Herunterladen Diese Seite drucken
cecotec GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL Bedienungsanleitung

cecotec GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
G R A N D H E AT 2000 FLATBED STEEL
Microondas sin plato / Flatbed microwave
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL

  • Seite 1 G R A N D H E AT 2000 FLATBED STEEL Microondas sin plato / Flatbed microwave Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Installation des Produkts Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Veiligheidsinstructies 5. Empfehlungen Instrukcje bezpieczeństwa 6. Reinigung und Wartung Bezpečnostní pokyny 7. Problembehebung 8.
  • Seite 3 Servicio de Asistencia Técnica Oficial de o reparación que impliquen la retirada de la cubierta que Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro o por personal proporciona protección contra la exposición a la energía cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
  • Seite 4 GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 5 Cecotec Technical Support Service. - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or by similarly qualified personnel to avoid hazards or injuries.
  • Seite 6 The drying of food or clothing and heating-up of 3. Rear: leave 10 cm of separation. pillows, shoes, sponges, wet clothes, and similar items may 4. From the microwave to the ground: 85 cm. lead to injury, ignition, or fire. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 7 Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter tout type de danger. - Ne faites pas fonctionner le micro-ondes si le câble ou la fiche sont abîmés, ou s’il ne fonctionne pas correctement.
  • Seite 8 être chauffés dans des récipients scellés ou fermés car - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ils risquent d’exploser. et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 9 Groupe 2 comprend tous les équipements ISM (Industriels, Scientifiques et Médicaux) dans lesquels l’énergie de radiofréquence sous forme de rayonnement électromagnétique est générée et/ou utilisée pour le traitement des matériaux, ainsi que tous les équipements GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 10 - Wird die Mikrowelle nicht gereinigt, kann dies zu funktioniert. Bei Fehlfunktionen oder Ausfall, kontaktieren einer Verschlechterung der Oberfläche führen und die Sie den ofiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen und zu einer - Verwenden Sie das Innere der Mikrowelle nicht für Sachen gefährlichen Situation führen.
  • Seite 11 - Stellen Sie keine heißen oder gefrorenen Lebensmittel oder die Temperatur sollte überprüft werden, um Verbrennungen Utensilien in die Mikrowelle, um Schäden zu vermeiden. zu vermeiden. - Nach dem Gebrauch der Mikrowelle, könnte der verwendete GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 12 - Osservare accuratamente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec o da personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo. - Non accendere il forno a microonde se il cavo o la presa sono difettosi o non funzionano correttamente.
  • Seite 13 Assicurarsi che gli utensili non entrino in contatto con le o istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e che pareti interne del microonde durante l’uso. comprendano i pericoli connessi. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 14 - Dopo l’uso del microonde, il contenitore utilizzato potrebbe kabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door het essere molto caldo. Utilizzare guanti per evitare scottature Cecotec Service Centre of door vergelijkbaar gekwalificeerd e altri danni. personeel om gevaar te voorkomen.
  • Seite 15 - Wees voorzichtig bij het verhitten van voedsel in plastic of gevaren ervan begrijpen. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 16 B is een type apparatuur dat geschikt is voor się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. gebruik in woningen en in inrichtingen die rechtstreeks zijn - Nie używaj wnętrza kuchenki mikrofalowej jako miejsca do aangesloten op een laagspanningsnet dat gebouwen voedt przechowywania.
  • Seite 17 - Używaj tylko naczyń odpowiednich do użycia w kuchence - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 18 Załóż rękawice, aby uniknąć poparzeń i uszkodzeń. - Urządzenie nie może być czyszczone parą. - To urządzenie jest sprzętem ISM Grupy 2 Klasy B. Definicja Grupy 2 obejmuje wszystkie urządzenia ISM (przemysłowe, GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 19 Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn. - Neudržování mikrovlnné trouby v čistotě by mohlo vést Oficiálním technickým servisem společnosti Cecotec, aby se ke zhoršení stavu povrchu a mohlo by nepříznivě ovlivnit předešlo nebezpečí, nebo podobně kvalifikovaný personál životnost spotřebiče a vést k nebezpečným situacím.
