Herunterladen Diese Seite drucken

Extech EX623A Benutzerhandbuch

600-astrommesszange (ac/dc) mit echteffektivwert und ir-thermometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EX623A:

Werbung

Benutzerhand-
buch
600-A-
Strommesszange (AC/
DC) mit
Echteffektivwert und
IR-Thermometer
MODEL EX623A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Extech EX623A

  • Seite 1 Benutzerhand- buch 600-A- Strommesszange (AC/ DC) mit Echteffektivwert und IR-Thermometer MODEL EX623A...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Einleitung................1 Sicherheit................2 Sicherheitshinweise ............ 2 Internationale Sicherheitssymbole ........2 Maximale Eingangsbereiche ......... 4 FCC-Konformität ............4 Produktbeschreibung ............5 Vorderseite Messgerät..........5 Rückseite des Messgeräts..........6 Tastenbeschreibungen..........6 Symbolbeschreibungen anzeigen ........7 Stromversorgung des Messgeräts.........8 Abschaltautomatik (APO) ..........8 Bedienung................9 Eingangsverschlussschalter..........
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis 5.13 Messungen der Kapazität........... 22 5.14 Messung von Frequenz und Tastgrad......23 5.15 Gleich- und Wechselstrommessungen im Mikroampere-Bereich (μA) ......... 24 5.16 Temperaturmessungen mit Typ-K- Thermoelementen ............ 26 5.17 Berührungslose IR-Temperaturmessungen ..... 28 5.17.1 Abstand-zu-Punkt-Verhältnis ......28 5.17.2 Hinweise zu IR-Messungen ......29 Wartung ................
  • Seite 5 Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieser Strommesszange Extech EX623A zum Mes- sen von Echteffektivwerten (RMS). Dieses Messgerät misst Gleich- und Wechselstrom, Gleich- und Wechselspannung, Widerstand/Durchgang, Ka- pazität, Dioden, Frequenz, Taktverhältnis und Temperatur. Zu den besonderen Merkmalen gehören zwei Thermoelementeingänge, ein berührungsloser IR-Temperaturfühler und ein berührungsloser...
  • Seite 6 Sicherheit 2.1 Sicherheitshinweise • Der maximale Eingangsbereich der einzelnen Funktionen darf nicht über- schritten werden (siehe Tabelle in Abschnitt 2.3). • Legen Sie keine Spannung am Messgerät an, wenn die Widerstands-, Ka- pazitäts- oder Diodenfunktion ausgewählt ist. • Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf „OFF“, wenn das Messgerät nicht verwendet wird.
  • Seite 7 Sicherheit VORSICHT • Nur für den Innengebrauch. • Entfernen Sie immer die Messleitungen, bevor Sie die Batterie oder die Sicherungen austauschen. • Prüfen Sie den Zustand der Messleitungen und das Messgerät auf Schäden, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Reparieren oder ersetzen Sie vor der Verwendung alle beschä- digten Teile.
  • Seite 8 Sicherheit 2.3 Maximale Eingangsbereiche Funktion Maximaler Eingang AC/DC-Strom (A) 600 A AC/DC AC/DC-Strom (μA) 6000 μA AC/DC AC/DC-Spannung und LoZ-Spannung 600 V AC/DC Widerstand, Kapazität, Frequenz, Diode 250 V AC/DC Thermoelement Typ K 30 V DC, 24 V AC 2.4 FCC-Konformität Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Ge- räte der Klasse B gemäß...
  • Seite 9 Produktbeschreibung 3.1 Vorderseite Messgerät Diese nummerierten Positionen beziehen sich auf Abbildung 3.1 unten. Berührungsloser Spannungsprüfer (NCV) Stromzange LED-Anzeige des NCV Taste zum Öffnen der Zangenschenkel Wahlschalter Funktion Bedientasten (Abschnitt 3.1) Hinterleuchtetes LCD (Abschnitt 3.4) Buchsen für Thermoelementeingänge Buchse für negative Messleitung 10.
  • Seite 10 Produktbeschreibung 3.2 Rückseite des Messgeräts Objektiv Laserpointer Objektiv IR-Messung Batterie- und Sicherungsfach Schraube Abbildung 3.2 Rückseite des Messgeräts. 3.3 Tastenbeschreibungen Halten Sie die Taste gedrückt, um die Temperatur des Zielpunkts anzuzei- gen. Verwenden Sie den Laserpointer zum genauen Anvisieren. Lassen Sie die Taste los, um den Vorgang zu beenden.
