Seite 1
Owner’s Manual Manual del Propietario Manuel d’utilisatio Benutzerhandbuch L7X-Series Subwoofers select language seleccione el idioma choisir la langue sprache auswählen...
Seite 2
Contents Overview ......3 Specifications ......4 Installation ...... 5 Wiring Configuration ....5 Box Building Notes ....7 Vented Enclosures ....10 Re-Cone Kit ......11 Warranty ...... 23 International Warranty ..88 English L7X-f-240325...
Seite 3
VENTILATION. SUBWOOFERS SHOULD BE MOUNTED WITH AT LEAST 2 INCHES (5CM) CLEARANCE BETWEEN THE FRONT OF THE SPEAKER AND ANY SURFACE. KICKER PRODUCTS ARE CAPABLE OF PRODUCING SOUND LEVELS THAT CAN PERMANENTLY DAMAGE YOUR HEARING! TURNING UP A SYSTEM TO A LEVEL THAT HAS AUDIBLE DISTORTION IS MORE DAMAGING TO YOUR EARS THAN LISTENING TO AN UNDISTORTED SYSTEM AT THE SAME VOLUME LEVEL.
Seite 4
Please allow two weeks of break-in time for the speakers to reach optimum performance. Pro Tip: You’re a KICKER amplifier and a few cables away from a full system upgrade that will dominate any factory system! KICKER line of amplifiers make it easy to upgrade to solid bass with your existing or stock source unit.
Seite 5
Installation Wiring Configuration L7X-Series subwoofers are made with dual 1Ω or 2Ω voice coils. Both coils must be connected to a source of amplification. The Dual 1Ω will provide a 0.5Ω load wired in parallel or 2Ω load wired in series. The Dual 2Ω...
Seite 7
Box Building Notes KICKER recommends using M5 or #10 mounting screws with t-nuts. Use 3/4” (1.9cm) or thicker MDF (medium density fiberboard) or birch plywood and seal the joints with silicone. Use the “template” inside your L7X subwoofer’s shipping carton to mark the mounting hole, then cut directly on the line.
Seite 8
You can loosely fill your enclosure with poly-fil stuffing. Ported designs will require covering the end of the port (located inside the box) with grill cloth, chicken wire, or expanded metal to prevent the poly-fil from exiting the port. The use of poly-fil will slightly decrease efficiency, but will deepen and extend the low frequency output by making your subwoofer think it’s in a bigger...
Seite 9
L7X12, L7X15: D = 3” x 3” (8cm x 8cm) L7X10: D = 2” x 2” (5cm x 5cm) For more advice on box building, refer to your Authorized Kicker Dealer, or click on the Support tab on the Kicker homepage, www.kicker.com. Please e-mail support@kicker.com or call Technical...
Seite 10
Vented Enclosures L7X subwoofers will handle massive amounts of power. Vented enclosures increase bass efficiency and have significantly more output from 30 to 80 Hz. Output will be considerably higher than that of any sealed box. Do not forget to add the displacement of the subwoofer to the internal volume of the final design.
Seite 11
L7X motor and Basket Assembly, and can be purchased on the KICKER website here. Do NOT attempt to use alternate impedance Recone Kits when rebuilding the subwoofer. For example, only use the 1-ohm Recone Kit in the 1-ohm L7X subwoofer structure.
Seite 12
Using a 4mm Allen Wrench, remove the eight M5x0.8x10mm bolts securing the Surround Mounting Flange to the Basket Assembly. English...
Seite 13
Remove the Surround Mounting Flange from the Basket Assembly. English...
Seite 14
From the magnet side (bottom) of the Basket Assembly, use a 4mm Allen Wrench to remove the eight M5x0.8x16mm bolts securing the Spider to the Basket Assembly. English...
Seite 15
From the cone side (top) of the Basket Assembly, pull the Cone Assembly out of the Basket Assembly. English...
Seite 16
Clean and remove all debris from the Voice Coil Gap. NOTE: The L7X magnet is extremely powerful. Do not allow objects containing magnetic materials to fall into voice coil gap. These objects may become stuck, rendering the subwoofer useless. English...
Seite 17
WARNING! The Voice Coil Alignment Pins are very sharp and may cause serious injury or death if handled improperly. Use caution while handling. With the Basket Assembly laying on its side, insert a Voice Coil Alignment Pin into each of the eight holes of the subwoofer motor.