  • Seite 20 účely. provádět uživatel, nesmí provádět děti bez dozoru. - Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších 8 let. - Nesmí se používat kovové nádoby při provozu mikrovlnné GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 21 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 22 Al seleccionar este programa, el microondas cocinará los alimentos en poco tiempo a máxima El dispositivo microondas pitará cada vez que pulse un botón. potencia (100 % potencia microondas). El tiempo máximo de cocción de este programa es de 10 minutos. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 23 7. Pulse el botón de . 4. Pulse el botón de 5. Pulse el botón 3 veces. 6. Gire el selector de Menú/Tiempo para configurar el tiempo de cocción al grill: 05:00. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 24 Perfore ligeramente alimentos con piel dura como patatas, calabazas, manzanas o castañas antes de cocinarlas. Termómetros Sí Solo apto para microondas (termómetro para carne y para dulces). GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 25 Póngase en contacto con el Servicio de La falta de mantenimiento y limpieza del producto puede deteriorar la superficie y afectar Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe a la vida útil. Mantenga el interior del microondas limpio.
  • Seite 26 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: GrandHeat 2000 Flatbed Steel 11.
  • Seite 27 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any of them are missing or not in good condition, please contact the official Cecotec Technical Support Service immediately.
  • Seite 28 The device will beep every time you press a button. power (100% microwave power). The maximum cooking time for this programme is 10 minutes. 1. Open the door and place the food in the microwave. Close the door. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 29 6. Turn the Menu/Timer knob to set the grilling time: 05:00. Potatoes (230 g each) 7. Press to start cooking. Automatic heating (g) 8. The respective indicator lights will light up to indicate which sequence is in operation. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 30 Metal twist ties May cause arcing. Move food into a microwave-safe dish or container. Paper bags May cause a fire in the microwave. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 31 When the microwave has been used for a long time, some strong odours may arise from contact the official Cecotec Technical Support Service in case of doubt and before carrying inside. To eliminate these odours, you can use any of the following options.
  • Seite 32 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 33 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 34 Appuyez sur ce bouton pour initier un programme de cuisson ou pour sélectionner le 3. Appuyez 3 fois sur le bouton pour sélectionner 60 %. programme QuickStart. 4. Tournez le sélecteur de Menu/Minuterie pour sélectionner 05:00. 5. Appuyez sur . GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 35 Avertissement : la décongélation par poids, par temps et les programmes du menu automatique 3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à sélectionner le poids souhaité ou le ne peuvent pas être configurés comme une des séquences. nombre de portions. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 36 Utilisez-le pour recouvrir les aliments et éviter Recouvrez les aliments pendant qu’ils cuisent : recouvrir les aliments évite les les éclaboussures ou pour cuire à la vapeur. éclaboussures et permet une cuisson plus uniforme. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 37 La mousse pourrait fondre et contaminer le en mousse de liquide de l’intérieur lorsqu’elle est exposée à polystyrène des températures élevées. Bois Le bois pourrait sécher à l’intérieur du micro- ondes et se casser ou se crevasser. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 38 Veuillez Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, contacter le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets par un technicien autorisé...
  • Seite 39 FRANÇAIS DEUTSCH 11. COPYRIGHT 1. TEILE UND KOMPONENTEN Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC Abb. 1 INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, 1. Türschließsystem en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, 2.
