Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RDE-1850
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RONDELL RDE-1850

  • Seite 1 RDE-1850...
  • Seite 2 Мощность Гриль/ Комби Часы/ Авто Разморозка режимы Быстрый Пауза/ старт Стоп Время Вес Auto Def...
  • Seite 3: Microwave Oven

    МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MICROWAVE OVEN RDE-1850 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL INSTRUCTION DIE BETRIEBSANWEISUNG www.rondell.ru...
  • Seite 4 РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ RDE-1850 (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышаю- Микроволновая печь предназначена для приготовления, щим 30 мА. Для установки УЗО обратитесь к специалисту. подогрева или разморозки пищевых продуктов. Перед началом эксплуатации электроприбора вниматель- МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, но прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации.
  • Seite 5: Важная Информация

    РУССКИЙ печь в качестве встроенной в ниши, шкафы и иные за- момент, когда вы достаете ёмкость из печи. Чтобы это- крытые не вентилируемые пространства. го не произошло, поместите в ёмкость термостойкую – Все работы по обслуживанию и ремонту прибора, пластиковую ложку или стеклянную мешалку и перед связанные...
  • Seite 6 РУССКИЙ – прежде чем поместить в печь бумажные или пла- или взболтано, а температура продукта проверена пе- стиковые пакеты, удалите с них проволочные за- ред употреблением, чтобы избежать ожога. крутки (фиксаторы). • Яйца в скорлупе и целые сваренные вкрутую яйца не Если...
  • Seite 7: Перед Первым Включением

    титесь в любой авторизованный (уполномоченный) При необходимости использования удлинителя ис- сервисный центр по контактным адресам, указанным пользуйте только 3-проводной удлинитель с контак- в гарантийном талоне и на сайте www.rondell.ru. том заземления на сетевой вилке и электрической розетке. – ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВА- Маркировка...
  • Seite 8 РУССКИЙ стеклянного поддона может привести к появлению отверстий для выхода пара перед помещением их в нём трещин. в микроволновую печь. – Во время приготовления используйте посуду, пред- • Если у вас возникают сомнения по использованию назначенную для микроволновых печей, устанавли- посуды...
  • Seite 9 РУССКИЙ Процесс приготовления Следуйте указаниям производителя. Не закрывайте мешки с использованием в микроволновой печи металлических закруток или перетяжек. В мешках необходимо сделать несколько отверстий с использованием для выхода пара специальных мешков Бумажные тарелки Используйте эту посуду только для кратковременного приготовления/разогрева. и...
  • Seite 10: Установка Печи

    РУССКИЙ 2. Установите опору (3) стеклянного поддона (5) в отвер- ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЕЧИ стие, расположенное в днище рабочей камеры. Звуковой сигнал 3. Установите роликовое кольцо (4) на днище рабочей Каждое нажатие на кнопки панели управления (7) под- камеры. тверждается звуковым сигналом. 4.
  • Seite 11 РУССКИЙ Примечания: Не полная 80% мощности микроволн. Подходит • Если часы не установлены, текущее время отобра- максимальная для среднего экспресс-приготовления жаться не будет. мощность (M.H) • Если при установке текущего времени в течение 1 ми- Средняя 60% мощности микроволн. Применяет- нуты...
  • Seite 12 РУССКИЙ Шаги Отображение ВНИМАНИЕ! на дисплее В режиме гриля все части духового шкафа, а также решет- После включения мигает двоеточие 1:00 ка и емкости для приготовления пищи могут сильно нагре- ваться. Будьте осторожны при извлечении любого пред- Выберите желаемую мощность ми- мета...
  • Seite 13 РУССКИЙ 3. Поворотом ручки(13) установите вес продукта в диапа- Шаги Отображение зоне от 0,1 до 2,0 килограммов. на дисплее 4. Нажмите кнопку (12) «Быстрый старт», начнется про- Поворачивая ручку регулятора «Вре- 10:00 цесс размораживания продуктов по установленному мя/Вес» (13) установите желаемое весу, и...
  • Seite 14 РУССКИЙ ветствии с типом и весом вашего продукта. Для получе- 2. В режиме текущего времени последовательно нажи- ния желаемого результата старайтесь строго соблюдать майте на кнопку «Авторежимы»(15) и выберите один из указания, приведенные в таблице ниже. режимов: от «А-1» до «А-8». Микроволновая...
  • Seite 15 РУССКИЙ Примечание: Результат приготовления в автоматическом Шаги Отображение режиме зависит от размера и формы продукта, а также от ме- на дисплее ста его расположения на стеклянном поддоне. В любом слу- Установка мощности микроволнового чае, если вы считаете результат неудовлетворительным, по- режима...
  • Seite 16 РУССКИЙ 5. Поворотом ручки регулятора «Время/Вес» (13) устано- Шаги Отображение вите часы в интервале от 0 до 23. на дисплее 6. Нажмите кнопку (11) «Часы/Разморозка» для под- Поверните ручку регулятора (13) 9:30 тверждения, цифры минут будут мигать. «Время/Вес» для установки време- 7.
  • Seite 17: Чистка И Уход

