Seite 4
1 Zu dieser Anleitung Allgemeine Hinweise Diese Anleitung ist Bestandteil des Geräts� Vor Aufstellung, Installation und Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig lesen und aufbewahren� An jeden nachfolgenden Bediener weitergeben� Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den nachstehenden Sicherheitsanweisungen vertraut sind�...
Seite 5
2 Lieferumfang Grillplatte Heizelement mit Drehknopf und Betriebskontrollleuchte Grillwanne Gehäuse Sicherheitshinweise Quickstart Guide Gebrauchsanleitung Garantieerklärung WARRANTY SAFETY Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### MANUAL QUICKSTART GUIDE Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### www.severin.com www.severin.com...
Seite 6
3 Vor der ersten Inbetriebnahme Auspacken Alle Teile aus der Verpackung entnehmen� Verpackungsmaterial, Schutzfolien und Aufkleber vollständig entfernen� Typenschilder nicht entfernen, diese müssen am Gerät bleiben� Lieferumfang auf Vollständigkeit prüfen� Reinigung Grillplatte und Grillwanne mit warmem Spülwasser reinigen� Gehäuse feucht abwischen� Montage Grillwanne in Gehäuse einsetzen�...
Seite 7
Netzstecker aus der Steckdose ziehen� Grillplatte entfernen� Warnung! Verletzungsgefahr durch Stromschlag� Wasser nur einfüllen, wenn das Gerät ausgesteckt ist� Warnung! Verbrühungsgefahr durch verdampfendes Wasser� Wasser nicht auf das Heizelement gießen� Grillwanne bis „Max“-Markierung mit maximal 1500 ml Wasser befüllen� max. 1500 ml www.severin.com...
Seite 8
Erstes Aufheizen Grillplatte auflegen� Netzstecker in Steckdose stecken� Vorsicht! Verletzungsgefahr durch leichte Rauchentwicklung� Das Einatmen von gesundheitsschädlichen Dämpfen kann zu Gesundheitsschäden führen� Fenster oder Türen öffnen� Gerät ohne Grillgut ca� 10 Minuten aufheizen, damit der Eigengeruch des Grills abklingt� Dazu denTemperaturregler im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen�...
Seite 9
Netzstecker in Schutzkontaktsteckdose stecken� Temperatur einstellen Temperaturregler im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen� Nach 10 Minuten ist die Betriebstemperatur erreicht� Das Heizelement und die Betriebskontrollleuchte gehen an� Die Betriebskontrollleuchte zeigt den Heizvorgang an� Ist die eingestellte Temperatur erreicht, erlischt die Kontrollleuchte� www.severin.com www.severin.com...
Seite 10
Grillen Hinweise zum Grillen mit diesem Gerät (siehe Seite 12, Nutzungsempfehlungen) � Hinweis! Schäden am Gerät aufgrund von Hitzestau durch Grillgeschirr oder Alufolie zwischen Grillgut und Heizelement� Grillgut direkt auf die Grillplatte legen� Wasser aus der Grillwanne verdampft während des Grillvorgangs� Wasser nachfüllen (siehe Seite 7, Grillwanne befüllen) , bevor die minimale Füllhöhe erreicht ist�...
Seite 11
Weiches Tuch oder Schwamm und Wasser mit mildem Reinigungsmittel verwenden� Keine Metallschwämme und scheuernden Reinigungsmittel verwenden� Heizkörper mit Anschlusskasten mit feuchtem Tuch reinigen� Nicht mit Flüssigkeiten behandeln oder darin eintauchen� Restliches Zubehör mit feuchtem Tuch abwischen� Alle Teile abtrocknen� www.severin.com...
Seite 12
6 Nutzungsempfehlungen Windgeschützten Aufstellort wählen� Grillgut 30 Minuten vor dem Grillen aus dem Kühlschrank nehmen� 30 min Zum Grillen den Regler auf „MAX“ stellen� Zum Warmhalten den Regler zwischen „MIN“ und „MAX“ positionieren�...
Seite 13
Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen� Ihre Gemeindeverwaltung bzw� Ihr Fachhändler gibt Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung� 8 Technische Daten Artikelnummer PG 8556 Leistung 2�300 W Spannung/Frequenz 220-240 V~, 50-60 Hz Art der Grillfläche...
Seite 14
9 FAQ Warnung! Verletzungsgefahr durch Betrieb eines defekten Geräts� Der Betrieb eines defekten Geräts kann zu Stromschlägen führen� Defektes Gerät niemals benutzen� Gerät nicht selbst reparieren� Wenden Sie sich bei einem Defekt an unseren Service� Bevor Sie unseren Service kontaktieren, prüfen Sie anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beheben können�...
Seite 16
1 About this manual General information These instructions are an integral part of the appliance . Read them carefully before setting up, installing and using the appliance and keep them for future reference . Pass them on to any subsequent owner or user of the product . The appliance must only be used by those familiar with the instructions below .
Seite 17
Grill plate Heating element with rotary knob and status indicator Grill pan Casing Safety instructions Quick start guide Instruction manual Warranty declaration WARRANTY SAFETY Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### MANUAL QUICKSTART GUIDE Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### www.severin.com www.severin.com...
Seite 18
3 Before the first use Unpacking Remove all parts from the packaging . Remove all packaging material, protective film and stickers . Never remove the rating labels; they must remain on the appliance . Check that the scope of supply is complete . Cleaning Clean the grill plate and grill pan with warm rinsing water .
Seite 19
Disconnect the appliance from the mains before adding water . Warning! Risk of scalding from evaporating water . Do not pour water onto the heating element . Fill the grill pan with a maximum of 1500 ml of water up to the “Max” mark . max. 1500 ml www.severin.com...
Seite 20
First use Place the grill plate on top . Plug the appliance into the socket . Caution! Risk of injury from slight build-up of smoke . Inhalation of harmful vapours can cause damage to your health . Open the windows or doors . Let the grill heat up for approx .
Seite 21
The operating temperature is reached after 10 minutes . The heating element and the status indicator turn on . The status indicator indicates the heating process . After the desired temperature has been reached, the status indicator goes off . www.severin.com...