Seite 18
After all the Voice Coil Alignment Pins are inserted, push the pins towards the magnetic pole until the pins are held to the pole magnetically. Space the pins evenly around the pole. push the tips of all 8 pins towards the magnetic pole in the middle until they are held in place English...
Seite 19
With the Basket Assembly still laying on its side, insert the new Cone Assembly into the Basket Assembly. Pay close attention and ensure that the pins lay inside of the voice coil, allowing the voice coil to smoothly slide into place over the magnetic pole. English...
Seite 20
Secure the Spider to the Basket Assembly using the eight M5x0.8x16mm bolts. Loosely start all bolts before tightening. Torque the bolts to 20in-lbs in the sequence shown below. English...
Seite 21
Turn speaker upright and install the Surround Mounting Flange over the Surround. English...
Seite 22
Secure the Surround Mounting Flange to the basket with the eight M5x0.8x10mm bolts. Loosely start all bolts before tightening. Torque bolts to 20in-lbs in the sequence shown below. Remove the Voice Coil Alignment Pins from the motor. English...
Seite 23
Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent merchandise. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes.
Seite 24
Service performed by anyone other than KICKER HOW LONG WILL IT TAKE? KICKER strives to maintain a goal of one-week service for all acoustics (subwoofers, midrange drivers, tweeters, crossovers, etc) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered.
Seite 25
Contenido Descripción general ..26 Especificaciones ....27 Instalación ....28 Configuración del cableado .. 28 Notas para la construcción de cajas acústicas ......30 Carcasas ventiladas .... 33 Kit de reconexión ....34 Garantía | Garantie ..88 Español...
Seite 26
ABIERTA. LOS SUBWOOFERS DEBEN INSTALARSE CON AL MENOS 2 PULGADA (5 CM) DE ESPACIO ENTRE LA PARTE FRONTAL DEL ALTAVOZ Y CUALQUIER SUPERFICIE. ¡LOS PRODUCTOS KICKER TIENEN LA CAPACIDAD DE PRODUCIR NIVELES DE SONIDO QUE PUEDEN DAÑAR DE FORMA PERMANENTE SU AUDICIÓN! AUMENTAR EL VOLUMEN DE UN SISTEMA HASTA UN NIVEL QUE GENERE DISTORSIÓN AUDIBLE ES MÁS DAÑINO...
Seite 27
Para obtener el mejor desempeño de sus nuevos altavoces KICKER, le recomendamos usar accesorios y cables KICKER. Espere dos semanas para que los altavoces se adapten y alcancen su desempeño óptimo. Consejo de profesionales: ¡Está a solo un amplificador KICKER y algunos cables de tener una actualización completa del sistema...
Seite 28
Instalación Configuración del cableado Los subwoofers de la serie L7X se fabrican con doble bobina de voz de 1Ω o 2Ω. Ambas bobinas deben estar conectadas a una fuente de amplificación. Las bobinas de voz duales de 1Ω proporcionarán una carga de 0.5Ω...
Seite 29
Cableado en serie Bobinas de voz duales 1Ω = Carga de 2Ω Bobinas de voz duales 2Ω = Carga de 4Ω Cableado en paralelo Bobinas de voz duales 1Ω = Carga de 0.5Ω Bobinas de voz duales 2Ω = Carga de 1Ω Español...
Seite 30
Notas para la construcción de cajas acústicas KICKER recomienda utilizar tornillos de montaje M5 o n.º 10 con tuercas en T. Use MDF (fibra de densidad media) o contrachapado de abedul de 3/4" (1.9 cm) o más gruesa y selle las uniones con silicona. Use la "plantilla"...
Seite 31
No instale una abertura de puerto sobre una superficie sólida, como un soporte interno, un panel posterior o una pared del maletero, asiento o panel interior de su vehículo. La abertura del puerto debe permanecer libre de obstrucciones. Utilice la dimensión más pequeño del puerto rectangular como la cantidad de espacio mínima entre la abertura del puerto y cualquier superficie sólida para...
Seite 32
L7X10: D = 2" x 2" (5 cm x 5 cm) Para asesoramiento adicional sobre la construcción de la caja, consulte a su Distribuidor autorizado Kicker o pulse la pestaña Soporte en la página de inicio de Kicker, www.kicker.com. Envíe un correo electrónico a support@kicker.com o llame...