  • Seite 40 Gerät in der Nähe von oder auf Wärmequellen installiert wird, kann es beschädigt werden „Automatisches Menü“ auszuwählen. und würde die Garantie erlöschen. Start/Schnellstart Drücken Sie diese Taste, um ein Kochprogramm zu starten oder um das QuickStart-Programm auszuwählen. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 41 4. Drehen Sie die Menü/Timer-Taste, um 05:00 zu wählen. Hinweis: Das Auftauen nach Gewicht, nach Zeit und die Programme im Automatischem Menü 5. Drücken Sie die Taste . können nicht als eine der Sequenzen konfiguriert werden. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 42 Lebensmittel angegebene Zeit. 5. Drehen Sie den Menü-/Zeitwahlschalter gegen den Uhrzeigersinn, bis auf dem Bildschirm Speisen mit harter Schale wie Kartoffeln, Kürbisse, Äpfel oder Kastanien vor dem Kochen Code 6 angezeigt wird. leicht durchstechen. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 43 Plastikbeutel sollten leicht angeschnitten oder Trennen Sie die Verbindung vom Strom bevor Sie reinigen. Tauchen Sie das Gerät nicht ins durchstochen werden, wenn dies auf dem Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Produkt angegeben ist. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 44 Lebensdauer des Produkts beeinträchtigen. Halten Sie das Innere des Fehlfunktionen führen. Kontaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst von Mikrowellengeräts sauber. Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden und es Wischen Sie eventuelle Spritzer oder Verschüttungen mit einem feuchten Tuch auf. dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
  • Seite 45 Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all’apparecchio. 11. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC 2. PRIMA DELL’USO INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 46 Avvio/Avvio rapido dispositivo vicino o sopra fonti di calore potrebbe danneggiarlo e annullare la garanzia. Premere questo tasto per avviare un programma di cottura e per selezionare il programma QuickStart (avvio rapido). GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 47 2. Premere il tasto Attenzione: 3. Girare la manopola Menu/Timer per configurare il tempo di cottura al microonde: 10:00. Verificare il livello di potenza durante il funzionamento premendo il tasto del livello di potenza. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 48 6. Premere il tasto per selezionare il peso: 400 g. di ogni alimento. 7. Premere il tasto . Perforare leggermente alimenti con buccia come patate, zucche, mele o castagne prima di cucinarle al microonde. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 49 La mancata manutenzione e pulizia del prodotto potrebbe deteriorare la superficie e compromettere la sua vita utile. Mantenere pulito l’interno del forno a microonde. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 50 Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica e/o la batteria devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. ufficiale di Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato e devono Quando questo prodotto raggiunge la fine della sua vita utile, è necessario essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
  • Seite 51 1. Nível de potência Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio 2. Cozedura multi-sequências di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 3. Temporizador 4. Peso 5.
  • Seite 52 Não instale o aparelho sobre aparelhos que geram calor ou placas de cozinhar. A instalação do Prima este botão para iniciar um programa de cozedura ou para selecionar o programa aparelho perto ou em cima de fontes de calor pode danificá-lo e anular a garantia. QuickStart. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 53 1. Abra a porta e coloque a comida no micro-ondas. Feche a porta. Aviso: 2. Prima o botão Verifique o nível de potência durante o funcionamento, premindo o botão Nível de potência. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 54 7. Prima o botão . É importante usar materiais e recipientes compatíveis para uma utilização segura do micro- ondas. Na seguinte tabela pode ver quais são os materiais adequados e quais não: GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 55 Isto pode passar quando o micro-ondas está a funcionar em condições de carne e para doces). extrema humidade e é normal. Utilize um pano suave e húmido para limpar as juntas, a porta, as paredes interiores e a superfície. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 56 Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhas/ Cecotec. A reparação deve ser efetuada por um técnico autorizado e só devem ser utilizadas baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas peças sobressalentes originais.
  • Seite 57 NEDERLANDS 10. GARANTIA E SAT 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de Fig. 1 conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos 1. Vergrendeling van de deur estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Seite 58 Installeer de magnetron niet op warmtebronnen of kookplaten. Als u de magnetron in de buurt Druk op deze knop om een kookprogramma te starten of om het QuickStart programma te van of boven warmtebronnen installeert, kan de magnetron beschadigd raken en vervalt de selecteren. garantie. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 59 Per kookproces kunt u maximaal 2 reeksen configureren. 5. Druk op de knop . Opmerking: Ontdooiing op basis van gewicht, tijd en de programma’s in het automatisch menu kunnen niet als een van de sequenties worden geconfigureerd. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 60 6. Druk op de knop om het gewicht te selecteren: 400 g. gebruiken die compatibel zijn. In de volgende tabel kunt u zien welke materialen geschikt zijn 7. Druk op de knop . en welke niet: GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 61 Maak spatten of uitgelopen vloeistoffen schoon met een vochtige doek. te houden. Laat de plasticfolie niet in contact komen Gebruik geen sterke schoonmaakmiddelen, schurende stoffen of metalen borstels om de met voedsel. magnetron schoon te maken. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 62 Als er zich binnenin stoom opbouwt rond de buitenkant van de magnetron, veeg deze dan landelijke wetgeving. Neem contact op met de technische Dienst van Cecotec in geval van af met een zachte doek. Dit kan gebeuren wanneer de magnetron in extreem vochtige twijfel en voordat u een van de bovenstaande handelingen uitvoert.
