de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
Seite 6
de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
de Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr. ▶ Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht. Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B. der Gerätetür, können die Teile abbrechen. ▶ Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen. VORSICHT ‒ Schnittgefahr! Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet- zungen führen.
Seite 8
de WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert. ▶ Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä- tetür nicht mehr schließt.
de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte brechen. ▶ Nicht auf das Gerät steigen oder klettern. Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶...
Seite 10
de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
de Darauf achten, dass die Länge des ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gewindes am Anschluss zum Was- serhahn mindestens 10 mm be- trägt. Ein zu geringer oder zu hoher Was- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! serdruck kann die Gerätefunktion be- Ein Fehldosieren von Weichspülern, einträchtigen.
de Das Gerät nur mit Wasser und ei- 3.3 Energiesparmodus ▶ nem weichen, feuchten Tuch reini- Wenn Sie das Gerät eine kurze Zeit gen. nicht bedienen, schaltet es automa- Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶ tisch in den Energiesparmodus. Alle alle Waschmittelreste, Sprühnebel- Anzeigen erlöschen und blinkt.
de 4.2 Lieferumfang WARNUNG Verletzungsgefahr! Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Beim Betrieb auf einem Sockel kann Teile auf Transportschäden und die das Gerät kippen. Vollständigkeit der Lieferung. Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme ▶ auf einem Sockel unbedingt mit ACHTUNG! den Haltelaschen → Seite 33 des Ein Betrieb mit unvollständigem oder Herstellers befestigen.
de Alle Schrauben der 4 Transportsi- Aufstellort Anforderungen cherungen mit einem Schrauben- Küchenzeile Das Gerät nur schlüssel der Schlüsselweite 13 lö- unter durchge- und entfernen . hender Arbeits- platte aufstellen, die fest mit den Nachbarschrän- ken verbunden ist. Erforderliche Nischenbreite: 60 cm.
de ¡ Bei vier Abdeckkappen im Liefe- 4.5 Gerät anschließen rumfang, die Abdeckkappen in Wasserzulaufschlauch die vier Öffnungen für die Trans- anschließen portsicherungen einsetzen. WARNUNG Stromschlaggefahr! Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- nungsführenden Teilen ist gefährlich. Nicht das elektrische Aquastop- ▶...
de Anschlussarten Wasserablauf Gerät elektrisch anschließen Die Informationen helfen Ihnen, die- Hinweis: Ihre elektrische Hausinstal- ses Gerät an den Wasserablauf anzu- lation für dieses Gerät muss den lo- schließen. kalen gesetzlichen Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften entspre- ACHTUNG! chen und sollte einen Fehlerstrom- Beim Abpumpen steht der Wasserab- Schutzschalter enthalten.
de Um das Gerät auszurichten, die Vor dem ersten Gebrauch 5 Vor dem ersten Gerätefüße drehen. Die Ausrich- tung mit einer Wasserwaage prü- Gebrauch fen. Bereiten Sie das Gerät für die Ver- Vor dem ersten Gebrauch wendung vor. 5.1 Leerwaschgang starten Ihr Gerät wurde vor Verlassen des Werks eingehend geprüft.
Seite 18
de Pulvervollwaschmittel mit Sauer- stoffbleiche in die Kammer für ma- nuelle Dosierung einfüllen. Um Schaumbildung zu vermeiden, verwenden Sie nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfoh- lenen Waschmittelmenge für leich- te Verschmutzung. Kein Woll- waschmittel oder Feinwaschmittel verwenden. Die Waschmittelschublade ein- schieben.
de Kennenlernen 6 Kennenlernen Kennenlernen 6.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 44 Wasserzulaufschlauch Tür → Seite 35 → Seite 15 Waschmittelschublade 6.2 Waschmittelschublade → Seite 19 Bedienfeld → Seite 20 Hinweis: Beachten Sie die Angaben der Hersteller zur Verwendung und...
de Kammer für manuelle Dosie- rung → "Kammer für manuelle Do- sierung verwenden", Seite 38 / : Dosierbehälter für Weichspüler oder Flüssig- waschmittel → "Intelligentes Dosiersys- tem", Seite 37 Dosierbehälter für Flüssig- waschmittel → "Intelligentes Dosiersys- tem", Seite 37 6.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand.
