Seite 2
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Consignes de sécurité ......................6 Entretien ..........................8 Garantie ..........................9 Instructions avant le montage.....................10 Montage..........................36 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT Conserver cette notice pour tout besoin ultérieur. Attention ! Le bord de certaines pièces peut être tranchant.
Seite 3
ENGLISH Safety instructions ......................15 Maintenance ........................16 Warranty ..........................17 Instructions before assembly ....................18 Assembly ..........................36 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: PLEASE READ CAREFULLY Please keep these instructions for later use. Warning! The edge of some components may be sharp. Be careful when handling the components in order to avoid any accidents.
Seite 4
PORTUGUÊS Instruções de segurança ....................23 Manutenção ........................24 Garantia ..........................25 Instruções antes da montagem ..................26 Montagem...........................36 IMPORTANTE, GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR: LEIA ATENTAMENTE Conserve estas instruções para posterior referência. Atenção! Os rebordos de algumas peças podem ser aguçados. Tenha cuidado ao manusear as peças para evitar qualquer acidente.
Seite 5
DEUTSCH Sicherheitshinweise ......................31 Pflegehinweise ........................32 Garantie ..........................33 Anweisungen vor dem Einbau ....................34 Montage..........................36 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Achtung! Die Kanten einiger Teile können scharf sein. Seien Sie beim Umgang mit den Teilen vorsichtig, um Unfälle zu vermeiden.
Seite 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ce manuel d’instruction contient toutes les informations nécessaires pour le montage de votre cache poubelle. Lisez toutes les instructions avant de commencer et, durant le montage, suivez chaque étape attentivement. Surfaces du cache poubelle Hauteur inférieure ou égale à 12m Hauteur supérieure à...
Seite 7
• Dans le cas où des pièces seraient manquantes ou détériorées, adressez-vous directement au Service Après Vente Sweeek à l’aide du formulaire sur : www.sweeek.help • La rouille est un processus naturel d’oxydation qui se produit lorsque le métal nu est exposé à...
Seite 8
GARANTIE • Sweeek garantit ses produits contre tout vice de fabrication et de matériau pour une durée de 2 ans à partir de la date de réception par le consommateur. En cas de défaut de conformité, nous vous invitons à contacter rapidement notre service client et à ne pas utiliser le produit. •...
Seite 9
INSTRUCTIONS AVANT LE MONTAGE SÉLECTION ET PRÉPARATION DE VOTRE EMPLACEMENT • Veillez à retirer le film de protection avant le montage de votre abri. • Le meilleur emplacement est un endroit de niveau qui permette une bonne évacuation des eaux. Préférez un endroit suffisamment éloigné...
Seite 10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Éste manual de instrucciones contiene toda la información necesaria para el montaje de su cubo de basura. Lea todas las instrucciones antes de empezar y siga cada etapa atentamente durante el montaje. • Antes de comenzar a montar la cubo de basura, compruebe las reglamentaciones locales en vigor, especialmente en materia de superficie de instalación.
Seite 11
• En caso de que falten piezas o de que las mismas estén deterioradas, contacte directamente con el servicio posventa de Walibuy a través del formulario en : www.sweeek.help • La herrumbre es un proceso natural de oxidación que se produce cuando el metal en bruto queda expuesto a la humedad.
Seite 12
GARANTÍA • Sweeek garantiza sus productos contra cualquier defecto de fabricación y material por un período de 2 años a partir de la fecha de recepción por parte del consumidor. En caso de falta de conformidad, le invita- mos a ponerse en contacto rápidamente con nuestro servicio de atención al cliente y no utilizar el producto. •...
Seite 13
INSTRUCCIONES ANTES DEL MONTAJE SELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE SU EMPLAZAMIENTO • Asegúrese de retirar la película protectora antes de instalar su refugio. • La mejor ubicación es un sitio con nivel que permita una buena evacuación del agua. Es preferible un lugar lo bastante alejado de los árboles.
Seite 14
SAFETY INSTRUCTIONS • This instruction manual contains all the information you need to assemble your dustbin cover. Please read all instructions before beginning and, during assembly, follow each step carefully. • Before beginning construction of your dustbin cover, find out about any current local regulations, especially regarding surface area and location.
Seite 15
Check the fixings regularly to ensure that none of them have come loose. Tighten them if necessary. • In the event of missing or damaged components, contact the Sweeek After-Sales Service directly via the form on: www.sweeek.help • Rusting is a natural oxidation process that occurs when raw metal is exposed to moisture. The locations that are most susceptible to rust are screw holes, raw edges or scratches in the protec- tive coating caused by the assembly process, handling or everyday use.
Seite 16
WARRANTY • Sweeek guarantees its products against any manufacturing and material defects for a period of 2 years from the date of receipt by the consumer. In the event of a lack of conformity, we invite you to quickly contact our customer service and not to use the product. •...
Seite 17
INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY CHOOSING AND PREPARING A LOCATION • Be sure to remove the protective film before installing your shelter. • The best location is one that is high up, allowing water to drain away. Find a location that is far enough away from trees.
