Seite 1
Welcome Guide LinkMe Plus user's manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manuale d' istruzione Manual de instrucciones...
Seite 2
Contact: Mike de Zwart, MSc WWW iwalkworld.com/Service 1-888-961-5888 24,7 service 44-20-3885-0855 24/7 service CN400-8855-6981 Mon-Fri Head Office 86-592-5030-771/780 Mon-Fri @iWALK Fans @iWALKKOREA @iWALKUSA @iWALKJAPAN CJ20 GLOBAL CO.,I_TD. Head Offce:U20 Road U.S. Office Terminal Drive Plainview, NY 1 1803 Dubai Logistic Center 201 , Atrium centre, Bank Street,Bur Dubai.
Seite 3
•Product Introduction Beschreibung der erzeugnisse presentaciån del producto présentation des produits Introduzione dei prodotti rx-ann USB-C Output (5V/1.5A) Battery Indicator (Check the power evel) Power Button (Press to power on Double press to power off) iWALK LISB— Input (5V/1 _5A)
Seite 4
•Charge your USB—C phone or devices Laden Sie Ihr Oder —Gerät auf Cargue teléfono 0 dispositivo LJSB—C Chargez votre téléphone ou appareil USB—C Carica il tuo telefono o dispositivo USB-C...
Seite 5
•Recharge your LinkMe Plus Aufladen von LinkMe Plus Chargue LinkMe Plus Charge LinkMe Plus Ricaricare LinkMe Plus LinkMe ELinkMe Plushæ iWALK •Charge the product with adapter (5V/1A or above)pass through charging will fully charge mobile phone first, then charge product.
Seite 6
Connettere il prodotto mediante Itaciattatore (superiore a SV/IA) per ricarica_Nella ricarica e riproduzione simultanea, cominciare a ricaricare il prodotto dopo che il cellulare sia ricaricato pienamente_ • Specifications Produktparameter Parametri del prodotto Parametros del producto Paramétre produit Product Name LinkMe Plus Model DS3350C...
Seite 7
IMPORTANT SAFE-TY INSTRUCTIONS When using the product, be sure to take fundamental precautions, including: 1) Store the product in a cool, dry place. 2) Please do not store the product under high temperature or damp conditions. 3) The use of the power supply or charger not recommended or sold by the manufacturer of the product may lead to a fire or personnel injury.
Seite 8
4) Die Betriebstemperatur sollte zwischen O'C und 400 liegen. 5) Zerlegen Sie das Produkt nicht. Für den Service Oder die Reparatur dieses Produkts wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Reparaturpersonal. Eine unsachgemäße Montage kann zu Brand— Oder Verletzungsgefahr führen. 6) Wenn dieses Produkt für eine lange Zeit nicht verwendet wird, sol Ite es alle drei Monate geladen und entladen werden.
Seite 9
10) Cuando recicla las baterias usadas, separe las baterias de diferentes sistemas electroquimicos entre si. CONSIGNES SECURITÉ IMPORTANTES est nécessaire de prendre des precautions de base lors de l'utilisation de ce produit, savoir 1) Stockez ce produit dans un endroit frais et sec. 2) Ne pas stocker ce produit dans un environnementchaud ou humide.
Seite 10
1) Conservare il prodotto al luogo fresco e secco. 2) Proteggere il prodotto dall'alta temperatura o l'umiditä. 3) Usare l'alimentazione o il caricabatterie prodotto o consigliato dal costruttore per evitare l'incendio o la ferita personale. 4) Mettere in moto a temperatura da OC a 400 (da 32 a 104'F) 5) Non smantellare il prodotto.
Seite 12
Warranty card Scheda di garanzia Garantiekarte Hoja de garantia Carte de garantie Thank you for purchasing the iWAL_K product. Our product's warranty period is 12 months starting from the date of purchase.Within the warranty period,free service will be provided to the consumer_lt the product has any quality problems(requiring warranty card with distributor's official...