  • Seite 63 3. Przycisk otwierania drzwi Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de 4. Panel sterowania officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Panel sterowania Rys. 2.
  • Seite 64 Nie instaluj kuchenki mikrofalowej nad urządzeniami generującymi ciepło lub płytami Start/Szybki start kuchennymi. Zainstalowanie urządzenia w pobliżu lub na źródłach ciepła może ją uszkodzić Naciśnij ten przycisk, aby rozpocząć program podgrzewania lub wybrać program QuickStart. i spowodować utratę gwarancji. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 65 5. Naciśnij przycisk . Przykład: podgrzewanie w kuchence mikrofalowej przez 10 minut, a następnie na grillu przez Uwaga: 5 minut. Sprawdź poziom mocy podczas pracy, naciskając przycisk poziomu mocy. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 66 Przykład: podgrzać 400 g ryby. każdej żywności. 5. Obróć pokrętło wyboru Menu/Czasu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, Przed gotowaniem lekko nakłuj twarde potrawy, takie jak ziemniaki, dynia, jabłka lub kasztany. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 67 Przed czyszczeniem wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego. Podczas czyszczenia nie lekko przeciąć lub przebić, jeśli jest to wskazane zanurzaj produktu w wodzie ani żadnym innym płynie. na produkcie. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 68 Serwisem Pomocy Do czyszczenia uszczelek, drzwi, ścian wewnętrznych i powierzchni używaj miękkiej, Technicznej Cecotec. Przed demontażem urządzenia należy zawsze odłączyć je od źródła wilgotnej szmatki. zasilania.
  • Seite 69 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Model: GrandHeat 2000 Flatbed Steel Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Referencja: 01398 Moc znamionowa wyjściowa: 700 W ...
  • Seite 70 Zapojte mikrovlnnou troubu do zásuvky. použitím ji odstraňte. Opatrně zkontrolujte, jestli není poškozený. Pokud najdete nějaké viditelné poškození, okamžitě se obraťte na Oficiální Technický servis společnosti Cecotec. Varování Tato mikrovlnná trouba má obal navržený tak, aby ji chránil během přepravy. Vyjměte Neinstalujte mikrovlnnou troubu nad spotřebiče generující...
  • Seite 71 Po zvolení tohoto programu, mikrovlnná trouba bude vařit potraviny během krátkého času Mikrovlnná trouba zapípá při každém stisknutí tlačítka. při maximálním výkonu (100 % výkonu mikrovlnné trouby). Maximální doba vaření pro tento program je 10 minut. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 72 3. Otočte voličem Nabídka/Časovač pro nastavení doby vaření v mikrovlnné troubě: 10:00. Přednastavené programy: 4. Stiskněte tlačítko 5. Třikrát stiskněte tlačítko 6. Otočte voličem Nabídka/Časovač pro nastavení doby grilování. 05:00. 7. Stiskněte pro zahájení vaření. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 73 Je důležité používat materiály a nádoby, které jsou kompatibilní pro bezpečné používání v kontaktu plastového filmu s jídlem. mikrovlnných troubách. V následující tabulce je možné vidět, které materiály jsou vhodné a které ne: Teploměry Vodné pouze do mikrovlnné trouby (teploměr na maso a cukrovinky). GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
  • Seite 74 Obraťte se na Oficiální technickou službu Odpojte napájecí kabel ze zásuvky před čištěním. Neponořujte výrobek během čištění do společnosti Cecotec. Opravu musí provést autorizovaný technik a musí být použity pouze vody nebo jiné kapaliny.
  • Seite 75 ČEŠTINA Veškeré elektrické opravy tohoto spotřebiče musí odpovídat místním a/nebo státním zákonům. Kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec v případě pochybností a před provedením jakékoli z výše uvedených operací. Odpojte vždy mikrovlnnou troubu od zdroje napájení, když ji otevíráte.
  • Seite 76 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2...
  • Seite 77 Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu Apague y desenchufe el producto de la fuente de alimentación cuando technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. no se vaya a utilizar por un tiempo, antes de limpiarlo, antes de montar o desmontar los componentes y antes de retirar la batería.