Seite 21
de die Tasten drücken. Die aktivierten Um die zusätzlichen Tasten anzu- Einstellungen sind im Display hell zeigen, kurz auf Optionen hervorgehoben. drücken. ACHTUNG! Eine gewaltsame Einwirkung auf das Display kann zu Beschädigungen führen. Keinen starken Druck auf das Dis- ▶ play ausüben.
de Display 7 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Display Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte. Das Display zeigt je nach Programmstatus einige Hinweise im Bereich z. B. . Hinweis: Durch Software Updates können zusätzliche Funktionen verfügbar sein. → Seite 40 Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in der Home Connect App.
Seite 23
de Anzeige Beschreibung Programmstatus: Programmende Programmstatus: Bedampfen Blood Die Fleckenart Blut ist aktiviert. Grass Die Fleckenart Gras ist aktiviert. Red Wine Die Fleckenart Rotwein ist aktiviert. Sweat Die Fleckenart Schweiß ist aktiviert. Butter/Oil Die Fleckenart Speisefett/Speiseöl ist aktiviert. Tomatoes Die Fleckenart Tomate ist aktiviert. blinkt: Trommelreinigung erforderlich.
Seite 24
de Anzeige Beschreibung ¡ leuchtet: Die Tür ist verriegelt. – Um Wäsche nachzulegen, kann die Tür entriegelt werden, wenn leuchtet. → "Wäsche nachlegen", Seite 36 – Um die Tür zu öffnen, können Sie das Programm ab- brechen. → "Programm abbrechen", Seite 36 ¡ blinkt: Die Tür ist nicht geschlossen. ¡...
de Tasten 8 Tasten Einige Tasten sind für eine reduzierte Tasten Hinweis: Durch Software Updates Displayanzeige ausgeblendet. Sie können zusätzliche Funktionen ver- können diese zusätzlichen Tasten im fügbar sein. → Seite 40 Display anzeigen. Wenn ein Software Update verfügbar → "Zusätzliche Tasten anzeigen oder ist, finden Sie weitere Informationen ausblenden", Seite 21 in der Home Connect App.
Seite 26
de Taste Auswahl mehr Informationen Dampf / Ajout de ¡ aktivieren Erwärmen und Bedampfen der Textili- vapeur en mit Wasserdampf aktivieren oder ¡ deaktivieren deaktivieren. Um die Wäsche aufzulockern und Knitter zu reduzieren, werden Schleu- derablauf und Schleuderdrehzahl an- gepasst und die Textilien am Pro- grammende bedampft.
Seite 27
de Taste Auswahl mehr Informationen - 1600 Die Schleuderdrehzahl anpassen oder (Spülstopp) aktivieren. Eingestellte Schleuderdrehzahl in U/ min. Mit der Auswahl wird das Wasser am Ende des Waschgangs nicht ab- gepumpt und das Schleudern deakti- viert. Die Wäsche bleibt im Spülwas- ser liegen.
Seite 28
de Taste Auswahl mehr Informationen Vorwäsche / ¡ aktivieren Vorwäsche aktivieren oder deaktivie- Prélavage ren, z. B. zum Waschen stark ver- ¡ deaktivieren schmutzter Wäsche. Hinweis: Wenn das intelligente Do- siersystem aktiviert ist, wird das Waschmittel automatisch für die Vor- wäsche und die Hauptwäsche dosiert. Wenn das intelligente Dosiersystem deaktiviert ist, geben Sie das Wasch- mittel für die Vorwäsche direkt in die...
de Programme 9 Programme Programme Hinweise ¡ Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Pro- grammwahl. → "Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten", Seite 34 ¡ Mit der Temperatureinstellung des Programms wird sichergestellt, dass die auf dem Pflegeetikett empfohlene Temperatur nicht überschritten wird. Die im Gerät erreichte Temperatur kann von der eingestellten Temperatur abwei- chen.
