Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Waschmaschine
WGB256A90
[de]
Gebrauchs- und Montage-
anleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WGB256A90/15

  • Seite 1 Waschmaschine WGB256A90 [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  4 8 Tasten ........  25 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 9 Programme ........  28 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 4 10 Zubehör ........  32 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 4 11 Wäsche ........  32 11.1 Wäsche vorbereiten ....
  • Seite 3 21 Kundendienst ......  55 15.2 Kammer für manuelle Do- 21.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), sierung verwenden .... 37 Fertigungsnummer (FD) 15.3 Dosierbehälter / umstel- und Zählnummer (Z-Nr.).. 55 len..........  37 21.2 AQUA-STOP-Garantie....  56 15.4 Basisdosiermenge einstel- len..........  38 22 Verbrauchswerte .....  57 16 Home Connect ......  38 23 Technische Daten ....  58 16.1 Home Connect App einrich- ten..........
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 6 de Sicherheit ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr. ▶ Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht. Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B. der Gerätetür, können die Teile abbrechen. ▶ Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen. VORSICHT ‒ Schnittgefahr! Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet- zungen führen.
  • Seite 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert. ▶ Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä- tetür nicht mehr schließt.
  • Seite 9: Sichere Reinigung Und Wartung

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte brechen. ▶ Nicht auf das Gerät steigen oder klettern. Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass die Länge des ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gewindes am Anschluss zum Was- serhahn mindestens 10 mm be- trägt. Ein zu geringer oder zu hoher Was- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! serdruck kann die Gerätefunktion be- Ein Fehldosieren von Weichspülern, einträchtigen.
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Das Gerät nur mit Wasser und ei- 3.3 Energiesparmodus ▶ nem weichen, feuchten Tuch reini- Wenn Sie das Gerät eine kurze Zeit gen. nicht bedienen, schaltet es automa- Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶ tisch in den Energiesparmodus. Alle alle Waschmittelreste, Sprühnebel- Anzeigen erlöschen und blinkt.
  • Seite 13: Lieferumfang

    Aufstellen und Anschließen de 4.2 Lieferumfang WARNUNG Verletzungsgefahr! Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Beim Betrieb auf einem Sockel kann Teile auf Transportschäden und die das Gerät kippen. Vollständigkeit der Lieferung. Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme ▶ auf einem Sockel unbedingt mit ACHTUNG! den Haltelaschen → Seite 32 des Ein Betrieb mit unvollständigem oder Herstellers befestigen.
  • Seite 14: Transportsicherungen Entfernen

    de Aufstellen und Anschließen Alle Schrauben der 4 Transportsi- Aufstellort Anforderungen cherungen mit einem Schrauben- Küchenzeile Das Gerät nur schlüssel der Schlüsselweite 13 lö- unter durchge- und entfernen ⁠ . hender Arbeits- platte aufstellen, die fest mit den Nachbarschrän- ken verbunden ist.
  • Seite 15: Gerät Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät an einen Wasserzulauf mit einer Sicherheitseinrichtung gegen Trinkwasserverunreinigung durch Rückfließen (gem. DIN EN 1717) an- schließen. Die hierfür vorgesehenen Anschlussventile/Wasserhähne sind bei ordnungsgemäßer Hausinstallati- on mit dieser Sicherheitseinrichtung ausgestattet.
  • Seite 16: Gerät Ausrichten

    de Aufstellen und Anschließen Hinweis: Beachten Sie die Abpump- 4.6 Gerät ausrichten höhen. Um Geräusche und Vibrationen zu Die maximale Abpumphöhe beträgt reduzieren und ein Wandern des Ge- 100 cm. räts zu vermeiden, richten Sie das Siphon Die Anschluss- Gerät richtig aus. stelle mit einer Die Kontermuttern im Uhrzeiger- Schlauchschelle sinn mit einem Schraubenschlüs-...
  • Seite 17: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch de Die Kontermuttern mit einem Etwa 1 Liter Leitungswasser in die Schraubenschlüssel der Schlüssel- Kammer für manuelle Dosierung weite 17 handfest gegen das Ge- füllen. häuse festziehen. Pulvervollwaschmittel mit Sauer- Den Gerätefuß dabei festhalten stoffbleiche in die Kammer für ma- und nicht in der Höhe verstellen.
  • Seite 18 de Vor dem ersten Gebrauch (Standby) zu versetzen. → "Grundlegende Bedienung", Seite 33...
  • Seite 19: Kennenlernen

