Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Keter MANOR 6x5DD Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MANOR 6x5DD:

Werbung

MANOR 6x5DD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS | CONSIGNES DE MONTAGE | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | MONTAGEANLEITUNG
| MONTAGE-VOORSCHRIFTEN | ISTRUZIONI D'ASSEMBL AGGIO | INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Thank you for your purchase of the Keter shed,
In order to activate your warranty, please enter
WARRANTY
www.keter.com, under storage buildings
ACTIVATION
category and fill in the sheds warranty
activation form.
IF THERE ARE MISSING OR BROKEN PARTS, PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE
Please log onto our website, or contact Customer Service at:
S'IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES OU CASSÉES, NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Veuillez visiter notre site Internet, ou contacter notre Service Clientèle:
BITTE
BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK, FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND.
Bitte loggen Sie in unsere Website ein oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice:
SI HUBIERA ALGUNA PARTE FALTANTE O DAÑADA, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
Inicie sesión en nuestro sitio en Internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente:
IN GEVAL
VAN ONTBREKENDE OF GEBROKEN ONDERDELEN NIET HET PRODUCT NAAR DE WINKEL RETOURNEREN.
Ga naar onze website of neem contact op met de Klantenservice:
IN CASO
DI PARTI MANCANTI O DANNEGGIATE, EVITARE DI RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO.
Accedere al nostro sito o contattare il Servizio Clienti:
SE HOUVER
PEÇAS EM FALTA OU PARTIDAS, NÃO DEVOLVA O PRODUTO À LOJA.
Entre na nossa página de Internet ou contacte o Serviço de Clientes:
MANOR 6x5DD
2 easy steps to use a QR-code:
1. Download a FREE QR-Code
reader from your smartphone
application site.
2. Scan the QR-Code.
SKU:
17197128 | 17194151
WWW.KETER.COM
US: # 1-888-374-4262
Canada: # 1-800-661-6721
UK: # 0121-5060008
Other European Countries:
# 31-1612-28301