    РУССКИЙ длительный звуковой сигнал и на дисплее (9) загорится • Не допускайте попадания влаги на панель управле- пиктограмма «LOC». ния, очищайте её мягкой, слегка влажной тканью, по- 2. Для отключения функции блокировки нажмите и сле чего вытрите насухо. удерживайте кнопку (14) «Пауза/Стоп» в течение •...
  • Seite 18: Комплект Поставки

    Инструкция по эксплуатации наблюдаться незначительные различия. Если пользователь с гарантийным талоном – 1 шт. обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электронной почте info@rondell.ru для получения обновленной ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ версии инструкции. Электропитание: 230 В ~ 50 Гц Номинальная потребляемая мощность...
  • Seite 19: Accessories

    ENGLISH MICROWAVE OVEN RDE-1850 PRECAUTIONS TO AVOID THE RISK The microwave oven is intended to cook, heat, and defrost OF EXPOSURE TO MICROWAVE RADIATION food products. Do not operate the microwave oven, if the door is open, be- Before using the unit, read this instruction manual carefully.
  • Seite 20 ENGLISH – The oven is not to be used by children, physically or men- • Microwave oven is intended for cooking and heating of tally disabled persons or persons lacking experience or ready meals. It is not intended for laboratory or indus- knowledge, if they are not under supervision of a person trial use.
  • Seite 21: Before First Use

    • Stir or shake the contents of baby feeding bottles and warranty certificate and on the website www.rondell.ru. baby food jars and check the temperature of the product before use so that to avoid burns.
  • Seite 22: General Rules Of Cooking Products In Microwave Ovens

    ENGLISH – Rearrange foods during cooking both from top to bot- GENERAL RULES OF COOKING PRODUCTS IN MICROWAVE OVENS tom and from the center of the dish to the outside. WARNING: Open food hermetic or vacuum package before cooking or heating in the microwave oven. Otherwise pres- INSTRUCTIONS ON CHOOSING COOKWARE sure inside package can burst it.
  • Seite 23 ENGLISH Cooking in microwave oven with Follow the manufacturer’s instructions. Do not close the bags with metal twist-ties. Make special bags several openings in the bag for steam release. Paper plates and cups Use this cookware only for fast cooking/heating. Do not leave the microwave oven unat- tended when cooking/heating food in such cookware.
  • Seite 24: Cooking In The Microwave Oven

    ENGLISH – Connect the microwave oven to a socket with reliable Example: setting of 12:30 grounding contact. Steps Indication on – Set the unit on a flat and hard surface that will bear its the display weight and maximum weight of the products, which will After switching on, the «:»...
  • Seite 25 ENGLISH (27, 28) and maximu power symbol «H» (26), continue Example: to cook food at P80 for 10 minutes pressing the «Power» button (10)to change the power Steps Indication on level. After each subsequent pressing of the «Power» the display button (10), its settings on the display (9) will change After switching on, the colon flashes 1:00...
  • Seite 26 ENGLISH Combi cooking mode The default cooking time is 60 seconds. You can increase Combi cooking combines microwaves cooking mode and grill or decrease the cooking time by turning the «Time/Weight» mode. knob (13). «C-1» - 30% of time in the microwave mode + 70% of time 1.
  • Seite 27 ENGLISH Example: to defrost 0.4 kg of poultry meat Auto-cooking menu In the automatic cooking mode, you have the opportunity to Steps Indication on select the appropriate menu according to the type and weight the display of your product. To obtain the desired result, try to follow the instructions given in the table below strictly.
  • Seite 28 ENGLISH Example: to cook 0.5 kg of fish Example: You need to cook food in the microwave in 2 steps. Steps Indication on First at 100P power for 3 minutes and then grill for 9 minutes. the display To do this, you need to make 2 consecutive settings of the mi- After switching on, the colon flashes 1:00 crowave oven.
  • Seite 29 ENGLISH 5. Turn the «Time/Weight» knob (13) to set the hours value in Steps Indication on the range from 0 to 23. the display 6. Press the «Clock/Defrost» button (11) to confirm, the min- Set the cooking start time at 14:20. 14:20 ute digits will start flashing.
  • Seite 30: Cleaning And Care