Seite 22
Grilling Instructions for grilling with this appliance (see page 24, Recommendations for use) . Attention! Do not place aluminium foil or grillware between the food and the heating element to prevent a build-up of heat and subsequent damage to the appliance . Place the food directly on the grill plate .
Seite 23
Clean the heating element and junction box with a damp cloth . They must not be immersed in liquids or even allowed to come into contact with them . Wipe other accessories with a damp cloth . Dry all parts . www.severin.com...
Seite 24
6 Recommendations for use Choose a windless location . Remove the food from the fridge 30 minutes before grilling . 30 min Set the control to “MAX” for grilling . To keep warm, set the control between “MIN” and “MAX” .
Seite 25
. These appliances contain valuable raw materials that can be recycled . Proper disposal of these items protects the environment and public health . Your local authority or retailer can provide detailed information on proper disposal . 8 Technical Data Article number PG 8556 Power 2,300 W Voltage/Frequency 220-240 V~, 50-60 Hz...
Seite 26
9 FAQ Warning! Risk of injury from operating a faulty appliance . Operating a faulty appliance can lead to electric shock . Never use a faulty appliance . Do not attempt to repair the appliance yourself . Contact our customer service in the event of a defect . Before contacting our customer service, check the table below to see if you can rectify the problem yourself .
Seite 28
1 À propos de ces instructions Remarques générales Ces instructions font partie intégrante de l’appareil . Lisez-les attentivement et conservez-les avant la mise en place, l’installation et la mise en service de l’appareil . Remettez ces instructions à tout utilisateur ultérieur . L’appareil doit être utilisé...
Seite 29
Bac de gril Corps de l’appareil Consignes de sécurité Guide de démarrage rapide Mode d’emploi Déclaration de garantie WARRANTY SAFETY Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### MANUAL QUICKSTART GUIDE Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### www.severin.com www.severin.com...
Seite 30
3 Avant la première utilisation Déballage Retirez toutes les pièces de l’emballage . Retirez complètement le matériel d’emballage, les films de protection et les autocollants . Ne retirez pas les plaques signalétiques, elles doivent rester sur l’appareil . Vérifiez que la livraison est complète . Nettoyage Nettoyez la plaque de cuisson et le bac de gril à...
Seite 31
Ne remplissez le bac avec de l’eau que lorsque l’appareil est débranché . Avertissement ! Risque de brûlure par vapeur d’eau . Ne versez jamais l’eau sur l’élément chauffant . Remplissez le bac du gril jusqu’au repère « Max » avec 1 500 ml d’eau maximum . max. 1500 ml www.severin.com...
Seite 32
Premier chauffage Placez la plaque de cuisson . Branchez l’appareil sur le secteur . Attention ! Risque de blessure par un léger dégagement de fumée . L'inhalation de fumée nocives peut nuire à votre santé . Ouvrez les fenêtres ou les portes . Faites chauffer l’appareil sans aliments pendant environ 10 minutes pour que l’odeur propre du gril s’estompe .
Seite 33
La température de service est atteinte au bout de 10 minutes . L'élément chauffant et le témoin de fonctionnement s'allument . Le témoin de fonctionnement indique le processus de chauffage . Une fois la température réglée atteinte, le témoin lumineux s’éteint . www.severin.com...
Seite 34
Faire des grillades Remarques sur les grillades avec cet appareil (voir page 36, Recommandations d’utilisation) . Remarque ! L’appareil peut être endommagé par l’accumulation de chaleur due à la présence d’ustensiles de cuisson ou de papier d’aluminium entre les aliments à griller et l’élément chauffant .
Seite 35
Nettoyez l’élément chauffant avec la boîte de dérivation à l’aide d’un chiffon humide . Ne nettoyez jamais ces pièces avec des liquides ou ne les immergez jamais dans des liquides . Essuyez le reste des accessoires avec un chiffon humide . Séchez toutes les pièces . www.severin.com...
Seite 36
6 Recommandations d’utilisation Choisissez un emplacement à l’abri du vent . Sortez les aliments du réfrigérateur 30 minutes avant de les griller . 30 min Pour griller, placez le thermostat sur « MAX » . Pour maintenir au chaud, positionnez le thermostat entre « MIN » et « MAX » .
Seite 37
Type de surface de cuisson Plateau en aluminium moulé sous pression Interrupteur marche/arrêt Sélecteur rotatif Thermostat de contrôle de la température Commandé par thermostat Surface de cuisson 37 x 25 cm (900 cm Poids env . 2,1 kg Dimensions de l’appareil 42 x 33 x 8,5 cm www.severin.com...
Seite 38
9 FAQ Avertissement ! Risque de blessure en cas d’utilisation d’un appareil défectueux . L’utilisation d’un appareil défectueux peut entraîner une électrocution . N’utilisez jamais un appareil défectueux . Ne réparez jamais l’appareil vous-même . En cas de défaut, adressez-vous à notre service après-vente . Avant de contacter notre service après-vente, vérifiez à...
Seite 40
1 Over deze handleiding Algemene informatie Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het apparaat . Lees ze zorgvuldig door voordat u het apparaat opstelt, installeert en in gebruik neemt, en bewaar ze zodat u ze later kunt raadplegen . Geef ze door aan iedere volgende gebruiker . Het apparaat mag alleen worden gebruikt door personen, die bekend zijn met de navolgende veiligheidsinstructies .
Seite 41
2 De levering omvat Grillplaat Verwarmingselement met draaiknop en bedrijfscontrolelampje Grillschaal Behuizing Veiligheidsinstructies Snelstartgids Gebruikshandleiding Garantieverklaring WARRANTY SAFETY Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### MANUAL QUICKSTART GUIDE Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### www.severin.com www.severin.com...
Seite 42
3 Vóór het eerste gebruik Uitpakken Haal alle onderdelen uit de verpakking . Verwijder al het verpakkingsmateriaal, beschermfolie en stickers . Verwijder de typeplaatjes niet, deze moeten op het apparaat blijven zitten . Controleer of de leveringsomvang compleet is . Reiniging De grillplaat en de grillschaal met warm water afspoelen .
