All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 1.2.2 Überschriften 1 ALLGEMEINES Die Überschriften in dieser Bedienungsanleitung sind gemäß folgendem Beispiel nummeriert. Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR- “1.3.1 Allgemeine Sicherheitskontrolle” ist eine NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei- Zwischenüberschrift zu “1.3 Sicherheitskontrolle” sungen kann schwerwiegende und ist ihr untergeordnet.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 2.4.2 Kupplung-Feststellbremse (3:B) 2.4.5 Gashebel (4:G) (165 HD) Das Pedal darf niemals während des Zur Regulierung der Motordrehzahl. Fahrens betätigt werden. Es besteht 1. Vollgas – das Gerät sollte stets mit Voll- Überhitzungsgefahr in der Kraftüber- gas betrieben werden.
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 2.4.8 Zündschloss (4, 5:E) Der Auskupplungshebel darf sich nie zwischen äußerer und innerer Stellung Verlassen Sie nicht das Gerät, wenn befinden. Dadurch wird das Getriebe sich der Schlüssel in Stellung 2 oder 3 überhitzt und beschädigt.
Aufgrund der Teilbarkeit der Schnellbefe- stigungen lassen sich die verschiedenen Das Gerät darf nur für folgende Arbeiten und mit Arbeitsgeräte sehr leicht auswechseln. dem angegebenen GGP-Originalzubehör einge- Aufgrund der Schnellbefestigungen kann setzt werden: das Mähwerk einfach zwischen zwei Stel- Vorgang GGP-Originalzubehör...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Vor jedem Einsatz ist die Sicherheits- Auch umweltfreundliches Benzin, so genanntes kontrolle durchzuführen. Alkylatbenzin, ist bestens geeignet. Diese Benzin- sorte ist weniger umwelt- und gesundheitsschäd- Wenn nur eines der unten aufgeführten lich als herkömmliches Benzin. Ergebnisse nicht zutrifft, darf das Ge- Benzin ist stark feuergefährlich.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 4.5 START Hände und Finger von Knicklenkbe- reich und Sitzkonsole fernhalten. 1. Öffnen Sie den Benzinhahn. Siehe 15. Quetschgefahr! Fahren Sie niemals mit 2. Kontrollieren Sie, ob das/die Zündkabel an der offener Motorhaube. (den) Zündkerze(n) montiert sind.
SAE 10W-30 cher arbeitet und um die Umwelt zu schonen, ist Serviceklasse SJ oder höher das GGP-Serviceprogramm zu befolgen. Der von der autorisierten Werkstatt ausgeführte Dem Öl keine Zusätze beimischen. Service garantiert eine fachmännische Arbeit mit Nicht zuviel Öl einfüllen. Dies kann den Motor Originalersatzteilen.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 3. Montieren Sie den Filter. Schrauben Sie zu- 8. Kontrollieren Sie, ob die Dichtungen an den nächst den Filter ein, sodass die Dichtung mit Ablassschrauben der Vorderachse intakt sind. dem Motor in Kontakt kommt. Schrauben Sie Siehe Abb.
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 5.8.1 Kontrolle 5.9.2 Laden mit Batterieladegerät Beim Aufladen mithilfe eines Batterieladegeräts Drehen Sie das Rad mit kurzem ruckartigen Zie- ist ein Gerät mit Konstantspannung zu verwenden. hen nach vorn und hinten. Es darf kein mechani- sches Spiel an den Lenkketten vorliegen.
GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), SE0401554-1, SE0501599-5. 5.12 LUFTEINLASS Siehe 11-12:W. Der Motor ist luftgekühlt. Verstop- fungen im Kühlsystem schaden dem Motor. Der GGP behält sich das Recht vor, ohne vorherige An- Lufteinlass des Motors ist alle 50 Betriebsstunden kündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen.
Seite 192
SV Tillverkare • FI Valmistaja • DA Producent • NO Produsent • DE Hersteller • EN Manufacturer • FR Fabricant • NL Fabrikant • IT Produttore • GGP Sweden AB, Box 1006 ES Fabricante • PT Fabricante • PL Producent • RU Изготовитель • CS Výrobce • HU Gyártó • SL Proizvajalec • ET Tootja • LT Gamintojas •...
Seite 193
SV Tillverkare • FI Valmistaja • DA Producent • NO Produsent • DE Hersteller • EN Manufacturer • FR Fabricant • NL Fabrikant • IT Produttore • GGP Sweden AB, Box 1006 ES Fabricante • PT Fabricante • PL Producent • RU Изготовитель • CS Výrobce • HU Gyártó • SL Proizvajalec • ET Tootja • LT Gamintojas •...