    ENGLISH Auto reminder function • Do not use ammonia detergents. At the end of the set program, the display (9) will show the • Use a damp cloth to clean external surfaces. «End» icon, and you will hear 3 sound signals. The reminder •...
  • Seite 31: Technical Specifications

    Overall dimensions (L/W/H): 451х349х258 mm uct may be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@rondell.ru for receipt of an RECYCLING updated manual. Unit operating life is 3 years...
  • Seite 32: Beschreibung

    DEUTSCH MIKROWELLENOFEN RDE-1850 VORSICHTSMASSNAHMEN, DIE EINGEHALTEN Die Mikrowelle ist für Zubereitung, Erwärmung oder Auftauen WERDEN MÜSSEN, UM DAS RISIKO DER der Nahrungsmittel geeignet. MIKROWELLENSTRAHLUNGSEINWIRKUNG ZU Lesen Sie vor der ersten Nutzung des Elektrogeräts diese Be- VERMEIDEN dienungsanleitung aufmerksam durch. Nutzen Sie die Mikrowelle bei der offenen Tür nicht, denn dabei Wenn Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung genau be- entsteht das Risiko, der schädlichen Wirkung der Mikrowellen-...
  • Seite 33 DEUTSCH den müssen, sollen nur vom Fachpersonal vorgenommen • Kinderflaschen und Gläser mit Kindernahrung müssen werden! in den Mikrowellenofen ohne Deckel und Sauger gestellt – Es ist nicht gestattet, Flüssigkeiten und andere Nahrungs- werden. Das Füllgut muss umgerührt oder periodisch ge- mittel in geschlossenen Behältern zu erwärmen, um die Ex- schüttelt werden.
  • Seite 34 DEUTSCH – schalten Sie den Mikrowellenofen aus und ziehen Sie • Die Mikrowelle ist regelmäßig zu reinigen, alle Lebensmittel- den Netzstecker aus der Steckdose heraus; reste sind zu entfernen. – lassen Sie die Tür geschlossen, um das Feuer nicht ver- •...
  • Seite 35: Anweisung Zur Erdung Des Mikrowellenofens

    übereinstimmen. Kontaktadressen, die im Garantieschein und auf der Web- – Das Verlängerungskabel darf vom Tischrand nicht frei hän- seite www.rondell.ru angegeben sind. gen, wo Kinder daran ziehen können. Das Verlängerungska- bel soll so verlegt werden, dass man es nicht auftritt.
  • Seite 36: Prüfung Des Geschirrs Vor Der Nutzung Im Mikrowellenofen

    DEUTSCH Abspritzen des Saftes oder Fettes und gewährleistet eine – Mikrowellen können durch Metall nicht durchdringen, des- gleichmäßige Nahrungsmittelzubereitung. wegen darf Metallgeschirr oder Geschirr mit Metalldekor im – Zur schnelleren Zubereitung von Schnellkochprodukten Mikrowellenofen nicht verwendet werden. (z.B. Hamburgern) drehen Sie sie während der Zubereitung –...
  • Seite 37: Zusammenbau Des Mikrowellenofens

    DEUTSCH Kunststoff Sie dürfen nur jene Erzeugnisse aus Kunststoff benutzen, die entsprechende Markierung haben: „Für Mikrowellenöfen geeignet“. Folgen Sie den Hinweisen des Produzenten. Einige Kunststoffbehälter können als Ergebnis der Erwärmung der darin enthaltenen Nahrungsmittel aufgeweicht werden. Dicht zugemachte Kunststofftüten muss man durchstechen oder durchschneiden, wie es an den Verpackun- gen selbst gezeigt ist.
  • Seite 38: Nutzung Des Mikrowellenofens