Seite 43
Vul het apparaat alleen met water als de stekker uit het stopcontact is getrokken . Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door verdampend water . Giet geen water op het verwarmingselement . Vul de grillschaal met maximaal 1500 ml water tot de markering "Max" . max. 1500 ml www.severin.com...
Seite 44
Eerste keer opwarmen Leg de grillplaat erop . Stop de netstekker in het wandstopcontact . Voorzichtig! Gevaar voor letsel door lichte rookontwikkeling . Het inademen van schadelijke dampen kan de gezondheid schaden . Open ramen of deuren . Verwarm het apparaat zonder voedsel ong . 10 minuten om de geur van het rooster te laten verdwijnen .
Seite 45
Draai de temperatuurregelaar met de klok mee tot aan de aanslag . Na 10 minuten is de bedrijfstemperatuur bereikt . Het verwarmingselement en het bedrijfscontrolelampje gaan aan . Het bedrijfscontrolelampje geeft het verwarmingsproces aan . Het controlelampje gaat uit als de ingestelde temperatuur is bereikt . www.severin.com...
Seite 46
Grillen Instructies voor grillen met dit apparaat (zie pagina 48, Aanbevelingen voor gebruik) . Opmerking! Beschadiging van het apparaat door warmteophoping van grillgerei of aluminiumfolie tussen het voedsel en het verwarmingselement . Plaats het te grillen voedsel rechtstreeks op de grillplaat . Water uit de grillschaal verdampt tijdens het grillen .
Seite 47
Gebruik een zachte doek of spons en water met een mild schoonmaakmiddel . Gebruik geen metalen sponzen of schurende schoonmaakmiddelen . Reinig radiatoren met aansluitdoos met een vochtige doek . Niet behandelen met of onderdompelen in vloeistoffen . Neem andere accessoires af met een vochtige doek . Droog alle onderdelen . www.severin.com...
Seite 48
6 Aanbevelingen voor gebruik Kies een plaats die beschermd is tegen de wind . Haal voedsel 30 minuten voor het grillen uit de koelkast . 30 min Zet de regelaar op "MAX" om te grillen . Voor warmhouden zet u de regelaar tussen "MIN"...
Seite 49
. Een correcte verwijdering beschermt het milieu en de gezondheid van de mensen om u heen . De plaatselijke overheid resp . uw vakhandelaar geven meer informatie over het correct verwijderen . 8 Technische gegevens Artikelnummer PG 8556 Vermogen 2 .300 W Spanning/frequentie 220-240 V~, 50-60 Hz...
Seite 50
9 FAQ Waarschuwing! Risico op letsel door het bedienen van een defect apparaat . Het bedienen van een defect apparaat kan leiden tot elektrische schokken . Gebruik nooit een defect apparaat . Repareer het apparaat niet zelf . Neem bij een defect contact op met onze serviceafdeling . Voordat u contact opneemt met onze servicedienst, kunt u aan de hand van de volgende tabel controleren of u het probleem zelf kunt verhelpen .
Seite 52
1 Acerca de estas instrucciones Indicaciones generales Estas instrucciones son un componente más del aparato . Léalas atentamente antes de montar, instalar y poner en marcha el aparato y consérvelas para futuras consultas . Entrégueselas a cualquier usuario posterior . Solo podrán utilizar este aparato las personas que estén familiarizadas con las instrucciones de seguridad que se citan a continuación .
Seite 53
Bandeja del grill Carcasa Instrucciones de seguridad Guía de inicio rápido Instrucciones de uso Declaración de garantía WARRANTY SAFETY Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### MANUAL QUICKSTART GUIDE Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### www.severin.com www.severin.com...
Seite 54
3 Antes de la primera puesta en marcha Desembalaje Saque todas las piezas del embalaje . Retire todo el material de embalaje, la película protectora y los adhesivos . No retire las placas de características, éstas deben permanecer en el aparato . Compruebe que se incluye todo el material a suministrar .
Seite 55
¡Advertencia! Riesgo de quemaduras debido a la evaporación del agua . No vierta agua sobre el elemento calefactor . Llene la bandeja del grill con un máximo de 1500 ml de agua hasta la marca «Max» . max. 1500 ml www.severin.com...
Seite 56
Primer calentamiento Coloque la placa de parrilla . Introduzca el enchufe en la toma . ¡Precaución! Riesgo de lesiones por formación de humo ligero . La inhalación de vapores perjudiciales puede producirle problemas de salud . Abra las ventanas o las puertas . Caliente el aparato sin alimentos durante aprox .
Seite 57
La temperatura de funcionamiento se alcanza al cabo de 10 minutos . El elemento calefactor y la luz indicadora de funcionamiento se encienden . La luz indicadora de funcionamiento indica el proceso de calentamiento . Cuando se alcanza la temperatura deseada, la luz indicadora se apaga . www.severin.com...
Seite 58
Asar a la parrilla Notas sobre el asado a la parrilla con este aparato (consulte la página 60, Recomendaciones de uso) . ¡Nota! Daños en el aparato debido a la acumulación de calor de los utensilios de la parrilla o del papel de aluminio entre los alimentos y el elemento calefactor .
Seite 59
. Limpie los elementos calefactores con conexión eléctrica con un paño húmedo . No les aplique líquidos ni los sumerja en ellos . Limpie los demás accesorios con un paño húmedo . Seque todas las piezas . www.severin.com...
Seite 60
6 Recomendaciones de uso Elija un lugar protegido del viento . Saque los alimentos del frigorífico 30 minutos antes de asarlos . 30 min Ajuste el control a «MAX» para asar . Para mantener caliente, coloque el control entre «MIN» y «MAX» .
Seite 61
. La eliminación correcta de residuos protege el medio ambiente y la salud de los demás . El organismo local responsable o su distribuidor especializado le proporcionarán información sobre la eliminación adecuada . 8 Especificaciones técnicas Número de artículo PG 8556 Potencia 2 .300 W Tensión/frecuencia 220-240 V~, 50-60 Hz Tipo de superficie del grill Placa de fundición de aluminio...