  • Seite 11 Produktbeschreibung Maximal- und Minimalmesswert: Drücken Sie die Taste kurz, um das MAX- Signal anzuzeigen; drücken Sie sie erneut kurz, um das MIN-Signal anzuzei- gen. Drücken Sie sie erneut, um den Modus zu beenden. Drücken Sie die Taste kurz, um einen alternativen Modus für die verwendete Funktion auszuwählen.
  • Seite 12 Stromversorgung des Messgeräts Das Messgerät wird mit einer (1) 9-V-Batterie betrieben. Das Batteriefach be- findet sich auf der Rückseite des Messgeräts. Wenn der Batterieladestand kritisch niedrig ist, wird das Batteriesymbol angezeigt. Tauschen Sie die Batterie aus, wenn dieses Symbol angezeigt wird.
  • Seite 13 Bedienung HINWEIS Lesen und verinnerlichen Sie vor der Verwendung alle Warn- und Sicherheitshinweise in die- sem Benutzerhandbuch. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf „OFF“, wenn das Mess- gerät nicht verwendet wird. 5.1 Eingangsverschlussschalter VORSICHT Der Eingangsverschluss ist eine wichtige Sicherheitsfunktion. Verwenden Sie das Mess- gerät nicht, wenn er beschädigt ist oder nicht funktioniert.
  • Seite 14 Bedienung #NAS100174; r. AA/97578/97616; de-DE...
  • Seite 15 Bedienung 5.2 Automatic/Manual Range (Automatische/manuelle Bereichsauswahl) Bei den Funktionen Spannung, Widerstand, Kapazität, Frequenz und μA- Strom wählt das Messgerät automatisch den optimalen Bereich aus. Um den manuellen Bereichsmodus zu verwenden, gehen Sie wie folgt vor. 1. Drücken Sie die RANGE-Taste. Das AUTO-Symbol wird ausgeblendet. 2.
  • Seite 16 Bedienung 5.6 Berührungsloser Spannungsprüfer WARNUNG Stromschlaggefahr. Testen Sie den Spannungsprüfer vor der Verwendung immer an ei- nem bekannten stromführenden Stromkreis, um die ordnungsgemäße Funktion sicherzustellen. Abbildung 5.2 Berührungslose Spannungsmessungen. 1. Entfernen Sie die Messleitungen vom Messgerät. 2. Drehen Sie den Funktionswahlschalter in eine beliebige Messposition. 3.
  • Seite 17 Bedienung HINWEIS Die Leiter bei Stromkabeln sind oft verdrillt. Um ein optimales Ergebnis zu erhalten, führen Sie die Messspitze an einem Kabelabschnitt entlang, bis sich die Messspitze in unmittelbarer Nähe des stromführenden Leiters befindet. Der Prüfer hat eine hohe Empfindlichkeit. Statische Elektrizität und andere Energiequellen können den Sensor zufällig auslösen.
  • Seite 18 60 A, um die Auflösung zu verbessern. 5.7.1 Polarität Beim Messen von vorn nach hinten wird dem am EX623A angezeigten Mess- wert ein Minuszeichen (-) vorangestellt. Bei Messungen von hinten nach vorn wird dem angezeigten Messwert ein Pluszeichen (+) vorangestellt.
  • Seite 19 Bedienung 5.8 Messung von Wechsel- und Gleichspannungen VORSICHT Messen Sie keine Spannung, wenn ein Motor im Stromkreis ein- oder ausgeschaltet wird. Dabei können hohe Spannungsspitzen auftreten und das Messgerät beschädigen. Abbildung 5.4 Prüfanordnung für die Messung von Gleich- und Wechselspannungen. 1.
  • Seite 20 Bedienung 5.8.1 Frequenz bei Spannungsmessungen Bei Wechselspannungsmessungen wird im unteren Bereich des Displays die gemessene Frequenz angezeigt. 5.8.2 Max Spitzenw Drücken Sie beim Messen der Wechselspannung die PEAK-Taste, Stromkreis zur Spitzenwertmessung zu aktivieren. Das P-MAX-Symbol erscheint oben auf dem LCD. Das Messgerät zeigt nun den Spitzenwert des gemessenen Si- gnals an.
  • Seite 21 Bedienung #NAS100174; r. AA/97578/97616; de-DE...