    Kennenlernen de Kennenlernen 6 Kennenlernen Kennenlernen 6.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 43 → Seite 14 Tür → Seite 34 Wasserzulaufschlauch → Seite 15 Waschmittelschublade → Seite 19 6.2 Waschmittelschublade Bedienfeld → Seite 20 Hinweis: Beachten Sie die Angaben...
  • Seite 20: Bedienfeld

    de Kennenlernen Kammer für manuelle Dosie- rung → "Kammer für manuelle Do- sierung verwenden", Seite 37 / : Dosierbehälter für Weichspüler oder Flüssig- waschmittel → "Intelligentes Dosiersys- tem", Seite 36 Dosierbehälter für Flüssig- waschmittel → "Intelligentes Dosiersys- tem", Seite 36 6.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand.
  • Seite 21 Kennenlernen de die Tasten drücken. Die aktivierten Um die zusätzlichen Tasten anzu- Einstellungen sind im Display hell zeigen, kurz auf Optionen hervorgehoben. drücken. ACHTUNG! Eine gewaltsame Einwirkung auf das Display kann zu Beschädigungen führen. Keinen starken Druck auf das Dis- ▶ play ausüben.
  • Seite 22: Display

    de Display Display 7 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Display Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte. Das Display zeigt je nach Programmstatus einige Hinweise im Bereich z. B. ⁠ . Hinweis: Durch Software Updates können zusätzliche Funktionen verfügbar sein. → "Software Update installieren", Seite 39 Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in der Home Connect App.
  • Seite 23 Display de Anzeige Beschreibung Programmstatus: Programmende Programmstatus: Bedampfen Blut Die Fleckenart Blut ist aktiviert. Gras Die Fleckenart Gras ist aktiviert. Rotwein Die Fleckenart Rotwein ist aktiviert. Schweiß Die Fleckenart Schweiß ist aktiviert. Butter/Öl Die Fleckenart Speisefett/Speiseöl ist aktiviert. Tomate Die Fleckenart Tomate ist aktiviert. blinkt: Trommelreinigung erforderlich.
  • Seite 24 de Display Anzeige Beschreibung ¡ leuchtet: Die Tür ist verriegelt. – Um Wäsche nachzulegen, kann die Tür entriegelt werden. → "Wäsche nachlegen", Seite 35 – Um die Tür zu öffnen, können Sie das Programm ab- brechen. → "Programm abbrechen", Seite 35 ¡ blinkt: Die Tür ist nicht geschlossen. ¡...
  • Seite 25: Tasten

    Tasten de Tasten 8 Tasten Einige Tasten sind für eine reduzierte Tasten Hinweis: Durch Software Updates Displayanzeige ausgeblendet. Sie können zusätzliche Funktionen ver- können diese zusätzlichen Tasten im fügbar sein. Display anzeigen. → "Software Update installieren", → "Zusätzliche Tasten anzeigen oder Seite 39 ausblenden", Seite 21 Wenn ein Software Update verfügbar Die Auswahl der Programmein- ist, finden Sie weitere Informationen stellungen ist abhängig vom einge-...
  • Seite 26 de Tasten Taste Auswahl mehr Informationen i-DOS 2 ¡ aktivieren Wenn Sie die Taste kurz drücken, akti- vieren oder deaktivieren Sie das intelli- ¡ deaktivieren gente Dosiersystem für Weichspüler ¡ Dosierbehälter oder Flüssigwaschmittel . umstellen Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden ¡...
  • Seite 27 Tasten de Taste Auswahl mehr Informationen Einstellungen Mehrfachauswahl → "Grundeinstellungen", Seite 40 Optionen ¡ Zusätzliche Tas- ¡ Wenn Sie die Taste kurz drücken, ten anzeigen können Sie zusätzliche Tasten an- oder ausblen- zeigen oder ausblenden. → "Zusätzliche Tasten anzeigen oder ausblenden", Seite 21 Mini Load ¡...
  • Seite 28: Programme