Seite 62
9 FAQ ¡Advertencia! Riesgo de lesiones por el funcionamiento de un aparato defectuoso . El funcionamiento de un aparato defectuoso puede provocar descargas eléctricas . No utilice nunca un aparato defectuoso . No repare el aparato usted mismo . En caso de avería, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica . Antes de ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, compruebe si puede solucionar el problema usted mismo con ayuda de la siguiente tabla .
Seite 64
1 Informazioni sulle presenti istruzioni Informazioni generali Le presenti istruzioni sono parte integrante dell'apparecchio . Leggerle attentamente prima del posizionamento, dell'installazione e della messa in funzione dell'apparecchio e conservarle per eventuali riferimenti futuri . In caso di cessione dell'apparecchio, consegnarle al nuovo utente . L'apparecchio può...
Seite 65
Elemento riscaldante con manopola e spia di funzionamento Vaschetta Alloggiamento Avvertenze di sicurezza Guida introduttiva Istruzioni per l'uso Dichiarazione di garanzia WARRANTY SAFETY Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### MANUAL QUICKSTART GUIDE Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### www.severin.com www.severin.com...
Seite 66
3 Al primo utilizzo Disimballaggio Rimuovere tutti i componenti dall'imballaggio . Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, le pellicole protettive e gli adesivi . Non rimuovere le targhette identificative in quanto devono rimanere sull'apparecchio . Controllare che la fornitura sia completa . Pulizia Pulire la piastra di cottura e la vaschetta con acqua calda e detergente per piatti .
Seite 67
Riempire con acqua solo quando l'apparecchio è scollegato dall'alimentazione . Avvertenza! Rischio di ustioni a seguito dell'evaporazione dell'acqua . Non versare l'acqua sulla resistenza . Riempire la vaschetta con massimo 1500 ml di acqua fino al segno "Max" . max. 1500 ml www.severin.com...
Seite 68
Primo riscaldamento Posizionare la piastra di cottura . Inserire la spina in una presa elettrica . Attenzione! Rischio di lesioni a causa del leggero sviluppo di fumo . L'inalazione di vapori nocivi può causare danni alla salute . Aprire le finestre o le porte . Riscaldare l'apparecchio senza cibo per circa 10 minuti per far disperdere l'odore della griglia .
Seite 69
La temperatura di esercizio viene raggiunta dopo 10 minuti . L'elemento riscaldante e la spia di funzionamento si accendono . La spia di funzionamento indica il processo di riscaldamento . Una volta raggiunta la temperatura desiderata, la spia di funzionamento si spegne . www.severin.com...
Seite 70
Cottura alla griglia Note sulla cottura alla griglia con il presente apparecchio (vedi pagina 72, Suggerimenti per l’uso) . Avviso! Pericolo di danneggiamento dell'apparecchio a seguito dell'accumulo di calore causato dalle stoviglie del barbecue o dai fogli di alluminio tra il cibo e la resistenza . Collocare gli alimenti direttamente sulla piastra di cottura .
Seite 71
. Pulire la resistenza e la scatola di connessione con un panno umido . Non trattare o immergere in liquidi . Pulire gli altri accessori con un panno umido . Asciugare tutte le parti . www.severin.com...
Seite 72
6 Suggerimenti per l'uso Scegliere un luogo protetto dal vento . Togliere gli alimenti dal frigorifero 30 minuti prima di grigliarli . 30 min Impostare la manopola su "MAX" . Per mantenere il calore, posizionare la manopola tra "MIN" e "MAX" .
Seite 73
. Un corretto smaltimento protegge l'ambiente e la salute del prossimo . Le proprie autorità locali o il proprio rivenditore specializzato possono fornire informazioni sul corretto smaltimento . 8 Dati tecnici Numero articolo PG 8556 Potenza 2,300 W Tensione/Frequenza 220-240 V~, 50-60 Hz...
Seite 74
9 DOMANDE FREQUENTI Avvertenza! Rischio di lesioni in caso di utilizzo di un apparecchio difettoso . La messa in funzione di un apparecchio difettoso può causare scosse elettriche . Non utilizzare mai un apparecchio difettoso . Non riparare l'apparecchio da soli . Contattare il nostro servizio di assistenza in caso di guasto .
Seite 76
1 Om denne brugervejledning Generelle oplysninger Denne vejledning er en integreret del af apparatet . Læs den omhyggeligt, før apparatet opstilles, installeres og tages i brug, og gem den til senere brug . Giv den videre til enhver efterfølgende bruger . Enheden må...
Seite 77
2 Leveringsomfang Grillplade Varmeelement med drejeknap og driftsindikatorlampe Grillbakke Kabinet Sikkerhedsinstruktioner Startvejledning Brugervejledning Garantierklæring WARRANTY SAFETY Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### MANUAL QUICKSTART GUIDE Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### www.severin.com www.severin.com...
Seite 78
3 Før den første brug Udpakning Tag alle dele ud af emballagen . Fjern alt emballagemateriale, beskyttelsesfilm og klistermærker . Fjern ikke typeskiltene, de skal blive siddende på apparatet . Kontrollér, at leveringsomfanget er komplet . Rengøring Rengør grillristen og grillbakken i varmt opvaskevand . Tør kabinettet af med en fugtig klud .
Seite 79
Fyld kun vand på, når stikket er trukket ud . Advarsel! Risiko for skoldning på grund af fordampende vand . Hæld ikke vand på varmeelementet . Fyld grillbakken med maks . 1500 ml vand op til "Max"-markeringen . max. 1500 ml www.severin.com...
Seite 80
Første opvarmning Placer grillpladen . Sæt stikket i kontakten . Forsigtig! Risiko for personskade på grund af let røgudvikling . Indånding af skadelige dampe kan forårsage skade på dit helbred . Åbn vinduer eller døre . Opvarm apparatet uden madvarer i ca . 10 minutter, så lugten fra grillen kan fortage sig . For at gøre dette skal du dreje temperaturknappen med uret så...