Seite 18
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Deze handleiding bevat alle informatie die u nodig hebt om uw vuilnisbak deksel te bouwen. Lees alle instructies voordat u begint en volg elke stap aandachtig tijdens de montage. • Voordat u met de bouw van uw vuilnisbak deksel begint, moet u informeren naar de geldende plaat- selijke regelgeving op het gebied van oppervlakte en installatie.
Seite 19
Draai aan indien nodig. • Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan direct contact Sweeek / Walibuy klan- tenservice : www.sweeek.help • Roesten is een natuurlijk oxidatieproces dat zich voordoet indien onbehandeld metaal wordt bloot- gesteld aan vocht. De plaatsen die het meest aan roest zijn blootgesteld zijn schroefgaten, niet af- gewerkte randen of krassen in de coating door de montage, het hanteren of gebruik in normale om- standigheden.
Seite 20
GARANTIE • Sweeek garandeert haar producten tegen eventuele fabricage- en materiaalfouten gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum van ontvangst door de consument. In geval van een gebrek aan conformiteit nodigen wij u uit om snel contact op te nemen met onze klantenservice en het product niet te gebruiken.
Seite 21
INSTRUCTIES VOORAFGAAND AAN DE MONTAGE SELECTIE EN VOORBEREIDING VAN UW INSTALLATIEPLAATS • De beste plaats is een horizontale ondergrond met een goede waterafvoer. • Voorzie een plek die voldoende ver verwijderd is van bomen. • Zorg ervoor dat u een rustige, droge dag kiest voor de installatie van uw vuilnisbak deksel. Probeer het vuilnisbak deksel niet te monteren indien het waait.
Seite 22
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Este manual de instruções inclui todas as informações necessárias para a montagem do seu tampa do caixote do lixo. Leia todas as instruções antes de começar e durante a montagem siga cada passo atentamente. • Antes de iniciar a construção do seu tampa do caixote do lixo, informe-se sobre qualquer regula- mentação local aplicável, nomeadamente em termos de superfícies e construção.
Seite 23
• Caso alguma peça esteja em falta ou se apresente deteriorada, contacte diretamente o Serviço de Pós-Venda da Sweeek através do formulário em: www.sweeek.help • A ferrugem é um processo natural de oxidação que surge quando metal nu está exposto à hu- midade.
Seite 24
GARANTIA • A Sweeek garante os seus produtos contra quaisquer defeitos de fabrico e de material por um pe- ríodo de 2 anos a partir da data de recepção pelo consumidor. Em caso de falta de conformidade, convidamo-lo a contactar rapidamente o nosso serviço de apoio ao cliente e a não utilizar o produto. •...
Seite 25
INSTRUÇÕES ANTES DA MONTAGEM SELEÇÃO E PREPARAÇÃO DO LOCAL • Certifique-se de que retira a película protetora antes de montar o seu abrigo. • O melhor local é um sítio nivelado que permite uma drenagem adequada da água. Dê preferência a um local afastado de árvores.
Seite 26
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo manuale di istruzione contiene tutte le informazioni necessarie per il montaggio della coper- chio per pattumiera. Leggere con attenzione tutte le istruzioni prima di iniziare e, durante il montag- gio, fare attenzione a ogni fase. •...
Seite 27
• Nel caso in cui vi siano pezzi mancanti o deteriorati, rivolgersi direttamente al Servizio Post-Vendi- ta di Sweeek utilizzando il formulario su: www.sweeek.help • La ruggine è un processo naturale di ossidazione che si verifica quando il metallo nudo è esposto all’umidità.
Seite 28
GARANZIA • Sweeek garantisce i propri prodotti contro eventuali difetti di fabbricazione e di materiale per un periodo di 2 anni dalla data di ricevimento da parte del consumatore. In caso di difetto di conformità ti invitiamo a contattare tempestivamente il nostro servizio clienti e a non utilizzare il prodotto. •...
Seite 29
ISTRUZIONI PRIMA DEL MONTAGGIO SELEZIONE E PREPARAZIONE DEL POSIZIONAMENTO • Assicurarsi di rimuovere la pellicola protettiva prima di installare la pensilina. • Un luogo piano che permette una buona evacuazione dell’acqua è il miglior posizionamento. Prefe- rire un luogo sufficientemente lontano dagli alberi. •...
Seite 30
SICHERHEITSHINWEISE • Diese Gebrauchsanweisung enthält alle Informationen, die Sie für den Aufbau Ihres Unterstandes benötigen. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie beginnen, und befolgen Sie während der Mon- tage jeden Schritt sorgfältig. • Bevor Sie mit dem Bau Ihres Unterstandes beginnen, sollten Sie sich über die örtlichen Vorschriften informieren, insbesondere was die Fläche und den Grundriss betrifft.