    DEUTSCH – Schließen Sie den Mikrowellenofen an die Steckdose mit 6. Drücken Sie die Taste (11) «Uhr/Auftauen» für Bestätigung, sicherer Erdung an. die Symbole «:» werden blinken. – Stellen Sie den Mikrowellenofen auf eine harte flache Ober- Beispiel: 12:30 einstellen fläche auf, die sein Gewicht und das maximale Gewicht der zubereiteten Lebensmittel aushalten kann.
  • Seite 39 DEUTSCH Taste «Leistung» Kochbetrieb der Mikrowelle – Wenn Sie während des Kochvorgangs dessen Unterbre- 1. Öffnen Sie die Tür des Mikrowellenofens, indem Sie den chung fürs Umwälzen der Nahrung oder Zufügen von Zu- Griff (8) ziehen, und legen Sie die Nahrungsmittel in den taten benötigen.
  • Seite 40 DEUTSCH 3. Stellen Sie die Kochzeit im Intervall von 10 bis 60 Minuten kammer des Ofens vorsichtig. Nutzen Sie spezielle hitzebe- durch das Drehen des Griffs (13) ein. ständige Handschuhe oder Topflappen für VERMEIDUNG VON 4. Drücken Sie die Taste «Schnellstart» (12), die Nahrungs- VERBRENNUNGEN.
  • Seite 41 DEUTSCH d.1 Fürs Auftauen des Fleisches mit dem Gewicht 0,1–2,0 kg Schritte Anzeige auf dem d.2 Fürs Auftauen des Geflügelfleisches mit dem Gewicht Bildschirm 0,2–3,0 kg Zum Beginn der Zubereitung drücken d.3 Fürs Auftauen von Meeresfrüchten mit dem Gewicht Sie die Taste (12) «Schnellstart». 0,1–0,9 kg Der Bildschirm (9) beginnt dabei das Ab- zählen der Restzeit bis zum Ende...
  • Seite 42 DEUTSCH Tabelle der automatischen Nahrungsmittelzubereitung Bildschirmdarstellung Bestimmung Empfehlungen А.1 Popcorn Für Zubereitung von Popcorn aus Mais vom Gesamtgewicht nicht mehr als 0,1 kg А.2 Erwärmung Für Erwärmung der Nahrungsmittel mit dem Gewicht 0,2-1,0 kg Der Betrieb für Aufwärmung von 1-3 Gläsern der Flüssigkeit. Verwenden Sie nur А.3 Getränke das Geschirr mit dem weiten offenen Oberteil...
  • Seite 43 DEUTSCH Nahrungsmittelzubereitung ein, auf dem Bildschirm wird die – Zur Einstellung des gewünschten Kochprogramms. gebliebene Kochzeit angezeigt, u.s.w. bis zum Ende der letz- 1. Öffnen Sie die Tür des Mikrowellenofens, indem Sie den ten Zubereitungsstufe Griff (8) ziehen, und legen Sie die Nahrungsmittel in den 7.
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Vor der Einstellung der Startzeit prüfen Sie, ob die aktuelle Schritte Anzeige auf Zeit richtig eingestellt ist. dem Bild- schirm Kindersperre 1.4 Stellen Sie Minuten mit dem Regler (13) 12:30 Nutzen Sie diese Funktion für Blockierung der Tasten der Be- «Zeit/Gewicht»...
  • Seite 45: Störungen Und Ihre Beseitigung

    DEUTSCH • Bei einem stark verschmutzten Garraum kann ein weiches • Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen am Ge- Waschmittel benutzt werden. häuse des Mikrowellenofens von Schmutz und Staub, • Es ist nicht gestattet, Abrasivmittel und Drahtbürsten für die wodurch die Luft für die Abkühlung des Mikrowellenofens Reinigung des Mikrowellenofens von außen und innen zu gelangt.
  • Seite 46: Lieferumfang

    Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu ver- ändern, deswegen kann sich die Betriebsanleitung vom Gerät Dieses Produkt entspricht der EMV-Richtlinie gering unterscheiden. Bei Feststellung solcher Unterschiede 2014/30/EU und der Niederspannungsrichtlinie bitte teilen davon per E-Mail info@rondell.ru für eine aktuali- 2014/35/EU. sierte Betriebsanleitung mit.
  • Seite 47: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН у с л о в и я г а р а н т и й н о г о о б с л у ж и в а н и я ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА/CALL CENTER: +7 (495) 921-01-70 Уважаемые...
  • Seite 48: Уважаемый Покупатель

    исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возник- ших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в любом авторизированном сервис-центре, указанном на сайте www.rondell.ru. Условия гарантийного обслуживания: 1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления: •...
  • Seite 49 Warranty service is available at any authorized serviсe center enlisted on the site www.rondell.ru. Guarantee service conditions 1.
  • Seite 50 Га а а / Guarantee card 292- Сведения о покупке/Purchase information Модель/Model: Микроволновая печь RDE-1850 Серийный номер №/Serial №: Дата покупки/Date of purchase: Сведения о продавце/Seller information Название и адрес продающей организации/Name and address of selling organization: Телефон/Telephone number: ВНИМАНИЕ! Га а...
  • Seite 51 Купон/Coupon №1 292- 292- 292- Модель/Model: Модель/Model: Модель/Model: Микроволновая печь Микроволновая печь Микроволновая печь RDE-1850 RDE-1850 RDE-1850 Серийный номер №/ Серийный номер №/ Серийный номер №/ Serial №: Serial №: Serial №: Дата поступления в ремонт/ Дата поступления в ремонт/ Дата...

Inhaltsverzeichnis