Seite 30
de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Pflegeleicht Textilien aus Synthetik waschen. Programmeinstellung: ¡ max. 60 °C ¡ max. 1400 U/min Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen und Synthetik wa- schen. Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche. Programmeinstellung: ¡ max. 60 °C ¡ max. 1600 U/min Fein/Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Visko- se und Synthetik waschen.
Seite 31
de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Programmeinstellung: max. 1600 U/min App Program- Wählen Sie weitere Programme direkt über die – Home Connect App. Die Beschreibung der Programme finden Sie in der Home Connect App. Hinweis: Ihr Gerät muss mit dem Heimnetzwerk verbunden und in Ihrer Home Connect App regis- triert sein.
Seite 32
de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Hinweise ¡ Hängen Sie die warmen und bedampften Textili- en sofort nach dem Programmende auf oder bü- geln Sie die Textilien. ¡ Die Textilien werden nicht gewaschen oder gerei- nigt. Benutzen Sie keine Wasch- oder Pflegemit- tel.
de Zubehör 10 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es Zubehör ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Tipp: Einige Zubehöre sind in weite- ren Farben verfügbar. Kontaktieren Sie den Kundendienst. → Seite 57 Verwendung Bestell- nummer Verlängerung Was- Kaltwasser- oder Aquastop-Wasserzulauf- WMZ2381 serzulaufschlauch schlauch verlängern (2,50 m). Verlängerung Was- Wasserablaufschlauch verlängern 11057910...
de ¡ keinen Essig in die Dosierbehälter 11.2 Pflegekennzeichen auf füllen → Seite 37 für das intelli- den Pflegeetiketten gente Dosiersystem Pflegekennzeichen Waschen Symbol Empfohlenes Programm Grundlegende Bedienung 13 Grundlegende Baumwolle (normal) Bedienung Pflegeleicht (schonend) Grundlegende Bedienung 13.1 Gerät einschalten ...
de Die Programmeinstellungen anpas- Hinweis: Um das gespeicherte sen. Programm zu überschreiben, wie- derholen Sie die Schritte. → "Tasten", Seite 25 Beachten Sie die Informationen 13.4 Tür öffnen zum Thema Bedienlogik → Seite 20. Unter den Türgriff fassen und an Die Programmeinstellungen wer- der Tür ziehen. den nicht dauerhaft für das Pro- gramm gespeichert.
de Stellen Sie sicher, dass keine Wä- 13.8 Wäsche nachlegen sche in der Tür eingeklemmt ist. Nach Programmstart können Sie die Wäsche je nach Programmstatus ent- 13.6 Programm starten nehmen oder nachlegen. Hinweis: Wenn das intelligente Do- drücken. siersystem aktiviert ist, stellen Sie si- Das Gerät pausiert.
de Das Programm Schleudern oder 3 Sec. ca. 3 Sekunden ▶ ein Programm zum Abpumpen ein- drücken. stellen. → Seite 29 drücken. Intelligentes Dosiersystem 15 Intelligentes Dosier- 13.11 Wäsche entnehmen system Die Tür öffnen. → Seite 35 Das intelligente Dosiersystem des Intelligentes Dosiersystem Die Wäsche aus der Trommel neh- Geräts ist werkseitig aktiviert und do- men.
de ¡ Wenn Sie das intelligente Dosier- möglich ist oder Sie weitere Pflege- system verwenden, füllen Sie keine mittel, z. B. Fleckensalz oder Stärke, zusätzlichen Waschmittel oder zugeben möchten, verwenden Sie die Weichspüler in die Kammer für Kammer für manuelle Dosierung. manuelle Dosierung, um eine Hinweis: Beachten Sie die Hinweise Überdosierung oder Schaumbil-...
de der Home Connect Dienste in Ihrem 15.4 Basisdosiermenge ein- Land. Informationen dazu finden Sie stellen auf: www.home-connect.com. Um eine intelligente Dosierung zu er- Die Home Connect App leitet Sie möglichen, stellen Sie die Basisdo- durch den gesamten Anmeldepro- siermenge für die Dosierbehälter ein. zess.