Seite 33
Carcasas ventiladas Los subwoofers L7X manejarán cantidades enormes de potencia. Las carcasas ventiladas aumentarán la eficiencia de los graves y tienen una salida significativamente mayor de 30 a 80 Hz. La salida será considerablemente mayor que la de cualquier caja sellada. No olvides sumar el desplazamiento del subwoofer al volumen interno del diseño final.
Seite 34
L7X y al ensamble de canasta, y puede adquirirse en el sitio web de KICKER aquí. NO intente utilizar kits de reconexión de impedancia alternativa cuando reconstruya el subwoofer. Por ejemplo, utilice únicamente el kit de reconexión de 1 ohmio en...
Seite 35
Con una llave Allen de 4 mm, retire los ocho pernos M5 de 0.8 mm x 10 mm que aseguran la brida de montaje con borde al ensamble de canasta. Español...
Seite 36
Retire la brida de montaje de borde del ensamble de canasta. Español...
Seite 37
Desde el lado del imán (abajo) del montaje de canasta, use la llave Allen de 4 mm para retirar los ocho pernos M5 de 0.8 mm x 16 mm que aseguran la araña al ensamble de canasta. Español...
Seite 38
Desde el lado del cono (arriba) del ensamble de canasta, tire del ensamble de cono para retirarlo del ensamble de canasta. Español...
Seite 39
Limpie y retire toda la suciedad del espacio de la bobina de voz. NOTA: El imán del L7X es sumamente potente. No permita que objetos que incorporen materiales magnéticos caigan al espacio de la bobina de voz. Estos objetos podrían atascarse y el subwoofer quedaría inservible.
Seite 40
ADVERTENCIA: Los pasadores de alineación de la bobina de voz son muy afilados y podrían provocar lesiones graves o la muerte si no se manipulan correctamente. Tenga cuidado al manipularlos. Con el ensamble de canasta a un lado, inserte un pasador de la bobina de voz en cada uno de los ocho orificios del motor del subwoofer.
Seite 41
Tras insertar todos los pasadores de alineación de la bobina de voz, empuje los pasadores hacia el polo magnético hasta que todos los pasadores se unan al polo por acción magnética. El espacio entre los pines del polo debe ser uniforme. empuje las puntas de los 8 pasadores hacia el polo magnético en el medio hasta que se calcen en su lugar Español...
Seite 42
Con el ensamble de canasta aún a un lado, inserte el nuevo ensamble de cono en el ensamble de canasta. Preste mucha atención y asegúrese de que los pasadores estén dentro de la bobina de voz, y que sea posible deslizar suavemente la bobina de voz hasta su lugar encima del polo magnético.
Seite 43
Asegure la araña al ensamble de canasta con los ocho pernos M5 de 0.8 mm x 16 mm. Primero afloje todos los pernos antes de apretarlos. Apriete los pernos a razón de 20 pulgadas-libra en la secuencia que se muestra a continuación. Español...
Seite 44
Coloque el altavoz en posición vertical e instale la brida de montaje de borde sobre el borde. Español...
Seite 45
Asegure la brida de montaje de borde a la canasta con los ocho pernos M5 de 0.8 mm x 10 mm. Primero afloje todos los pernos antes de apretarlos. Apriete los pernos a razón de 20 pulgadas-libra en la secuencia que se muestra a continuación. Retire los pasadores de alineación de la bobina de voz del motor.
Seite 46
Contenu Présentation ....47 Spécifications ...... 48 Installation ....49 Configuration du câblage ..49 Remarques relatives à la construction de boîtiers ......51 Enceintes aérées ....54 Kit de remembranage ..55 Garantía | Garantie ..88 Français...
Seite 47
(4 POUCES). LES CAISSONS DE GRAVES DOIVENT ÊTRE MONTÉS AVEC AU MOINS 5 CM (2 POUCE) D'ÉCART ENTRE L'AVANT DU HAUT-PARLEUR ET TOUTE SURFACE. LES PRODUITS KICKER SONT CAPABLES DE PRODUIRE DES NIVEAUX SONORES POUVANT ENDOMMAGER VOTRE AUDITION DE MANIÈRE IRRÉVERSIBLE ! LE RÉGLAGE D'UN SYSTÈME À UN NIVEAU PRODUISANT UNE DISTORSION AUDIBLE ENDOMMAGE DAVANTAGE L'AUDITION QUE L'ÉCOUTE D'UN SYSTÈME SANS DISTORSION AU MÊME...
