Herunterladen Diese Seite drucken

tacwise Master Nailer 12V 191 Cordless Benutzerhandbuch

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
TM
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL
OPERATOR'S MANUAL
Master Nailer
12V
191 Cordless Nail/Staple Gun

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für tacwise Master Nailer 12V 191 Cordless

  • Seite 1 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL OPERATOR’S MANUAL Master Nailer ™ 191 Cordless Nail/Staple Gun...
  • Seite 2 BENUTZER-HANDBUCH MODE D’EMPLOI MANUAL DEL OPERADOR MANUALE UTENTE To view this operator’s manual in other languages visit: tacwise.com/manuals FIG. B - INSERTING/REMOVING BATTERY FIG. C - BATTERY CHARGING IMPORTANT Before any use, please make sure the person using the equipment has thoroughly read and...
  • Seite 3 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FIG. D - LOADING THE TOOL WITH STAPLES FIG. E - LOADING THE TOOL WITH NAILS FIG. G - CLEARING JAMS (CONT.) FIG. F - ADJUSTING THE DEPTH FIG. G - CLEARING JAMS...
  • Seite 4 On the purchase of your power tool. Your tool will perform to your information contained within this manual, the Tacwise policy is one • Fastening thin items. Special caution must be taken for possible...
  • Seite 5 70°C MAX. A long battery service life is achieved in this manner. to the workpiece. To apply downward pressure and for added have the tool serviced by a Tacwise Engineer or appointed service Observe the notes for “battery disposal”. The LED will flash red if the agent.
  • Seite 6 • Batteries that have been opened/attempted to be opened by any Product Advice and Technical Support person other than a Tacwise Engineer or appointed Service Agent. • Defects to the battery caused by improper use, abnormal What to do if you have a problem with your power tool? environmental conditions or inappropriate operating conditions, Email service@tacwise.com...
  • Seite 7 BENUTZERHANDBUCH Master Nailer ™ 191 Akku Nagel-/Klammerpistole...
  • Seite 8 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FIG. A Um das Benutzerhandbuch in anderen Sprachen zu lesen, besuchen Sie: tacwise.com/manuals FIG. B - LADEN/ENTFERNEN DES AKKUS FIG. C – AKKU LADEN WICHTIG Bitte stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass die Person, die das Gerät verwendet, diese...
  • Seite 9 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FIG. D - LADEN DES WERKZEUGS MIT FIG. E - LADEN DES WERKZEUGS FIG. G - BLOCKIERUNGEN BEHEBEN HEFTKLAMMERN MIT NÄGEL (fortgesetzt) FIG. F - EINSTELLUNG DER TIEFE FIG. G - BLOCKIERUNGEN BEHEBEN...
  • Seite 10 • Setzen Sie das Akkuwerkzeug weder Regen noch Nässe aus. Schädigung des Akkuwerkzeuggehäuses. Bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftige Referenzen auf bitte eine E-Mail an service@tacwise.com, um Hilfe zu erhalten. • Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in Benutzen Sie das Akkuwerkzeug erst, wenn die fehlenden oder die Steckdose passen.
  • Seite 11 Erläuterung der Informationen zum Akkupack • Verwenden Sie den Akku nicht mit Werkzeugen anderer 13. LED-Arbeitsleuchte HINWEIS: Wir empfehlen Ihnen dringend, nur original von Tacwise Marken. Dadurch wird er vor Überlastung geschützt. 14. Ein/Aus-Schalter für LED-Arbeitsleuchte zugelassene Befestigungselemente zu verwenden.
  • Seite 12 Werkzeug ordnungsgemäß funktioniert. HINWEIS: Wenn die Befestigung nach dem Brennen nicht bündig mit Garantie unberührt. HINWEIS: Lassen Sie das Werkzeug von einem Tacwise Techniker dem Werkstück abschließt, verwenden Sie den Tiefeneinsteller (1), oder einem autorisierten Servicevertreter warten, falls sich häufig um die Einschlagtiefe zu erhöhen oder zu verringern.
  • Seite 13 MODE D’EMPLOI Master Nailer 12V 191 ™ Pistolet à Clous/Agrafes Sans Fil...
  • Seite 14 TM TM FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FIG. A Pour consulter ce manuel de l'opérateur dans d'autres langues, visitez : tacwise.com/manuals FIG. B – FIG. C - INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE CHARGEMENT DE LA BATTERIE IMPORTANT Avant toute utilisation, veuillez vous assurer que la personne utilisant l'équipement a...
  • Seite 15 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FIG. D - FIG. E - FIG. G - CHARGER L'OUTIL AVEC LES AGRAFES CHARGER L'OUTIL AVEC LES CLOUS DÉBLOQUER L’OUTIL (CONT.) FIG. F - RÉGLER LA PROFONDEUR FIG. G - DÉBLOQUER L’OUTIL...