  • Seite 22 Bedienung 5.10 Messungen des Widerstands VORSICHT Schalten Sie vor der Durchführung von Widerstandsmessungen die Stromversorgung des zu prüfenden Geräts ab. Abbildung 5.5 Prüfanordnung für die Widerstandsmessung. 1. Schieben Sie den Eingangsverschluss in die obere Position. 2. Stellen Sie den Funktionsschalter in die Position Ω. 3.
  • Seite 23 Bedienung 5.11 Durchgangsprüfung VORSICHT Schalten Sie vor der Durchführung von Durchgangsprüfungen die Stromversorgung des zu prüfenden Geräts ab. Abbildung 5.6 Prüfanordnung für Durchgangsprüfungen. In der Abbildung ist der Stromkreis unterbrochen, sodass auf dem Display „OL“ angezeigt wird. Wenn der Schalter geschlossen ist, wäre der Stromkreis kurzgeschlossen, und der Summer des Messgeräts würde ertönen.
  • Seite 24 Bedienung 5.12 Diodenprüfung VORSICHT Schalten Sie vor der Durchführung von Diodenprüfungen die Stromversorgung des zu prü- fenden Geräts ab. Abbildung 5.7 Prüfanordnung für Diodenprüfungen. Führen Sie eine Messung an beiden Positionen (1 und 2) durch, wie in der Abbildung dargestellt. Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt, um die Testergebnisse auszuwerten.
  • Seite 25 Bedienung 6. Die Diode oder der Übergang können wie folgt ausgewertet werden: Wenn ein Messwert 0,400...0,800 V beträgt und der andere Wert OL lau- tet, ist die Diode in Ordnung. Wenn bei beiden Messungen OL angezeigt wird, ist das Bauteil defekt (Stromkreisunterbrechung).
  • Seite 26 Bedienung 5.13 Messungen der Kapazität WARNUNG Um Stromschlag zu vermeiden, entladen Sie den Kondensator vor der Messung. Abbildung 5.8 Prüfanordnung für Kapazitätsmessungen. 1. Schieben Sie den Eingangsverschluss in die obere Position. 2. Drehen Sie den Funktionswahlschalter in die Kapazitätsstellung 3. Wählen Sie mit der MODE-Taste die Kapazitätsfunktion aus. 4.
  • Seite 27 Bedienung 5.14 Messung von Frequenz und Tastgrad Abbildung 5.9 Prüfanordnung für die Messung von Frequenz und Tastgrad 1. Schieben Sie den Eingangsverschluss in die obere Position. 2. Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf Hz %. 3. Stecken Sie den schwarzen Messleitungsstecker in die negative COM- Buchse.
  • Seite 28 Bedienung 5.15 Gleich- und Wechselstrommessungen im Mikroampere-Bereich (μA) Abbildung 5.10 Prüfanordnung für Messungen im Mikroampere-Bereich. 1. Schieben Sie die Eingangsverschluss in die obere Position. 2. Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf μA. 3. Drücken Sie die MODE-Taste, um AC oder DC zu wählen. 4.
  • Seite 29 Bedienung #NAS100174; r. AA/97578/97616; de-DE...
  • Seite 30 Bedienung 5.16 Temperaturmessungen mit Typ-K-Thermoelementen VORSICHT Das mitgelieferte Thermoelement ist für maximal 250℃ (482℉) ausgelegt. Wenn ein hö- herer Temperaturbereich gemessen werden soll, beschaffen Sie ein Thermoelement mit geeigneter Bemessung. Wenn mit dem mitgelieferten Messfühler eine höhere Temperatur gemessen wird, können Thermoelement und Messgerät beschädigt werden. Bei einem offenen Eingang zeigt das Messgerät nur Striche an (–...
  • Seite 31 Bedienung 7. Drücken Sie die T1-T2-Taste, um durch die vier Anzeigemodi zu blättern (siehe folgende Tabelle). Oberes Display Unteres Display Modus 1 Modus 2 Modus 3 T1 minus T2 Modus 4 T1 minus T2 #NAS100174; r. AA/97578/97616; de-DE...
  • Seite 32 Bedienung 5.17 Berührungslose IR-Temperaturmessungen VORSICHT Richten Sie den Laser nicht auf die Augen, und schauen Sie nicht direkt hinein. Sichtbare Laser mit geringer Leistung stellen normalerweise keine Gefahr dar, können aber bei di- rekter Einwirkung auf Augen über einen längeren Zeitraum eine Gefahr darstellen. Abbildung 5.12 IR-Temperaturmessungen.