Seite 48
à niveau totale de votre installation, qui surpassera tout système d'origine ! Avec la gamme d'amplificateurs KICKER, il devient facile de doter votre source d'origine ou existante de basses surpuissantes. Demandez également à votre distributeur de vous parler des améliorations que constituent les haut-parleurs KICKER.
Seite 49
Installation Configuration du câblage Les caissons de graves de la série L7X sont composés de doubles bobines mobiles de 1 Ω ou 2 Ω. Les deux bobines doivent être connectées à une source d'amplification. Les bobines mobiles doubles de 1 Ω fourniront une charge de 0,5 Ω câblée en parallèle ou une charge de 2 Ω...
Seite 50
Câblage en série Bobines mobiles doubles de 1 Ω = charge de 2 Ω Bobines mobiles doubles de 2 Ω = charge de 4 Ω Câblage en parallèle Bobines mobiles doubles de 1 Ω = charge de 0,5 Ω Bobines mobiles doubles de 2 Ω = charge de 1 Ω Français...
Seite 51
Remarques relatives à la construc- tion de boîtiers KICKER recommande d’utiliser des vis de montage M5 ou de 10 mm avec des écrous en T. Utilisez du MDF (panneau de fibres à densité moyenne) ou contreplaqué de bouleau d'une épaisseur de 3/4" (1,9 cm) ou plus épais et scellez les joints avec du silicone.
Seite 52
N'installez pas d'ouverture de port contre une surface solide, comme un support interne, un panneau arrière ou une paroi du coffre, un siège ou un panneau intérieur de votre véhicule. L'ouverture du port doit rester dégagée. Utilisez la plus petite dimension du port rectangulaire comme quantité...
Seite 53
L7X12, L7X15 : D = 3” x 3” (8 cm x 8 cm) L7X10 : D = 2” x 2” (5 cm x 5 cm) Pour plus de conseils sur la construction de boîtiers, consultez votre revendeur Kicker agréé, ou cliquez sur l'onglet Support de la page d'accueil de Kicker, www.kicker.com.
Seite 54
Enceintes aérées Les caissons de graves L7X supporteront des quantités massives de puissance. Les enceintes aérées augmentent l'efficacité des basses et ont une sortie nettement supérieure entre 30 et 80 Hz. La sortie sera considérablement plus élevée que celle de n'importe quel boîtier étanche. N’oubliez pas d’ajouter le déplacement du subwoofer au volume interne de la conception finale.
Seite 55
(basket) du L7X. Il peut être acheté sur le site Web de KICKER ici. N’essayez PAS d’utiliser des kits de remembranage de l’impédance alternatifs lorsque vous reconstruisez le caisson de basses. Par exemple, utilisez uniquement le kit de remembranage de 1 ohm dans la structure de...
Seite 56
À l'aide d'une clé Allen de 4 mm, retirez les huit boulons M5 x 0,8 x 10 mm qui maintiennent la bride de fixation du surround à l'ensemble saladier. Français...
Seite 57
Retirez la bride de fixation du surround du saladier. Français...
Seite 58
À partir du côté de l'aimant (en bas) de l'ensemble saladier, utilisez une clé Allen de 4 mm pour retirer les huit boulons M5 x 0,8 x 16 mm qui fixent le spider (suspension arrière) à l'ensemble saladier. Français...
Seite 59
À partir du côté du cône (haut) de l'ensemble saladier, retirez l'ensemble cône de l'ensemble saladier. Français...
Seite 60
Nettoyez et éliminez tous les débris de l'entrefer de la bobine mobile. REMARQUE : l'aimant du L7X est extrêmement puissant. Ne laissez pas tomber d'objets contenant des matériaux magnétiques dans l'espace de la bobine mobile. Ces objets peuvent rester coincés, rendant le caisson de graves inutilisable.
Seite 61
AVERTISSEMENT ! Les goupilles d'alignement de la bobine mobile sont très tranchantes et peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles, si elles ne sont pas manipulées correctement. Manipulez-les avec précaution. L'ensemble saladier étant couché sur le côté, insérez une goupille d'alignement de la bobine mobile dans chacun des huit trous du moteur du caisson de graves.
Seite 62
Une fois que toutes les goupilles d'alignement de la bobine mobile sont insérées, poussez les goupilles vers le pôle magnétique jusqu'à ce que celles-ci soient maintenues magnétiquement sur le pôle. Espacez les goupilles uniformément autour du pôle. Poussez les extrémités des 8 goupilles vers le pôle magnétique au milieu jusqu'à...