Seite 81
Sæt stikket i en stikkontakt med jord . Indstilling af temperatur Drej temperaturknappen med uret, så langt den kan komme . Driftstemperaturen er nået efter 10 minutter . Varmeelementet og driftsindikatorlampen tændes . Driftsindikatorlampen angiver opvarmningsprocessen . Indikatoren slukker, når den ønskede temperatur er nået . www.severin.com...
Seite 82
Grillning Bemærkninger om grillning med dette apparat (se side 84, Anbefalinger til brug) . Bemærk! Skader på apparatet på grund af varmeophobning fra grillredskaber eller aluminiumsfolie mellem madvarerne og varmeelementet . Læg madvarerne direkte på grillpladen . Vandet i grillbakken fordamper under grillprocessen . Efterfyld med vand (se side 79, Opfyldning af grillbakken) , før minimumsniveauet er nået .
Seite 83
Brug en blød klud eller svamp og vand med et mildt opvaskemiddel . Brug ikke metalsvampe eller slibende rengøringsmidler . Rengør varmeelementet og tilslutningsboksen med en fugtig klud . Må ikke behandles med eller nedsænkes i væsker . Tør andet tilbehør af med en fugtig klud . Tør alle dele . www.severin.com...
Seite 84
6 Anbefalinger til brug Vælg en vindbeskyttet placering . Tag madvarerne ud af køleskabet 30 minutter før grillning . 30 min Indstil kontrolknappen til "MAX" for at grille . Til varmholdning skal du indstille knappen mellem "MIN" og "MAX" .
Seite 85
En korrekt bortskaffelse beskytter miljøet og dine medmenneskers sundhed . Spørg din kommune eller forhandleren, hvor apparatet er købt, hvordan du bortskaffer på miljømæssigt forsvarlig vis . 8 Tekniske data Varenummer PG 8556 Effekt 2 .300 W Spænding/Frekvens 220-240 V~, 50-60 Hz Type af grilloverflade Trykstøbt aluminiumsplade...
Seite 86
9 OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL Advarsel! Risiko for personskade ved betjening af et defekt apparat . Betjening af et defekt apparat kan medføre elektrisk stød . Brug aldrig et defekt apparat . Du må ikke selv reparere apparatet . Kontakt vores serviceafdeling i tilfælde af en defekt . Før du kontakter vores serviceafdeling, kan du bruge følgende tabel til at kontrollere, om du selv kan afhjælpe problemet .
Seite 88
1 Om denna anvisning Allmänna anvisningar Denna bruksanvisning är en del av enheten . Läs igenom den noggrant före uppställning, installation och idrifttagning av enheten och spara den för framtida bruk . Överlämna den till alla efterföljande användare . Enheten får endast användas av personer som är förtrogna med följande säkerhetsanvisningar . Andra gällande dokument •...
Seite 89
2 Leveransomfattning Grillplatta Värmeelement med vred och driftindikatorlampa Grillbricka Hölje Säkerhetsanvisningar Snabbstartsguide Bruksanvisning Garantiförklaring WARRANTY SAFETY Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### MANUAL QUICKSTART GUIDE Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### www.severin.com www.severin.com...
Seite 90
3 Före första användningen Uppackning Ta ut alla delar ur förpackningen . Ta bort allt förpackningsmaterial, skyddsfilm och klistermärken . Ta inte bort typskyltarna, dessa måste sitta kvar på apparaten . Kontrollera att leveransen är komplett . Rengöring Rengör grillplattan och grillbrickan med varmt diskvatten . Torka av höljet med en fuktig trasa .
Seite 91
Fyll endast på vatten när apparaten är frånkopplad . Varning! Risk för skållning på grund av avdunstat vatten . Häll inte vatten på värmeelementet . Fyll grilltråget med max . 1500 ml vatten upp till ”Max”-markeringen . max. 1500 ml www.severin.com...
Seite 92
Första uppvärmningen Lägg på grillplattan . Sätt i nätkontakten i uttaget . Försiktigt! Risk för personskada på grund av lätt rökutveckling . Att andas in rök kan skada din hälsa . Öppna fönster eller dörrar . Värm apparaten utan mat i ca 10 minuter så att lukten från grillen försvinner . Vrid temperaturreglaget medurs så...
Seite 93
Sätt i nätkontakten i det jordade uttaget . Ställ in temperaturen Vrid temperaturreglaget medurs så långt det går . Driftstemperaturen uppnås efter 10 minuter . Värmeelementet och driftindikatorlampan tänds . Driftindikatorlampan visar uppvärmningsprocessen . När önskad temperatur har uppnåtts slocknar kontrollampan . www.severin.com...
Seite 94
Grillning Anvisningar för grillning med denna apparat (se sidan 96, Rekommendationer för användningen) . Anmärkning! Skador på apparaten på grund av värmeutveckling från grillgods eller aluminiumfolie mellan matvaran och värmeelementet . Lägg maten direkt på grillplattan . Vatten från grillbrickan avdunstar under grillningen . Fyll på...
Seite 95
Använd en mjuk duk eller svamp och vatten med ett milt rengöringsmedel . Använd inte metallsvampar eller skurande rengöringsmedel . Rengör radiatorer med anslutningsbox med en fuktig duk . Får inte behandlas med eller nedsänkas i vätska . Torka av andra tillbehör med en fuktig trasa . Torka alla delar . www.severin.com...
Seite 96
6 Rekommendationer för användningen Välj en vindskyddad plats . Ta ut grillgodset ur kylskåpet 30 minuter före grillning . 30 min Ställ in reglaget på "MAX" för grillning . För varmhållning, ställ reglaget mellan "MIN" och "MAX" .
Seite 97
. Denna apparat innehåller värdefulla råmaterial som kan återvinnas . En korrekt avfallshantering skyddar miljön och era medmänniskors hälsa . Din kommun resp . handlare kan ge upplysningar om hur avfallshanteringen ska genomföras . 8 Tekniska data Artikelnummer PG 8556 Effekt 2 300 W Spänning/Frekvens 220-240 V~, 50-60 Hz...