    de Programme Programme 9 Programme Programme Hinweise ¡ Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Pro- grammwahl. ¡ Mit der Temperatureinstellung des Programms wird sichergestellt, dass die auf dem Pflegeetikett empfohlene Temperatur nicht überschritten wird. Die im Gerät erreichte Temperatur kann von der eingestellten Temperatur abwei- chen.
  • Seite 29 Programme de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) ¡ max. 1400 U/min Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen und Synthetik wa- schen. Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche. Programmeinstellung: ¡ max. 60 °C ¡ max. 1600 U/min Fein/Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Visko- se und Synthetik waschen. Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwäsche oder Seide.
  • Seite 30 de Programme Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) ⁠   App Program- Wählen Sie weitere Programme direkt über die – Home Connect App. Die Beschreibung der Programme finden Sie in der Home Connect App. Hinweis: Ihr Gerät muss mit dem Heimnetzwerk verbunden und in Ihrer Home Connect App regis- triert sein.
  • Seite 31 Programme de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) ¡ Die Textilien werden nicht gewaschen oder gerei- nigt. Benutzen Sie keine Wasch- oder Pflegemit- tel. ¡ Der Wasserdampf ist heiß und kann Schäden an bestimmten Gewebe- oder Textilarten verursa- chen. Das Programm ist daher nicht für Outdoor Textili- en oder Textilien aus Seide und Wolle wie z.B.
  • Seite 32: Zubehör

    de Zubehör Zubehör 10 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es Zubehör ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Tipp: Einige Zubehöre sind in weite- ren Farben verfügbar. Kontaktieren Sie den Kundendienst. → Seite 55 Verwendung Bestell- nummer Verlängerung Was- Kaltwasser- oder Aquastop-Wasserzulauf- WMZ2381 serzulaufschlauch schlauch verlängern (2,50 m). Verlängerung Was- Wasserablaufschlauch verlängern 11057910...
  • Seite 33: Waschmittel Und Pflegemit- Tel

    Waschmittel und Pflegemittel de ¡ Wäsche, die mit Chlorbleiche vor- Grundlegende Bedienung 13 Grundlegende behandelt ist, vor dem Beladen der Trommel mehrmals ausspülen Bedienung Grundlegende Bedienung 13.1 Gerät einschalten Waschmittel und Pflegemittel 12 Waschmittel und Pfle- gemittel Hinweis: Wenn Sie das Gerät das erste Mal einschalten, nachdem Sie Mit der richtigen Auswahl und Ver- Waschmittel und Pflegemittel es elektrisch angeschlossen haben,...
  • Seite 34: Programmeinstellungen Speichern

    de Grundlegende Bedienung Beachten Sie die Informationen 13.4 Tür öffnen zum Thema Bedienlogik Unter den Türgriff fassen und an → Seite 20. der Tür ziehen. Die Programmeinstellungen wer- den nicht dauerhaft für das Pro- gramm gespeichert. Hinweis: Wenn Sie das intelligente Dosiersystem aktivieren oder deakti- vieren wird die Einstellung gespei- chert.
  • Seite 35: Programm Starten

    Grundlegende Bedienung de Hinweis: Wenn Sie Wäsche nach- 13.6 Programm starten legen möchten, beachten Sie die Hinweis: Wenn das intelligente Do- Hinweise im Display. siersystem aktiviert ist, stellen Sie si- → "Display", Seite 24 cher, dass die Dosierbehälter gefüllt Die Tür öffnen. → Seite 34 sind → Seite 36 und die Basisdo- Die Wäsche nachlegen oder ent- siermenge eingestellt ist → Seite 38.
  • Seite 36: Gerät In Den Bereitschafts- Zustand (Standby) Verset- Zen

    de Kindersicherung ⁠   3 Sek. ca. 3 Sekunden 13.12 Gerät in den Bereit- ▶ drücken. schaftszustand (Stand- by) versetzen Intelligentes Dosiersystem 15 Intelligentes Dosier- drücken. Die Gummimanschette trocken wi- system schen und Fremdkörper entfernen. Das intelligente Dosiersystem des Intelligentes Dosiersystem Geräts ist werkseitig aktiviert und do- siert automatisch Flüssigwaschmittel und Weichspüler für Programme, in denen eine intelligente Dosierung...
  • Seite 37: Kammer Für Manuelle Dosierung Verwenden

