Herunterladen Diese Seite drucken
N657P19 2518/ N657P19 2519
Product manual
Gebrauchsanweisung
Manuel du produit
Manual del producto
Manuale del prodotto
loading

Inhaltszusammenfassung für Decobus Handel N657P192518

  • Seite 1 N657P19 2518/ N657P19 2519 Product manual Gebrauchsanweisung Manuel du produit Manual del producto Manuale del prodotto...
  • Seite 2 [DE] Warnung: Lesen Sie die Anleitung vor dem Zusammenbau bitte vollständig durch. Überprüfen Sie, ob Sie alle auf den Seiten aufgeführten Komponenten und Werkzeuge haben. Warnung: Legen Sie alle Teile auf eine ebene Fläche. Legen Sie eine weiche Decke oder Ähnliches darunter, um sie vor Kratzern oder Flecken zu schützen.
  • Seite 3 éviter tout risque d'incendie. Avertissement : Nettoyez les meubles avec un chiffon humide ou de l'alcool, évitez d'utiliser des produits de nettoyage contenant des produits chimiques corrosifs. Avertissement : Ce produit est équipé d'un dispositif anti-basculement. Assurez-vous d'installer ce dispositif pour éviter les blessures inutiles causées par un basculement.
  • Seite 5 -芷区一 ,上 EN_QUICKFIT:Tighten quickfit until shoulder is flush with panel.Do not overtighten or undertighten. FR_RACCORD RAPIDE:Faites serrer le raccord rapide jusqu'a ce que陌paulement soit parfaitement encastre dans le panneau. II ne faut ni trop serrer ni insuffisamment serrer. ES_QUICKFIT:Apriete quickfit hasta que el hombre se descargue con el panel. NO lo sobreapriete ni lo apriete poco.
  • Seite 6 `- EN_ l t may be necessary to adjust the hinges so that the doors align.Use the instructions below as a guide. FR_ I I est parfois呻cessaire d'ajuster les charn伶res pour un meilleur alignement des portes. Servez-vous des instructions ci-dessous comme guide. ES_ P uede que sea necesario ajustar los quicios de forma que se alineen las puertas.
  • Seite 7 N657P192518 3PCS 2PCS N657P192519 3PCS 3PCS 3PCS 3PCS...
  • Seite 8 N657P192518 3.5x14 3.5x35 12pcs 26Sets 86pcs 16pcs 8x40 F1-L F2-L F2-R F1-R 7x50 4pcs 6pcs 3Sets 300mm 4pcs 12pcs 6pcs 2Sets 3pcs 2pcs...
  • Seite 9 A1×10 C×4 B×4 N×2 × √...
  • Seite 10 A1×4 C×12 B×8 F1-L×3 F1-R×3 F1-R F1-R F1-R × √ F1-L F1-L F1-L...
  • Seite 11 A1×12 A2×2 B×4 ×3 × √...
  • Seite 12 A2×6 C×8 G×4...
  • Seite 13 E×6...
  • Seite 14 C×16 L×4...
  • Seite 15 C×6 D×12 A2×12 M×3 ×3...
  • Seite 16 F2-L×3 F2-R×3 C×12 F2-R F2-L F2-R F2-L ×3...
  • Seite 17 A2×6...
  • Seite 18 C×16 J×6 EN It may be necessary to adjust the hinges so that the doors align.Use the instructions below as a guide. FR ll est parfois necessaire d'ajuster les charnieres pour un meilleur alignement des portes.Servez-vous des instructions ci-dessous comme guide. Es Puede que sea necesario ajustar los quicios de forma que se alineen las puertas.
  • Seite 19 C×12 H×12...
  • Seite 20 K×2 EN:Pleasedecidewhethertoaddantitippingaccessoriesbased onpersonalneeds DE:Bitte entscheiden sie in bezug auf ihre bedürfnisse, ob sie bauausrüstung hinzufügen sollen FR:S’il vous plaît décider d’ajouter des accessoires anti-basculement en fonction des besoins personnels IT:Decidere se aggiungere accessori anti-ribaltamento in base alle esigenze personali ES:Por favor, decida si desea añadir accesorios antipropinas en función de sus necesidades personales...

Diese Anleitung auch für:

N657p192519