  • Seite 33 Bedienung Größe des Messpunkts ändert sich mit dem Abstand des Messgeräts zum Messpunkt (siehe Abbildung 5.13 unten). Abbildung 5.13 Abstand-zu-Punkt-Verhältnis 8:1 5.17.2 Hinweise zu IR-Messungen • Wenn die Oberfläche des Prüfobjekts mit Reif, Öl, Ruß usw. bedeckt ist, reinigen Sie die Fläche vor Beginn der Messung. •...
  • Seite 34 Wartung VORSICHT Um Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie das Messgerät von dem zu prüfenden Strom- kreis, entfernen Sie die Messleitungen von den Eingangsklemmen, und stellen Sie den Funktionsschalter auf „OFF“, bevor Sie das Gehäuse öffnen. Betreiben Sie das Messgerät nicht bei geöffnetem Gehäuse. 6.1 Reinigung und Lagerung Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel ab.
  • Seite 35 Technische Daten 7.1 Allgemeine Daten Display LCD bis 6000, 3 bis 5/6 Stellen, hinterleuchtet Etwa 32 mm (1,25 Zoll) Öffnung Zangenschenkel Bereichsüberschreitung OL-Anzeige Batterieleistung Eine (1) 9-V-Batterie (NEDA 1604) Anzeige bei niedrigem Das Akkusymbol wird angezeigt. Batterieladestand Automatische Aus- Nach ca. 15 Minuten Inaktivität schaltung (APO) 0 bis 50 ℃...
  • Seite 36 Technische Daten 7.2 Elektrische Daten Messrate 3 Messungen pro Sekunde, Nennwert Eingangsimpedanz 10 MΩ (Gleich-/Wechselspannung) AC-Bandbreite 50 bis 1000 Hz (Wechselspannung); 50/60 Hz (Wechselstrom) AC-Reaktion Echteffektivwert (Wechselspannung/-strom) 3,0 im 60-A- und 600-A-Bereich Scheitelfaktor 50/60 Hz 1,4 im 1000-A-Bereich Ausgelegt für den Bereich 5 % bis 100 % Mitgeliefertes Typ K;...
  • Seite 37 Technische Daten 7.3 Messspezifikationen Funktion Bereich Auflösung Genauigkeit (% des Messwerts + Stellen) Wechselstrom 40,00 A 0,01 A ±(1,5 % + 5 Stellen) 50/60 Hz 40,01 bis 60,00 A ±(2,8 % + 5 Stellen) True RMS (Echt- 400,0 A 0,1 A ±(1,5 % + 5 Stellen) Effektivwert) 400,1 bis 600,0 A...
  • Seite 38 Technische Daten Widerstand 600,0 Ω 0,1 Ω ±(1,0 % + 4 Stellen) 6,000 kΩ 0,001 kΩ ±(1,5 % + 2 Stellen) 60.00kΩ 0,01 kΩ 600,0 kΩ 0,1 kΩ 6,000 MΩ 0,001 MΩ ±(2,5 % + 3 Stellen) 60,00 MΩ 0.01MΩ ±(5,5 % + 5 Stellen) Kontinuität Schwellenwert 50 Ω...
  • Seite 39 Technische Daten 0,1° < 1000° Temperatur -50 bis 1000 ℃ (-58 bis ± (3,0 % + 5℃ [9℉]) 1832 ℉) (Typ K) 1° > 1000° Das mitgelieferte Thermoelement ist für maximal 250 ℃ (482 ℉) ausgelegt. Wenn ein höherer Temperaturbereich gemessen werden soll, beschaffen Sie ein Thermoelement mit geeigneter Bemessung.
  • Seite 40 Kundendienst Lokaler telefonischer Kundendienst: https://support.flir.com/contact Rücksendungen (RMA): https://customer.flir.com/Home #NAS100174; r. AA/97578/97616; de-DE...
  • Seite 41 Garantie Teledyne FLIR garantiert zwei Jahre lang ab Lieferdatum, dass dieses Gerät der Marke Extech frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist. Den voll- ständigen Garantietext finden sie auf der Support-Website unter dem unten- stehenden Link. https://www.flir.com/support-center/warranty/ Herstelleranschrift: Teledyne FLIR Commercial Systems, Inc.
  • Seite 42 #NAS100174; r. AA/97578/97616; de-DE...
  • Seite 44 Benutzerhand- buch last page Website http://www.flir.com Customer support http://support.flir.com Copyright © 2024, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Disclaimer Specifications subject to change without further notice. Models and accessories subject to regional market considerations. License procedures may apply. Products described herein may be subject to US Export Regulations.