Seite 31
Muttern, Schrauben usw. lose sind. Falls erforderlich, nachziehen. • Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich direkt an den Kundendienst von Sweeek, indem Sie das Formular auf www.sweeek.help benutzen. • Rost ist ein natürlicher Oxidationsprozess, der auftritt, wenn blankes Metall Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
Seite 32
GARANTIE • Sweeek garantiert für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum des Erhalts durch den Verbrau- cher, dass seine Produkte frei von Herstellungs- und Materialfehlern sind. Im Falle einer Nichtkonfor- mität bitten wir Sie, sich umgehend an unseren Kundenservice zu wenden und das Produkt nicht zu verwenden.
Seite 33
ANWEISUNGEN VOR DER MONTAGE AUSWAHL UND VORBEREITUNG DES STANDORTS • Achten Sie darauf, dass Sie die Schutzfolie vor dem Aufbau Ihres Unterstandes entfernen. • Am besten ist ein ebener Standort, der eine gute Drainage ermöglicht. Wählen Sie einen Platz, der weit genug von Bäumen entfernt ist.
Seite 34
DIMENSIONS DE VOTRE CACHE POUBELLE / DIMENSIONES DEL REFUGIO AFMETINGEN VAN UW VUILNISBAK DEKSEL / DIMENSÕES DO SEU GALPÃO / ABMESSUNGEN IHRES GARTENHAUSES ESPACE MINIMUM POUR LA FONDATION / ESPACIO MÍNIMO PARA LA BASE MINIMUMRUIMTE VOOR DE FUNDERING / ESPAÇO MÍNIMO PARA A FUNDAÇÃO / MINDESTFLÄCHE FÜR DAS GRUNDSTÜCK 219cm 219cm...
Seite 35
MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGEM / MONTAGGIO Avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces nécessaires pour le montage et iden- tifiez l’endroit où chaque pièce va se trouver. Chaque pièce est numérotée. Triez-les et faites l’in- ventaire à l’aide de la liste de pièces ci-après. Si vous constatez qu’il vous manque une pièce, contactez notre service après-vente Sweeek.
Seite 37
Cadre plancher / Estructura de suelo / Floor frame / Vloerframe Hy-A1 Hy-C1 × 1 × 1 722 mm 1560 mm Hy-A2 Hy-C2 × 1 × 1 722 mm 1560 mm Hy-A3 Hy-B3 × 2 × 2 802 mm 769 mm Corps / Cuerpo / Main body / Lichaam Hy-A4 Hy-A4a...
Seite 38
Hy-B8a Hy-A9 × 1 × 4 1458 mm Hy-B9 Hy-C9 × 2 × 2 149 mm 809 mm Hy-A10 × 6 1194 mm Structure toit / Estructura del techo / Roof frame / Dakstructuur Hy-A15 Hy-A16 × 3 × 3 808 mm 808 mm Hy-A17...
Seite 40
Le cache poubelle doit être assemblé dans sa totalité. Toute partie non entièrement assemblée pourrait être fortement endommagée si elle est laissée en l’état. N’inclinez pas le cache poubelle et ne le poussez pas durant la construction. Suivez attentivement les instructions, étape par étape. Finissez complètement chaque étape avant de commencer la suivante.
Seite 41
O Tampa do caixote do lixo deve ser totalmente montado. Qualquer peça que não esteja total- mente montada poderá ficar severamente danificada se for deixada conforme estiver. Nunca incline o tampa do caixote do lixo nem o empurre durante a construção. Siga cuidadosamente as instruções, passo a passo.
Seite 43
ATTENTION! Le cadre de plancher doit impérativement être d’équerre et de niveau. Mesurez les diagonales du cadre de plancher. Lorsqu’elles sont égales, le cadre de plancher est d’équerre. A l’aide d’un niveau à bulle, vérifier que votre cadre plancher est de niveau.
Seite 44
LET OP! Het vloerframe moet absoluut haaks en horizontaal zijn. Meet de diagonalen van het vloerframe. Als deze gelijk zijn, is het vloerframe haaks. Controleer met behulp van een waterpas dat uw vloerframe horizontaal is. OPMERKING: Als u vuilnisbak deksel een houten of betonnen fundering heeft, mag u de vloer- frames in dit stadium van de bouw niet bevestigen.
Seite 45
ACHTUNG! Der Bodenrahmen muss rechtwinklig und eben sein. Messen Sie die Diagonalen des Bodenrahmens. Wenn sie gleich sind, ist der Bodenrahmen quadratisch. Verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen, ob Ihr Bodenrahmen eben ist. HINWEIS: Wenn Ihr Unterstand ein Holz- oder Betonfundament hat, befestigen Sie die Boden- rahmen nicht in diesem Stadium.
Seite 69
Hy-C42 Hy-C42 x6 Afin de fixer votre cadre de plancher au sol, des vis Hy-C42 sont fournies. Attention, ces vis sont uniquement à utiliser si vous avez opté pour une fondation en bois. Si votre fondation est en béton, veuillez vous procurer des chevilles pour fixation béton (non fournies). Para fijar la base del piso al suelo, se suministran tornillos Hy-C42.
Seite 72
270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH IMPORTOWANE PRZEZ WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCJA SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : SERWIS POGWARANCYJNY : www.sweeek.help...