Seite 63
L'ensemble saladier étant toujours couché sur le côté, insérez le nouveau cône dans l'ensemble saladier. Veillez à ce que les goupilles soient placées à l'intérieur de la bobine mobile, de manière à ce que cette dernière puisse glisser en douceur sur le pôle magnétique.
Seite 64
Fixez le spider à l'ensemble saladier à l'aide des huit boulons M5 x 0,8 x 16 mm. Commencez par desserrer tous les boulons avant de les serrer. Serrez les boulons à un couple de 20 po-lb dans l'ordre indiqué ci-dessous. Français...
Seite 65
Retournez l'enceinte et installez la bride de fixation du surround sur le surround. Français...
Seite 66
Fixez la bride de fixation du surround au saladier avec les huit boulons M5 x 0,8 x 10 mm. Commencez par desserrer tous les boulons avant de les serrer. Serrez les boulons à un couple de 20 po-lb dans l'ordre indiqué ci- dessous.
Seite 67
Inhalt Übersicht ..... 68 Spezifikationen ....69 Installation ....70 Konfiguration der Verkabelung 70 Hinweise für die Box-Konstruktion 72 Belüftete Gehäuse ....75 Re-Cone Kit ......76 Garantía | Garantie ..88 Deutsche...
Seite 68
SOLLTEN MIT EINEM ABSTAND VON MINDESTENS 5 CM (2 ZOLL) ZWISCHEN DER VORDERSEITE DES LAUTSPRECHERS UND EINER OBERFLÄCHE MONTIERT WERDEN. KICKER-PRODUKTE SIND IN DER LAGE, SCHALLPEGEL ZU ERZEUGEN, DIE IHR GEHÖR DAUERHAFT SCHÄDIGEN KÖNNEN! WENN SIE EIN SYSTEM AUF EINEN PEGEL AUFDREHEN, DER HÖRBARE VERZERRUNGEN AUFWEIST, SCHADET DIES IHREN OHREN MEHR ALS WENN SIE EIN UNVERZERRTES SYSTEM MIT DERSELBEN LAUTSTÄRKE...
Seite 69
11-9/16; 29,3 Hinweis: Alle Spezifikationen und Leistungs- angaben können sich ändern. Die aktuellsten Informationen finden Sie auf www.kicker.com. Um die beste Leistung aus Ihren neuen KICKER-Lautsprechern herauszuholen, empfehlen wir die Verwendung von Original-KICKER-Zubehör und -Kabeln. Damit die Lautsprecher ihre optimale Leistung erreichen, sollten Sie eine Einspielzeit von zwei Wochen einplanen.
Seite 70
Installation Konfiguration der Verkabelung Die Subwoofer der L7X-Series sind mit 1-Ω- oder 2-Ω-Doppelschwingspulen ausgestattet. Beide Spulen müssen mit einer Verstärkerquelle verbunden sein. Die 1-Ω-Doppelschwingspulen liefern parallel verkabelt eine Last von 0,5 Ω, oder bei serieller Verkabelung 2 Ω. Die 2-Ω-Doppelschwingspulen liefern parallel verkabelt eine Last von 1 Ω, oder bei serieller Verkabelung 4 Ω.
Seite 72
Hinweise für die Box-Konstruktion KICKER empfiehlt die Verwendung von M5- oder Nr.-10-Montageschrauben mit T-Muttern. Verwenden Sie eine mitteldichte Faserplatte (MDF) oder Birkensperrholz mit einer Stärke ab 1,9 cm (3/4 Zoll) und versiegeln Sie die Fugen mit Silikon. Verwenden Sie die „Vorlage“ im Versandkarton Ihres L7X Subwoofers.
Seite 73
Installieren Sie eine Anschlussöffnung nicht gegen eine feste Oberfläche wie etwa eine innere Halterung, eine Rückwand oder eine Kofferraumwand, einen Sitz oder eine Innenwand Ihres Fahrzeugs. Die Anschlussöffnung muss frei zugänglich sein. Verwenden Sie die kleinste Abmessung des rechteckigen Anschlusses als den minimalen Abstand zwischen der Anschlussöffnung und einer festen Oberfläche, um eine freie Luftzirkulation zu gewährleisten.
Seite 74
L7X12, L7X15: D = 3 Zoll x 3 Zoll (8 cm x 8 cm) L7X10: D = 2 Zoll x 2 Zoll (5 cm x 5 cm) Weitere Hinweise für die Box-Konstruktion erhalten Sie bei Ihrem autorisierten KICKER- Händler, oder klicken Sie auf die Registerkarte Support auf der KICKER-Homepage www.kicker.com.