de Auf Remote Start ca. 3 Sekun- Um das Software Update zu instal- ▶ den drücken. lieren, den Anweisungen in der Home Connect App folgen. Den Anweisungen der Home Con- nect App folgen. a Während der Installation ist das Bedienfeld teilweise gesperrt. a Bei einer Störung kann die Installa- 16.3 Wi-Fi am Gerät aktivie- tion bis zu 40 Minuten dauern.
de Hinweis: Beachten Sie, dass die 16.8 Ferndiagnose Home Connect Funktionalitäten nur Der Kundendienst kann über die in Verbindung mit der Home Connect Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen, App nutzbar sind. Informationen zum wenn Sie sich mit dem entsprechen- Datenschutz können in der den Wunsch an den Kundendienst Home Connect App abgerufen wer- wenden, Ihr Gerät mit dem den.
de Die Lautstärke des Signals Reinigen und Pflegen 18 Reinigen und Pflegen beim Anwählen der Tasten einstellen: Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Reinigen und Pflegen 0 (aus) bis 4 (sehr laut) bleibt, reinigen und pflegen Sie es Die Helligkeit des Displays sorgfältig.
Seite 43
de ten oder die Waschmittelschublade Den Deckel der Waschmittelschub- verunreinigt ist, reinigen Sie die lade entrasten und entfernen. Waschmittelschublade. ACHTUNG! Die Pumpeneinheit enthält elektrische Bauteile. Elektrische Bauteile können bei Kontakt mit Flüssigkeiten beschä- digt werden. Nicht die Pumpeneinheit im Ge- ▶...
de Die Waschmittelschublade und Das Gehäuse der Waschmittel- den Deckel mit einem weichen, schublade im Gerät reinigen. feuchten Tuch oder der Handbrau- se reinigen. Die Waschmittelschublade ein- schieben. Die Waschmittelschublade, den Deckel und die Pumpeneinheit ab- trocknen und einsetzen. 18.3 Laugenpumpe reinigen Reinigen Sie die Laugenpumpe regel- mäßig, mindestens aber einmal pro Jahr, sowie bei Störungen, z. B.
Seite 45
de Die Wartungsklappe öffnen und VORSICHT - Verbrühungsge- abnehmen. fahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ ren. Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Ver- schlusskappe abziehen. Ein passendes Gefäß zum Ablas- sen der Waschlauge unter die Öff- nung schieben.
Seite 46
de Den Entleerungsschlauch in die Den Innenraum, das Gewinde des Halterung klemmen. Pumpendeckels und das Pumpen- gehäuse reinigen. Laugenpumpe reinigen Sicherstellen, dass sich beide Flü- gelräder drehen lassen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer. → Seite 44 Da sich noch Restwasser in der Laugenpumpe befinden kann, den Pumpendeckel vorsichtig heraus- drehen.
de Den Pumpendeckel bis zum An- Fremdkörper und Flusen aus der schlag zudrehen. Gummimanschette entfernen. Der Griff des Pumpendeckels Die Verstopfungen aus der Einlass- muss senkrecht stehen. öffnung entfernen. Die Wartungsklappe einsetzen und schließen. Die Gummimanschette außen und innen mit einem feuchten Tuch rei- nigen und trocken wischen.
de Störungen beheben 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch verändern. ▶...
Seite 49
de Störung Ursache und Störungsbehebung E:38 -25 -26 Laugenpumpe ist verstopft. Reinigen Sie die Trommel. → Seite 42 Wenn die Störung weiterhin auftritt, reinigen Sie die Laugenpumpe. → Seite 44 Einlassöffnung der Gummimanschette ist verstopft. Reinigen Sie die Einlassöffnung in der Gummiman- ▶ schette. E:10 -00 -10 -20 Pumpe des intelligenten Dosiersystems ist blockiert.