  • Seite 16 Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de à nos consignes de sécurité et d'utilisation, il fonctionnera de contacter service@tacwise.com pour obtenir de l’aide. Ne pas démarrage accidentel de l'outil électrique. pièces de monnaie, clous, vis, trombones, etc., lorsque la batterie manière optimale sur le long terme.
  • Seite 17 • Assurez-vous de retirer toutes les fixations du chargeur, d'éteindre et les avertissements électrique ou un incendie. Ingénieur Service Tacwise ou d’un agent d’entretien agréé. Nous l'outil et de retirer la batterie (4). • Utilisez les détecteurs appropriés pour déterminer si des lignes recommandons fortement de ne jamais ouvrir le boîtier de cet outil...
  • Seite 18 Un an d'entretien gratuit • Vérifiez la nouvelle profondeur d'enfoncement sur une pièce effectuée par un ingénieur Tacwise ou un agent de service désigné. Si votre outil électroportatif nécessite une réparation ou un entretien d'essai. Répétez les étapes ci-dessus si nécessaire.
  • Seite 19 MANUAL DEL OPERADOR Master Nailer ™ 191 Clavo/Grapadora a Batería...
  • Seite 20 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FIG. A Para ver el manual del operador en otros idiomas, visite: tacwise.com/manuals FIG. B - COLOCAR/RETIRAR LA BATERÍA FIG. C - CARGA DE BATERÍA IMPORTANTE Asegúrese que la persona que use esta herra- mienta haya leído detenidamente y entendido...
  • Seite 21 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FIG. D - FIG. E - FIG. G - CARGA DE LA HERRAMIENTA CON GRAPAS CARGA DE LA HERRAMIENTA CON CLAVOS ELIMINACIÓN DE ATASCOS (CONT.) FIG. F - AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD FIG. G - ELIMINACIÓN DE ATASCOS...
  • Seite 22 Durante el uso, sujete la herramienta de tal manera seguridad antideslizantes, casco y protección auditiva deben Departamento de Calidad, Tacwise Group Plc – Reino Unido. y asegúrese de repararla antes de utilizarla nuevamente. Las que no se produzcan lesiones en la cabeza o en el cuerpo en caso utilizarse en condiciones adecuadas.
  • Seite 23 Cualquier servicio técnico requiere conocimientos y herramientas Observe siempre las instrucciones y advertencias de o llame a las compañías de servicios para solicitar asistencia. especializados y debe ser efectuado por un técnico Tacwise o un • Asegúrese de quitar todas las fijaciones del cargador, apagar seguridad •...
  • Seite 24 NOTA: Si la fijación no está al ras con la pieza de trabajo después • Debe entregarse un justificante de compra junto con un haga que un técnico Tacwise o un servicio autorizado repare la del disparo, utilice el ajustador de profundidad (1) para aumentar Garantía de un Mes...
  • Seite 25 MANUALE UTENTE Master Nailer ™ 191 Chiodatrice/Graffatrice a Batteria...
  • Seite 26 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FIG. A Per visualizzare questo manuale in altre lingue, visita: tacwise.com/manuals FIG. B - CARICAMENTO/RIMOZIONE FIG. C - CARICAMENTO BATTERIA DELLA BATTERIA IMPORTANTE Prima di qualsiasi utilizzo, accertarsi che la persona che utilizza l’apparecchio abbia letto...
  • Seite 27 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FIG. D - CARICAMENTO FIG. E - CARICAMENTO FIG. G - RIMOZIONE DEGLI INCEPPAMENTI DELL’APPARECCHIO CON PUNTI DELL’APPARECCHIO CON CHIODI FIG. F - REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ FIG. G - RIMOZIONE DEGLI INCEPPAMENTI...
  • Seite 28 Evitare il contatto. In caso Tacwise si riserva il diritto di modificare le specifiche del a terra quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. di contatto accidentale della pelle con il liquido della batteria,...
  • Seite 29 • Spia LED verde = batteria completamente carica. di sicurezza elettriche o rischi di incendio. Tacwise o in centri di assistenza autorizzati. Evitare di aprire il corpo • Spia LED rossa lampeggiante = temperatura batteria troppo alta • Utilizzare rilevatori appropriati per stabilire l’eventuale presenza principale dell’apparecchio, in quanto tale azione potrebbe dar luogo...
  • Seite 30 Le richieste di interventi in garanzia ricevuta originale. nella punta, si raccomanda rivolgersi a un tecnico Tacwise o a un manuale aggiuntiva nella parte superiore dell’apparecchio. previste ai sensi del contratto di vendita con il rivenditore, ivi centro di assistenza autorizzato.
  • Seite 31 Tacwise Group Plc, England. Rapesco-Tacwise BV, Netherlands. tacwise.com 09/24 Tacwise Group Plc, Unit 1 Connections Business Park, Otford Road, Sevenoaks, Kent, England TN14 5DF...