Seite 98
9 FAQ Varning! Risk för personskador vid användning av en defekt apparat . Användning av en defekt apparat kan leda till elektriska stötar . Använd aldrig en defekt apparat . Reparera inte enheten själv . Kontakta vår serviceavdelning i händelse av defekt . Innan du kontaktar vår serviceavdelning kan du med hjälp av följande tabell kontrollera om du själv kan åtgärda problemet .
Seite 100
1 Tietoa tästä käsikirjasta Yleistiedot Nämä ohjeet ovat olennainen osa laitetta . Lue huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää käyttöä varten . Toimita eteenpäin seuraavalle käyttäjälle . Vain seuraaviin turvallisuusohjeisiin perehtyneet henkilöt saavat käyttää laitetta . Muut sovellettavat asiakirjat •...
Seite 101
2 Toimituksen sisältö Grillilevy Lämmityselementti kiertonupilla ja käytön merkkivalo Grillausalusta Runko Turvallisuusohjeet Pikaopas Käyttöohje Takuuilmoitus WARRANTY SAFETY Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### MANUAL QUICKSTART GUIDE Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### www.severin.com www.severin.com...
Seite 102
3 Ennen ensimmäistä käyttöönottoa Purkaminen pakkauksesta Poista kaikki osat pakkauksesta . Poista kaikki pakkausmateriaali, suojakalvot ja tarrat . Älä poista arvokilpiä, niiden on pysyttävä laitteessa . Tarkista toimituksen täydellisyys . Puhdistus Puhdista grillilevy ja grillausalusta lämpimällä huuhteluvedellä . Pyyhi kotelo kostealla liinalla . Kokoonpano Aseta grillausalusta runkoon .
Seite 103
Irrota grillilevy . Varoitus! Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara . Täytä vedellä vain, kun laite on irrotettu pistorasiasta . Varoitus! Haihtuvan veden aiheuttama palovammavaara . Älä kaada vettä lämmityselementin päälle . Täytä grillausalusta enintään 1500 ml:lla vettä merkkiin "Max" asti . max. 1500 ml www.severin.com...
Seite 104
Ensimmäinen lämmitys Laita grillilevy . Liitä virtapistoke pistorasiaan . Huomio! Loukkaantumisvaara lievän savun kehittymisen vuoksi . Terveydelle haitallisten höyryjen hengittäminen voi vahingoittaa terveyttäsi . Avaa ikkunat tai ovet . Kuumenna laitetta ilman ruokaa n . 10 minuuttia, jotta grillin haju haihtuu . Käännä tätä varten lämpötilan säädintä...
Seite 105
Työnnä virtapistoke maadoitettuun pistorasiaan . Lämpötilan säätäminen Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään niin pitkälle kuin mahdollista . Käyttölämpötila saavutetaan 10 minuutin kuluttua . Lämmityselementti ja käytön merkkivalo syttyvät . Käytön merkkivalo ilmaisee lämmitysprosessin . Kun haluttu lämpötila on saavutettu, merkkivalo sammuu . www.severin.com...
Seite 106
Grillaaminen Huomautuksia grillaamisesta tällä laitteella (katso sivu 108, Käyttösuositukset) . Huomautus! Laitteen vaurioituminen grillausvälineiden tai alumiinifolion aiheuttaman lämmön kerääntymisen vuoksi grillattavan ruoan ja lämmityselementin väliin . Aseta grillattava ruoka suoraan grillilevyn päälle . Grilliritilästä haihtuu vettä grillauksen aikana . Täytä...
Seite 107
Käytä pehmeää liinaa tai sientä ja vettä, jossa on mietoa pesuainetta . Älä käytä metallisia sieniä tai hankaavia puhdistusaineita . Puhdista lämmityselementti ja liitäntärasia kostealla liinalla . Älä käsittele nesteillä tai upota nesteisiin . Pyyhi muut lisävarusteet kostealla liinalla . Kuivaa kaikki osat . www.severin.com...
Seite 108
6 Käyttösuositukset Valitse tuulelta suojattu sijoituspaikka . Ota ruoka pois jääkaapista 30 minuuttia ennen grillausta . 30 min Aseta säädin grillausta varten asentoon "MAX" . Lämpimänä pitoa varten aseta säädin asentojen "MIN" ja "MAX" väliin .
Seite 109
. Asianmukainen hävitys suojaa ympäristöä ja ihmisten terveyttä . Paikalliset viranomaiset tai alueellasi toimiva jälleenmyyjä voivat antaa tietoja asianmukaisesta hävittämisestä . 8 Tekniset tiedot Tuotenumero PG 8556 Teho 2300 W Jännite/taajuus 220–240 V~, 50–60 Hz...
Seite 110
9 UKK Varoitus! Viallisen laitteen käytöstä aiheutuva loukkaantumisvaara . Viallisen laitteen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun . Älä koskaan käytä viallista laitetta . Älä korjaa laitetta itse . Ota vian ilmetessä yhteyttä huoltoomme . Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon, tarkista seuraavan taulukon avulla, voitko korjata ongelman itse .
Seite 112
1 Sobre este manual Informações gerais Estas instruções são parte integrante do aparelho . Leia-o atentamente antes da colocação em funcionamento, da instalação e da colocação em serviço do aparelho e guarde-o para referência futura . Transmitir a qualquer outro operador . O aparelho deve apenas ser utilizado por pessoas que estejam familiarizadas com as seguintes instruções de segurança .
Seite 113
Tabuleiro do grelhador Corpo do aparelho Instruções de segurança Guia de início rápido Manual de instruções Declaração de garantia WARRANTY SAFETY Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### MANUAL QUICKSTART GUIDE Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### www.severin.com www.severin.com...