Seite 50
de Störung Ursache und Störungsbehebung E:30 -20 Kritische Funktionsstörung. Schließen Sie den Wasserhahn. ▶ Mit der Fehlermeldung startet das Gerät einen Ab- pumpvorgang. Warten Sie ca. 5 Minuten, bis der Abpumpvorgang beendet ist. Starten Sie das Gerät neu. Falls notwendig, startet der Abpumpvorgang erneut. Wenn die Störung weiterhin auftritt, rufen Sie den Kundendienst.
Seite 51
de Störung Ursache und Störungsbehebung oder starke Waschmitteldosierung ist zu hoch. Schaumbildung. Mischen Sie einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5 Li- ▶ ter Wasser und füllen Sie die Mischung in die Kam- mer für manuelle Dosierung (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textilien). Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin- ▶...
Seite 52
de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm ist pausiert Starten Sie das Programm Schleudern oder ein ▶ oder abgebrochen, geeignetes Programm zum Abpumpen. → Seite 29 aber Tür lässt sich nicht öffnen. Tür lässt sich bei ei- Tür ist verriegelt. nem Stromausfall Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung. ▶...
Seite 53
de Störung Ursache und Störungsbehebung Unzureichende Reini- Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal- gungswirkung oder ten, die sich auf der Wäsche ablagern. Waschmittelrückstän- Starten Sie das Programm Spülen oder bürsten ▶ de auf der Wäsche. Sie die Wäsche nach dem Trocknen aus. Waschmittel im Dosierbehälter ist ungeeignet oder verdickt.
Seite 54
de Störung Ursache und Störungsbehebung Am Wasserzulauf- Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt angeschlossen schlauch läuft Wasser oder beschädigt. aus. Prüfen Sie die Installation des Wasserzulauf- ▶ schlauchs. → Seite 12 Bei Beschädigung, rufen Sie den Kundendienst. → Seite 57 Am Wasserablauf- Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlossen schlauch läuft Wasser oder beschädigt.
de Geben Sie beim Anruf die genaue 19.1 Notentriegelung Fehlermeldung an. Falls möglich, Tür entriegeln dokumentieren Sie die Störung mit Fotos und Videos. Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer. → Seite 44 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Transportieren, Lagern und Entsorgen 20 Transportieren, kann zu Sachschäden führen. Lagern und Entsorgen Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
de 20.2 Transportsicherungen 20.4 Altgerät entsorgen einsetzen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- Um Transportschäden zu vermeiden, verwendet werden. sichern Sie das Gerät vor dem Trans- port mit den Transportsicherungen. WARNUNG Die Abdeckkappen mit einem Gefahr von Gesundheitsschäden! Schraubendreher entfernen. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
de 21.2 AQUA-STOP-Garantie Kundendienst 21 Kundendienst Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü- Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Kundendienst chen gegen den Verkäufer aus dem le gemäß der entsprechenden Öko- Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer design-Verordnung erhalten Sie bei Herstellergarantie leisten wir Ersatz unserem Kundendienst für die Dauer zu folgenden Bedingungen. von mindestens 10 Jahren ab dem ¡...
de Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 er- mittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
de Wasserdruck ¡ Mindestens: Technische Daten 23 Technische Daten 100 kPa (1 bar) Technische Daten ¡ Maximal: Gerätehöhe 84,5 cm 1000 kPa Gerätebreite 59,8 cm (10 bar) Gerätetiefe 59,0 cm Länge des Was- 150 cm Gerätetiefe mit 64,8 cm serzulauf- geschlossener schlauchs Tür Länge des Was- 150 cm Gerätetiefe mit 109,0 cm serablauf- geöffneter Tür schlauchs...
Eine ausführliche RED Konformitäts- Anforderung werden Ihnen in Rech- erklärung finden Sie im Internet unter nung gestellt. Dieses Angebot gilt www.bosch-home.com auf der Pro- drei Jahre ab dem Kaufdatum bzw. duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- mindestens für den Zeitraum, in dem lichen Dokumenten.
Seite 64
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.