    Intelligentes Dosiersystem de ¡ Wenn Sie das intelligente Dosier- möglich ist oder Sie weitere Pflege- system verwenden, füllen Sie keine mittel, z. B. Fleckensalz oder Stärke, zusätzlichen Waschmittel oder zugeben möchten, verwenden Sie die Weichspüler in die Kammer für Kammer für manuelle Dosierung. manuelle Dosierung, um eine Hinweis: Beachten Sie die Hinweise Überdosierung oder Schaumbil-...
  • Seite 38: Basisdosiermenge Einstel- Len

    de Home Connect der Home Connect Dienste in Ihrem 15.4 Basisdosiermenge ein- Land. Informationen dazu finden Sie stellen auf: www.home-connect.com. Um eine intelligente Dosierung zu er- Die Home Connect App leitet Sie möglichen, stellen Sie die Basisdo- durch den gesamten Anmeldepro- siermenge für die Dosierbehälter ein. zess.
  • Seite 39: Wi-Fi Am Gerät Aktivieren

    Home Connect de Auf ⁠   Fernstart ca. 3 Sekunden Um das Software Update zu instal- ▶ drücken. lieren, den Anweisungen in der Home Connect App folgen. Den Anweisungen der Home Con- nect App folgen. a Während der Installation ist das Bedienfeld teilweise gesperrt. a Bei einer Störung kann die Installa- 16.3 Wi-Fi am Gerät aktivie- tion bis zu 40 Minuten dauern.
  • Seite 40: Ferndiagnose

    de Grundeinstellungen Hinweis: Beachten Sie, dass die 16.8 Ferndiagnose Home Connect Funktionalitäten nur Der Kundendienst kann über die in Verbindung mit der Home Connect Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen, App nutzbar sind. Informationen zum wenn Sie sich mit dem entsprechen- Datenschutz können in der den Wunsch an den Kundendienst Home Connect App abgerufen wer- wenden, Ihr Gerät mit dem den.
  • Seite 41: Grundeinstellungen Ändern