Seite 114
3 Antes da primeira utilização Desembalar Retirar todas as peças da embalagem . Retirar todo o material de embalagem, película de proteção e autocolantes . Não retirar as placas de identificação, estas devem permanecer no aparelho . Verificar se o volume de fornecimento está completo . Limpeza Limpar a grelha para grelhar e o tabuleiro para grelhar com água de enxaguamento .
Seite 115
Aviso! Risco de queimaduras devido à evaporação da água . Não deitar água sobre o elemento de aquecimento . Encher o tabuleiro do grelhador com um máximo de 1500 ml de água até à marca "Max" . max. 1500 ml www.severin.com...
Seite 116
Primeiro aquecimento Colocar a placa para grelhar . Inserir a ficha de alimentação na tomada . Cuidado! Risco de ferimentos devido a um ligeiro desenvolvimento de fumo . A inalação de vapores nocivos pode provocar danos à saúde . Abrir as janelas ou as portas . Aquecer o aparelho sem alimentos durante cerca de 10 minutos para que o odor do grelhador se dissipe .
Seite 117
A temperatura de funcionamento é atingida após 10 minutos . O elemento de aquecimento e a luz indicadora de funcionamento acendem . O indicador luminoso de funcionamento mostra o processo de aquecimento . Uma vez atingida a temperatura definida, a lâmpada de controlo apaga-se . www.severin.com...
Seite 118
Grelhar Notas sobre os grelhados com este aparelho (ver página 120, Recomendações de utilização) . Nota! Danos no aparelho devido à acumulação de calor dos utensílios de grelhar ou da folha de alumínio entre os alimentos e o elemento de aquecimento . Colocar os alimentos diretamente sobre a placa para grelhar .
Seite 119
. Limpar os radiadores com caixa de ligação com um pano húmido . Não tratar com ou mergulhar em líquidos . Limpar os outros acessórios com um pano húmido . Secar todas as peças . www.severin.com...
Seite 120
6 Recomendações de utilização Escolha um local protegido do vento . Retire os alimentos do frigorífico 30 minutos antes de os grelhar . 30 min Coloque o controlo na posição "MAX" para grelhar . Para manter quente, posicionar o controlador entre "MIN" e "MAX" .
Seite 121
. O seu município e/ou o seu revendedor fornecerão informações sobre a separação adequada . 8 Dados técnicos Número do artigo PG 8556 Potência 2 .300 W Tensão/frequência 220-240 V~, 50-60 Hz Tipo de superfície de grelhar...
Seite 122
9 FAQ Aviso! Risco de ferimentos devido ao funcionamento de um aparelho defeituoso . O funcionamento de um O funcionamento de um aparelho defeituoso pode provocar choques eléctricos . Nunca utilize um aparelho defeituoso . Não repare o aparelho por si próprio . Em caso de defeito, contacte o nosso serviço de assistência técnica .
Seite 124
1 Informacje o niniejszej instrukcji Informacje ogólne Niniejsza instrukcja stanowi integralną część urządzenia . Należy ją uważnie przeczytać przed montażem, instalacją i uruchomieniem urządzenia oraz zachować na przyszłość . Należy ją przekazać każdemu kolejnemu użytkownikowi . Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z poniższą instrukcją bezpieczeństwa .
Seite 125
Płyta grillowa Element grzejny z pokrętłem i kontrolką pracy Taca grilla Obudowa Zasady bezpieczeństwa Skrócona instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Oświadczenie gwarancyjne WARRANTY SAFETY Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### MANUAL QUICKSTART GUIDE Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### www.severin.com www.severin.com...
Seite 126
3 Przed pierwszym uruchomieniem Rozpakowywanie Wyjąć wszystkie elementy z opakowania . Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe, folię ochronną i naklejki . Nie usuwać tabliczek znamionowych, muszą one pozostać na urządzeniu . Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny . Czyszczenie Wyczyścić płytę grilla i tacę grilla ciepłą wodą . Wytrzeć...
Seite 127
Wodę należy wlewać tylko wtedy, gdy urządzenie jest odłączone od prądu . Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo oparzenia przez parującą wodę . Nie wlewać wody na element grzejny . Tacę grilla należy napełnić maksymalnie 1500 ml wody do oznaczenia „Max” . max. 1500 ml www.severin.com...
Seite 128
Pierwsze rozgrzewanie Założyć płytę grilla . Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka . Ostrożnie! Niebezpieczeństwo urazów wskutek niewielkiego dymienia . Wdychanie oparów może być szkodliwe dla zdrowia . Otworzyć okna lub drzwi . Podgrzewać urządzenie bez włożonego jedzenia przez około 10 minut, aby zapach z grilla się ulotnił...
Seite 129
Obrócić regulator temperatury do oporu w prawą stronę . Temperatura robocza zostanie osiągnięta po 10 minutach . Zaświeci się element grzejny i kontrolka pracy . Kontrolka pracy sygnalizuje proces nagrzewania . Po osiągnięciu żądanej temperatury kontrolka pracy gaśnie . www.severin.com...
Seite 130
Grillowanie Uwagi dotyczące grillowania przy użyciu tego urządzenia (patrz strona 132, Zalecenia dotyczące użytkowania) . Informacja! Niebezpieczeństwo uszkodzenie urządzenia z powodu nagromadzenia się ciepła z naczyń do grillowania lub folii aluminiowej między potrawą a elementem grzejnym . Potrawy należy umieszczać bezpośrednio na płycie grilla . Woda z tacy grilla paruje podczas grillowania .
Seite 131
Używać miękkiej szmatki lub gąbki i wody z łagodnym płynem do naczyń . Nie używać metalowych gąbek ani środków czyszczących powodujących rysowanie . Grzejniki ze skrzynką przyłączeniową należy czyścić wilgotną szmatką . Nie czyścić za pomocą płynów ani nie zanurzać w płynach . Pozostałe akcesoria wytrzeć wilgotną szmatką . Wysuszyć wszystkie elementy . www.severin.com...
Seite 132
6 Zalecenia dotyczące użytkowania Wybrać miejsce zabezpieczone przed wiatrem . Wyjąć produkty spożywcze z lodówki na 30 minut przed grillowaniem . 30 min Ustawić regulator na „MAX” w celu grillowania . Aby utrzymać ciepło, ustawić regulator w położeniu od „MIN” do „MAX” .