Seite 75
Belüftete Gehäuse Die L7X-Subwoofer können gewaltige Leistungswerte verarbeiten. Belüftete Gehäuse erhöhen die Basseffizienz und bieten deutlich mehr Leistung von 30 bis 80 Hz. Die Leistung ist deutlich höher als die einer versiegelten Box. Vergessen Sie nicht, die Verschiebung des Subwoofers zum Innenvolumen des endgültigen Designs hinzuzufügen.
Seite 76
Die Re-Cone-Baugruppe besteht aus einem vormontierten Konus, einer Sicke und einer Schwingspule, die in den L7X-Motor und die Korbbaugruppe geschraubt werden. Sie kann auf der KICKER-Website hier erworben werden. Versuchen Sie NICHT, Recone-Kits mit einer anderen Impedanz zu verwenden, wenn Sie den Subwoofer wieder aufbauen.
Seite 77
Entfernen Sie mit einem 4-mm-Inbusschlüssel die acht M5x0,8x10-mm-Schrauben, mit denen der Befestigungsflansch für die Sicke an der Korbbaugruppe befestigt ist. Deutsche...
Seite 78
Entfernen Sie den Befestigungsflansch für die Sicke von der Korbbaugruppe. Deutsche...
Seite 79
Entfernen Sie von der Magnetseite (Unterseite) der Korbbaugruppe aus mit einem 4-mm- Inbusschlüssel die acht M5x0,8x16-mm- Schrauben, mit denen die Spinne an der Korbbaugruppe befestigt ist. Deutsche...
Seite 80
Ziehen Sie den Konus von der Konusseite (oben) der Korbbaugruppe aus der Korbbaugruppe heraus. Deutsche...
Seite 81
Reinigen Sie den Schwingspulenspalt und entfernen Sie alle Verschmutzungen. HINWEIS: Der L7X-Magnet ist extrem leistungsstark. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände, die magnetische Materialien enthalten, in den Schwingspulenspalt fallen. Diese Gegenstände können stecken bleiben und den Subwoofer unbrauchbar machen. Deutsche...
Seite 82
WARNHINWEIS! Die Schwingspulen- Ausrichtungsstifte sind sehr scharf und können bei unsachgemäßer Handhabung zu schweren Verletzungen und sogar zum Tod führen. Seien Sie vorsichtig bei der Handhabung. Legen Sie den Korb auf die Seite und stecken Sie je einen Schwingspulen-Ausrichtungsstift in jedes der acht Löcher des Subwoofer-Antriebs.
Seite 83
Nachdem Sie alle Schwingspulen- Ausrichtungsstifte eingesetzt haben, drücken Sie die Stifte in Richtung des Magnetpols, bis die Stifte magnetisch an dem Pol gehalten werden. Verteilen Sie die Stifte gleichmäßig um den Pol herum. Drücken Sie die Spitzen aller acht Stifte in Richtung des Magnetpols in der Mitte, bis sie festsitzen.
Seite 84
Legen Sie die Korbbaugruppe auf die Seite und setzen Sie den neuen Konus in die Korbbaugruppe ein. Achten Sie genau darauf, dass die Stifte innerhalb der Schwingspule liegen, damit die Schwingspule reibungslos über den Magnetpol gleiten kann. Deutsche...
Seite 85
Befestigen Sie die Spinne mit den acht M5x0,8x16mm-Schrauben an der Korb- baugruppe. Ziehen Sie alle Schrauben erst locker an, bevor Sie sie festziehen. Ziehen Sie die Schrauben in der unten angegebenen Reihenfolge mit einem Drehmoment von 20 in-lbs (2,26 Newtonmeter) an. Deutsche...
Seite 86
Drehen Sie den Lautsprecher in eine aufrechte Position und bringen Sie den Befestigungsflansch über der Sicke an. Deutsche...
Seite 87
Sichern Sie den Befestigungsflansch mit den acht M5x0,8x10mm-Schrauben am Korb. Ziehen Sie alle Schrauben erst locker an, bevor Sie sie festziehen. Ziehen Sie die Schrauben in der unten angegebenen Reihenfolge mit einem Drehmoment von 20 in-lbs (2,26 Newtonmeter) an. Entfernen Sie die Schwingspulen- Ausrichtungsstifte aus dem Antrieb.
Seite 88
(“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.