    Reinigen und Pflegen de führt haben, wenn blinkt oder Die Lautstärke des Signals wenn Sie das Gerät längere Zeit beim Anwählen der Tasten nicht benutzt haben, mindestens aber einstellen: einmal pro Jahr. 0 (aus) bis 4 (sehr laut) Die Helligkeit des Displays VORSICHT einstellen: Verletzungsgefahr!
  • Seite 42 de Reinigen und Pflegen ten oder die Waschmittelschublade Den Deckel der Waschmittelschub- verunreinigt ist, reinigen Sie die lade entrasten und entfernen. Waschmittelschublade. ACHTUNG! Die Pumpeneinheit enthält elektrische Bauteile. Elektrische Bauteile können bei Kontakt mit Flüssigkeiten beschä- digt werden. Nicht die Pumpeneinheit im Ge- ▶...
  • Seite 43: Laugenpumpe Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Die Waschmittelschublade und Das Gehäuse der Waschmittel- den Deckel mit einem weichen, schublade im Gerät reinigen. feuchten Tuch oder der Handbrau- se reinigen. Die Waschmittelschublade ein- schieben. Die Waschmittelschublade, den Deckel und die Pumpeneinheit ab- trocknen und einsetzen. 18.3 Laugenpumpe reinigen Reinigen Sie die Laugenpumpe regel- mäßig, mindestens aber einmal pro...
  • Seite 44 de Reinigen und Pflegen Die Wartungsklappe öffnen und VORSICHT - Verbrühungsge- abnehmen. fahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ ren. Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Ver- schlusskappe abziehen. Ein passendes Gefäß zum Ablas- sen der Waschlauge unter die Öff- nung schieben.
  • Seite 45 Reinigen und Pflegen de Den Entleerungsschlauch in die Den Innenraum, das Gewinde des Halterung klemmen. Pumpendeckels und das Pumpen- gehäuse reinigen. Laugenpumpe reinigen Sicherstellen, dass sich beide Flü- gelräder drehen lassen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer. → Seite 43 Da sich noch Restwasser in der Laugenpumpe befinden kann, den Pumpendeckel vorsichtig heraus- drehen.
  • Seite 46: Einlassöffnung In Der Gum- Mimanschette Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Den Pumpendeckel bis zum An- Die Verstopfungen aus der Einlass- schlag zudrehen. öffnung entfernen. Der Griff des Pumpendeckels Hinweis: Verwenden Sie keine spit- muss senkrecht stehen. zen oder scharfen Gegenstände. Die Wartungsklappe einsetzen und schließen. 18.4 Einlassöffnung in der Gummimanschette reini- Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf...
  • Seite 47: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch verändern.
  • Seite 48 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung E:38 -25 -26 Laugenpumpe ist verstopft. Reinigen Sie die Trommel. → Seite 41 Wenn die Störung weiterhin auftritt, reinigen Sie die Laugenpumpe. → Seite 43 Einlassöffnung der Gummimanschette ist verstopft. Reinigen Sie die Einlassöffnung in der Gummiman- ▶ schette.
  • Seite 49 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung E:30 -20 Kritische Funktionsstörung. Schließen Sie den Wasserhahn. ▶ Mit der Fehlermeldung startet das Gerät einen Ab- pumpvorgang. Warten Sie ca. 5 Minuten, bis der Abpumpvorgang beendet ist. Starten Sie das Gerät neu. Falls notwendig, startet der Abpumpvorgang erneut. Wenn die Störung weiterhin auftritt, rufen Sie den Kundendienst.
  • Seite 50 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung oder starke Waschmitteldosierung ist zu hoch. Schaumbildung. Mischen Sie einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5 Li- ▶ ter Wasser und füllen Sie die Mischung in die Kam- mer für manuelle Dosierung (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textilien). Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin- ▶...
  • Seite 51 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm ist pausiert Starten Sie das Programm Schleudern oder ein ge- ▶ oder abgebrochen, eignetes Programm zum Abpumpen. → Seite 28 aber Tür lässt sich nicht öffnen. Tür lässt sich bei ei- Tür ist verriegelt. nem Stromausfall Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung.
  • Seite 52 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Unzureichende Reini- Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal- gungswirkung oder ten, die sich auf der Wäsche ablagern. Waschmittelrückstän- Starten Sie das Programm Spülen oder bürsten Sie ▶ de auf der Wäsche. die Wäsche nach dem Trocknen aus. Waschmittel im Dosierbehälter ist ungeeignet oder verdickt.
  • Seite 53 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Am Wasserzulauf- Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt angeschlossen schlauch läuft Wasser oder beschädigt. aus. Prüfen Sie die Installation des Wasserzulauf- ▶ schlauchs. → Seite 12 Bei Beschädigung, rufen Sie den Kundendienst. → Seite 55 Am Wasserablauf- Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlossen schlauch läuft Wasser oder beschädigt.
  • Seite 54: Notentriegelung

    de Transportieren, Lagern und Entsorgen Die Schläuche abmontieren. 19.1 Notentriegelung Die Dosierbehälter entleeren. Tür entriegeln 20.2 Transportsicherungen Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer. → Seite 43 einsetzen ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Um Transportschäden zu vermeiden, kann zu Sachschäden führen. sichern Sie das Gerät vor dem Trans- Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
  • Seite 55: Altgerät Entsorgen

    Kundendienst de 20.4 Altgerät entsorgen Kundendienst 21 Kundendienst Durch umweltgerechte Entsorgung Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Kundendienst können wertvolle Rohstoffe wieder- le gemäß der entsprechenden Öko- verwendet werden. design-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer WARNUNG von mindestens 10 Jahren ab dem Gefahr von Gesundheitsschäden! Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- Kinder können sich im Gerät einsper- halb des Europäischen Wirtschafts-...
  • Seite 56: Aqua-Stop-Garantie

    de Kundendienst Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 21.2 AQUA-STOP-Garantie Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü- chen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Herstellergarantie leisten wir Ersatz zu folgenden Bedingungen. ¡ Sollte durch einen Fehler unseres Aqua-Stop-Systems ein Wasser- schaden verursacht werden, so er- setzen wir Schäden privater Ge-...
  • Seite 57: Verbrauchswerte

    Verbrauchswerte de Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
  • Seite 58: Technische Daten

    Bestimmungen der Richt- reitschaftsbe- linie 2014/53/EU befindet. trieb (Wi-Fi): Eine ausführliche RED Konformitäts- 2,00 W erklärung finden Sie im Internet unter www.bosch-home.com auf der Pro- duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- lichen Dokumenten. Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum...
  • Seite 59 Konformitätserklärung de 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-Band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max. 150 mW UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis