “lovbestemte rettigheder”). Du kan gøre disse rettigheder gældende over for forhandleren. Hos Shark® er vi dog så sikre på kvaliteten af vores produkter, at vi giver dig en yderligere producentgaranti på to år for batteriet.
Seite 51
Shark. Los daños causados por filtros y accesorios de otra marca que no sea Shark pueden no estar cubiertos por la garantía. s h a r kc l e a n . e u...
Seite 52
MONTAJE DE LA ASPIRADORA CON VACIADO AUTOMÁTICO (GAMA IW3612) NOTAS 1. Introduce el tubo en el cuello del cabezal hasta 4. Coloca la base de carga en el suelo cerca de una que se enganche con un clic. toma de corriente de pared. Enchufa el cable de alimentación en la toma de corriente y conecta 2.
Seite 53
TECNOLOGÍA NEUTRALIZADORA DE OLORES (GAMA IW3612) TECNOLOGÍA NEUTRALIZADORA DE OLORES (GAMA IW3612) CÓMO AJUSTAR LA INTENSIDAD DEL NEUTRALIZADOR DE OLORES SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO ANTIOLORES 1. RETIRA EL DIAL NEUTRALIZADOR DE OLORES 2. RETIRA EL ANTIGUO CARTUCHO ANTIOLORES DIAL NEUTRALIZADOR DE LA BASE DE AUTOVACIADO DE OLORES Para ello, levanta el asa y gira el dial en el sentido Gira el cartucho del interior del dial en el sentido...
Seite 54
NOTA: La capacidad de las baterías Shark, como todas las baterías de iones de litio, suele disminuir con el paso del tiempo NOTA: La unidad principal se suministra parcialmente cargada. Para obtener la máxima autonomía, cárgala totalmente antes con respecto a la capacidad de una batería nueva.
Seite 55
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA USO DE LA ASPIRADORA EXTRAER LA BATERÍA CONTROLES Y MODOS DE LIMPIEZA POTENCIA POSICIÓN VERTICAL BATERÍA Cuando está en posición vertical, el cabezal se Presiona el botón de encendido/apagado para bloquea para poder guardarla verticalmente encender la aspiradora. Para apagarla, vuelve Para extraer la batería de la aspiradora de mano, cuando la aspiradora de mano está...
Seite 56
USO DE LA ASPIRADORA USO DE LA ASPIRADORA USO DE LA BASE DE AUTOVACIADO (GAMA IW3612) SITIOS ELEVADOS CON LA ASPIRADORA DE MANO SITIOS ELEVADOS CON EL TUBO Separa la aspiradora de mano para limpiar los Para separar el cabezal del tubo, pisa el cabezal sitios elevados.
Seite 57
MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA VACIADO DEL DEPÓSITO DE POLVO DE LA BASE (GAMA IW3612) LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE POLVO Y DEL FILTRO Con el depósito de polvo abierto y la aspiradora apa- Para limpiar a fondo el depósito de polvo, desliza el El depósito de polvo de la base tiene capacidad para Para vaciar el depósito, sostenlo sobre un cubo de gada, pulsa los dos botones de desenganche y desliza...
Seite 58
MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA LIMPIEZA DE SENSORES LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA BASE DE AUTOVACIADO (GAMA IW3612) Asegúrate de limpiar con regularidad los sensores Fig. 1 de detección, ya que puede que acumulen pelo y residuos y que los acaben obstruyendo. Si los sensores están parcialmente obstruidos, el modo Clean Sense Detect no rendirá...
Seite 59
MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIONES EN LA ASPIRADORA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si pasas por encima de un objeto duro o afilado o notas un cambio de ruido mientras aspiras, comprueba si hay obstrucciones u objetos atrapados en el cepillo giratorio. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas y puestas en marcha accidentales, apaga la aspiradora y retira la batería antes de tratar de reparar cualquier fallo o realizar cualquier tarea de mantenimiento en la aspiradora.
Seite 60
¿Cuánto duran las garantías de las máquinas nuevas Shark®? La confianza en nuestro diseño y en nuestro control de calidad nos permite ofrecer una garantía para su nueva aspiradora Shark de hasta cinco años (2 años como garantía estándar y otros 3 años más al registrarse).
Seite 61
En caso de no disponer del documento de compra, la garantía podría quedar anulada. ¿Durante cuánto tiempo cubre la garantía a las baterías Shark nuevas? La confianza en nuestro diseño y en nuestro control de calidad nos permite garantizar la batería de su nueva aspiradora Shark® durante un total de dos años.
Seite 62
Montaggio Della Scopa Elettrica Shark ........
Seite 63
Utilizzare solo filtri e accessori di marchio Shark. contatto con gli occhi, rivolgersi a un medico. I danni causati dai filtri e accessori non Shark Per assicurare una lunga durata della batteria, potrebbero non essere coperti dalla garanzia.
Seite 64
NOTE MONTAGGIO DEL SISTEMA A SVUOTAMENTO AUTOMATICO (SERIE IW3612) 1. Far scorrere il bastone nella bocchetta per 4. Posizionare la base di ricarica sul pavimento pavimenti fino a farlo scattare in posizione. vicino a una presa elettrica. Collegare il cavo di alimentazione alla presa e poi alla porta sul retro 2.
Seite 65
TECNOLOGIA DI NEUTRALIZZAZIONE DEGLI ODORI (SERIE IW3612) TECNOLOGIA DI NEUTRALIZZAZIONE DEGLI ODORI (SERIE IW3612) REGOLAZIONE DELL’INTENSITÀ DELLA FRAGRANZA ANTI-ODORE SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA ANTI-ODORE 1. RIMUOVERE LA MANOPOLA 2. RIMUOVERE LA VECCHIA ANTI-ODORE DALLA BASE A CARTUCCIA ANTI-ODORE SVUOTAMENTO AUTOMATICO MANOPOLA ANTI-ODORE Sollevare la leva e ruotare la manopola in senso orario Ruotare la cartuccia in senso antiorario Sollevare e ruotare la manopola con tecnologia di...
Seite 66
NOTA: se l’unità è agganciata correttamente, le spie di ricarica sulla batteria lampeggiano, indicando che la ricarica è iniziata. NOTA: la batteria Shark, come tutte le batterie agli ioni di litio, subirà nel tempo una naturale riduzione della sua capacità...
Seite 67
UTILIZZO DELLA SCOPA ELETTRICA RIMOZIONE DELLA BATTERIA RIMOZIONE DELLA BATTERIA COMANDI E MODALITÀ DI PULIZIA POTENZA POSIZIONE VERTICALE BATTERIA In posizione verticale, la bocchetta si aggancia per Premere il pulsante nella schermata dell’interfaccia consentire di riporre la scopa elettrica in piedi quando utente per accendere l’unità.
Seite 68
UTILIZZO DELLA SCOPA ELETTRICA UTILIZZO DELLA SCOPA ELETTRICA UTILIZZO DELLA BASE A SVUOTAMENTO AUTOMATICO (SERIE IW3612) SOPRA IL PAVIMENTO CON IL BASTONE SOPRA IL PAVIMENTO CON ASPIRAPOLVERE PORTATILE Per staccare la bocchetta per pavimenti dal Per pulire le aree sopra il pavimento, staccare bastone, premere col piede sulla bocchetta l’aspirapolvere portatile.
Seite 69
MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE (SERIE IW3612) PULIRE IL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE E IL FILTRO Con il contenitore raccoglipolvere aperto e l’apparecchio Per pulire in profondità il contenitore raccoglipolvere, Il contenitore raccoglipolvere può contenere polvere Per svuotare il contenitore raccoglipolvere, tenerlo spento, premere entrambi i pulsanti di rilascio e far far scorrere il pulsante di rilascio fino alla completa...
Seite 70
MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA PULIZIA DEI SENSORI PULIZIA DEL FILTRO DELLA BASE A SVUOTAMENTO AUTOMATICO (SERIE IW3612) Pulire regolarmente i sensori Detect per evitare Fig. 1 l’accumulo di capelli e detriti che potrebbero ostruirli. In caso di parziale ostruzione dei sensori, la modalità Clean Sense Detect non funzionerà...
Seite 71
MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI VERIFICA DELLA PRESENZA DI OSTRUZIONI NELLA SCOPA ELETTRICA Se si passa con l’aspirapolvere sopra un oggetto duro o appuntito o si nota un cambiamento nel rumore, controllare la presenza di eventuali ostruzioni oppure oggetti incastrati nella spazzola. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa e di funzionamento accidentale, spegnere e rimuovere la batteria prima di qualsiasi intervento di assistenza.
Seite 72
Bocchetta battitappeto larga (i “diritti di legge”). L’utente può far valere tali diritti nei confronti del proprio rivenditore. Nonostante ciò, la fiducia di Shark® nella qualità dei propri prodotti è tale da portarla ad o rire al loro proprietario originale un’ulteriore garanzia del produttore Bocchetta per peli di animali domestici della durata massima di cinque anni (2 anni standard, più...
Seite 73
Quando un consumatore acquista un prodotto in Europa, questi beneficia dei diritti legali relativi alla qualità del prodotto (i “diritti di legge”). L’utente può far valere tali diritti nei confronti del proprio rivenditore. Tuttavia, Shark® nutre completa fiducia nella qualità dei propri prodotti tanto da o rire al cliente un’ulteriore garanzia del produttore della durata di due anni per la batteria.
Seite 74
3. Peso: 17,4 gr 4. Ingredienti: Polimero composito Solid SMC17 + fragranza SE 446676 Il prodotto illustrato può essere diverso dal prodotto e ettivo. Shark si impegna costantemente per migliorare i propri prodotti, pertanto le specifiche descritte nel presente documento possono essere soggette a modifica senza preavviso.