Seite 133
Prawidłowa utylizacja chroni środowisko i zdrowie innych osób . Informacje na temat prawidłowej utylizacji można uzyskać od władz lokalnych lub wyspecjalizowanego sprzedawcy . 8 Dane techniczne Numer artykułu PG 8556 2300 W Napięcie/częstotliwość 220-240 V~, 50-60 Hz Typ powierzchni do grillowania Płyta aluminiowa odlewana ciśnieniowo Włącznik/wyłącznik...
Seite 134
9 FAQ Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo urazów wskutek użycia niesprawnego urządzenia . Eksploatacja niesprawnego urządzenia może spowodować porażenie prądem . Nie wolno używać niesprawnego urządzenia . Nie naprawiać samodzielnie urządzenia . W razie usterki należy skontaktować się z naszym serwisem . Przed skontaktowaniem się z naszym serwisem należy skorzystać z poniższej tabeli, aby sprawdzić, czy można samodzielnie usunąć...
Seite 136
1 Σχετικά με το παρόν εγχειρίδιο Γενικές πληροφορίες Οι παρούσες οδηγίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της συσκευής . Διαβάστε προσεκτικά πριν από την τοποθέτηση, την εγκατάσταση και τη θέση σε λειτουργία της συσκευής και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά . Να τις μεταβιβάζετε σε οποιονδήποτε επόμενο χειριστή . Η...
Seite 137
Στοιχείο θέρμανσης με περιστροφικό διακόπτη και λυχνία ελέγχου λειτουργίας Δίσκος σχάρας Περίβλημα Οδηγίες ασφαλείας Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Εγχειρίδιο χρήσης Δήλωση εγγύησης WARRANTY SAFETY Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### MANUAL QUICKSTART GUIDE Art.-No. XX #### Art.-No. XX #### www.severin.com www.severin.com...
Seite 138
3 Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής Άνοιγμα συσκευασίας Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία . Αφαιρέστε όλο το υλικό συσκευασίας, την προστατευτική μεμβράνη και τα αυτοκόλλητα . Μην αφαιρείτε τις πινακίδες χαρακτηριστικών . Αυτές πρέπει να παραμείνουν στη συσκευή . Ελέγξτε...
Seite 139
Γεμίζετε με νερό μόνο όταν η συσκευή είναι αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα . Προειδοποίηση! Κίνδυνος εγκαύματος λόγω εξάτμισης του νερού . Μην ρίχνετε νερό πάνω στο στοιχείο θέρμανσης . Γεμίστε τον δίσκο σχάρας με έως 1500 ml νερού μέχρι τη σήμανση "Max" . max. 1500 ml www.severin.com...
Seite 140
Πρώτη θέρμανση Τοποθετήστε την πλάκα ψησίματος . Συνδέστε το φις στην πρίζα . Προσοχή! Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ελαφράς ανάπτυξης καπνού . Η εισπνοή καπνού που περιέχει επιβλαβείς ουσίες μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην υγεία . Ανοίξτε τα παράθυρα ή τις πόρτες . Ζεστάνετε...
Seite 141
Η θερμοκρασία λειτουργίας επιτυγχάνεται μετά από 10 λεπτά . Το στοιχείο θέρμανσης και η λυχνία ελέγχου λειτουργίας ανάβουν . Η λυχνία ελέγχου λειτουργίας υποδεικνύει τη διαδικασία θέρμανσης . Όταν η συσκευή φτάσει την επιλεγμένη θερμοκρασία, η λυχνία ελέγχου σβήνει . www.severin.com...
Seite 142
Ψήσιμο στη σχάρα Σημειώσεις σχετικά με το ψήσιμο στη σχάρα με αυτήν τη συσκευή (βλ . Σελίδα 144, Συστάσεις χρήσης) . Υπόδειξη! Ζημιά στη συσκευή λόγω συσσώρευσης θερμότητας από σκεύη ψησίματος ή αλουμινόχαρτο μεταξύ του φαγητού και του στοιχείου θέρμανσης . Τοποθετήστε...
Seite 143
Καθαρίστε τα θερμαντικά σώματα με το κουτί σύνδεσης με ένα υγρό πανί . Μην το φέρνετε σε επαφή με υγρά ή μην το βυθίζετε σε υγρά . Σκουπίστε τα υπόλοιπα εξαρτήματα με ένα υγρό πανί . Στεγνώστε όλα τα εξαρτήματα . www.severin.com...
Seite 144
6 Συστάσεις χρήσης Επιλέξτε μια θέση που προστατεύεται από τον άνεμο . Αφαιρέστε τα τρόφιμα από το ψυγείο 30 λεπτά πριν από το ψήσιμο στο γκριλ . 30 min Ρυθμίστε το χειριστήριο στη θέση "MAX" για το ψήσιμο στο γκριλ . Για...
Seite 145
της υγείας των συνανθρώπων μας . Απευθυνθείτε στο δήμο ή σε κάποιο εξειδικευμένο κατάστημα της περιοχής σας για ενημέρωση σχετικά με την κατάλληλη απόρριψη . 8 Τεχνικά δεδομένα Αρ . προϊόντος PG 8556 Ισχύς 2 .300 W Τάση/Συχνότητα 220-240 V~, 50-60 Hz Τύπος...
Seite 146
9 ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμού από τη λειτουργία μιας ελαττωματικής συσκευής . Η λειτουργία μιας ελαττωματικής συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία . Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μια ελαττωματική συσκευή . Μην επισκευάζετε τη συσκευή μόνοι σας . Σε περίπτωση βλάβης επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις της εταιρείας μας . Πριν...
Seite 148
SEVERIN Service Deutschland Tel +49 2933 982-1460 service@severin .de FOLLOW US ON www.severin.com/socials SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern MANUAL PG 8556 03/24 Tel +49 2933 982-0 Technische Änderungen vorbehalten. / information@severin .de Model specifications are subject to change.