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Keter MANOR 6x5DD

  • Seite 1 SKU: MANOR 6x5DD 17197128 | 17194151 2 easy steps to use a QR-code: Thank you for your purchase of the Keter shed, In order to activate your warranty, please enter 1. Download a FREE QR-Code WARRANTY www.keter.com, under storage buildings...
  • Seite 3 KLANTENSERVICE | SERVIZIO CLIENTI | ASSISTÊNCIA AO CLIENTE IMPORTANT: For assistance with assembly or to request missing parts, please log onto our web site at www.keter.com or contact Customer Service. IMPORTANT : Pour toute assistance lors du montage ou pour obtenir des pièces manquantes, veuillez visiter notre site Internet : www.keter.com ou contacter notre Service Clientèle.
  • Seite 4 LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO Clear area of stones | Remove all plants, roots and other obstacles | Rake the ground | Make ground level using a long, flat object (e.g.
  • Seite 5 LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE | GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO In order to properly assemble some parts of the shed, it should be kept 27 inches / 70 cm from any fence or wall until fully assembled | Pour monter correctement les parties de l’abri, vous devez garder 27 pouces / 70 cm de distances d›un obstacle ou d’un mur jusqu’à...
  • Seite 6 CAUTION | AVERTISSEMENT | ADVERTENCIA | WICHTIG | WAARSCHUWING | ATTENZIONE | ATENÇÃO Some parts have steel edges | Please be careful when handling components | Always wear work gloves, eye protection and long sleeves when assembling or performing any maintenance on your shed | Do not attempt assembly on days with strong winds or low temperatures. Certaines pièces ont des bords en acier | Soyez prudent en les manipulant | Portez toujours des gants de travail, des lunettes de protection et des vêtements à...
  • Seite 7 Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as no solo | Recomenda-se o uso de uma superfície de trabalho limpa para distribuir as peças e para os passos de pré-montagem | Leia todas as instruções antes de iniciar e consulte-as durante a montagem. Siga atentamente os seguintes passos | As peças estão marcadas com cores nas instruções para indicar quais deverão ser montadas numa determinada fase de montagem | Prepare antecipadamente estes componentes no início de cada fase.
  • Seite 8 WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | FENÊTRE | PARTES DE LA P A R T E S D E L T E C H O VENTANA | FENSTERELEMENTE | D A C H E L E M E N T E VENSTERONDERDELEN | PARTI DAKONDERDELEN | PARTI DEL DELLA FINESTRA | PEÇAS DA...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS c1b (x4 ) 186cm fd1b (x2) 17cm x 123cm fu1a (x1) bu1a (x1) rm (x1) h1b (x1) 165cm lm (x1) bd1a (x1) fd1b...
  • Seite 10 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO FOLDED BLACK PANEL PANNEAU NOIR À DÉPLIER PANEL NEGRO DOBLADO UMGEKLAPPTES, SCHWARZES PANEEL GEVOUWEN ZWART PANEEL f1c (x1) PIEGATO PANNELLO NERO PAINEL PRETO DOBRADO...
  • Seite 11 dsl (x1) dsr (x1) c1d (x1) 14cm...
  • Seite 12 c1a (x1) c1g(x2) t (x4) 164 cm 106 cm Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente sc15 (X4) 16mm sc15 16mm...
  • Seite 13 • Turn over the floor panel • Retournez le panneau du sol • Dé la vuelta al panel del suelo • Drehen Sie die Bodenplatte um • Draai het vloerpaneel om • Capovolgi il pannello del pavimento • Vire o painel do pavimento sc15 (x6) s26b (x2) 26 mm...
  • Seite 14 s26b (x10) 26 mm s26b • Fit the panel inside the profile screw on s26b mark line • Insérez le panneau à l’endroit prévu pour la vis sur la ligne dessinée • Encaje el panel dentro del marco y atorníllelo en la línea marcada •...
  • Seite 15 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE • Choose where do you want to locate the window • Choisissez l’emplacement de la fenêtre •...
  • Seite 16 bd1a (x1) 169cm x 109cm Back Arrière Trasero Hinterseite Achterkant Indietro Traseiro s26b (X8) 26mm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein •...
  • Seite 17: H1B (X1)

    h1b (x1) 165cm Outside Xtérieure Xterior Ussenseite Buitenkant Esterno Exterior • Parts are tangent to one another • Les parties sont tangentes les unes aux autres • Las piezas son tangentes entre sí • Die teile berühren einander • Delen staan haaks op elkaar •...
  • Seite 18 s26b (x7) 26mm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein • Plaats het paneel volledig in het profiel •...
  • Seite 19: S1A (X1)

    s1c (x1) c1b (x1) 187cm s26b (x5) sc15 (x2) 16 mm 26mm • Wall section must be aligned • La partie murale doit être alignée • La sección de la pared tiene que estar alineada • Das Wandteil muss akkurat ausgerichtet werden •...
  • Seite 20: W1A (X3)

    w1a (x1) s26b (x5) 26mm 187cm x 68cm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein •...
  • Seite 21 c1b (x1) s26b (x5) sc15 (x2) 186cm 16 mm 26mm sc15 • Wall section must be aligned • La partie murale doit être alignée • La sección de la pared tiene que estar alineada • Das Wandteil muss akkurat ausgerichtet werden •...
  • Seite 22 lm (x1) rm (x1) Left Right Gauche Droit Izquierdo Derecho Verließ Richtig Links Rechts Sinistra Destra esquerdo Direito s26b (x4) fu1a (x1) 26mm fu1a...
  • Seite 23: Ds2B (X10)

    dfl (x1) 179cm dfr (x1) 179cm ds2b* (x2)12mm • Self-drilling screw • Vis auto-foreuse • Tornillo de auto-atornillado • Selbstbohrende schraube • Zelf tappende schroef • Vite autofilettante • Parafuso autorroscante • Use a powerful electric screwdriver. The screw should drill itself to a metal profile •...
  • Seite 24 s10b* (x8)12mm • Self-drilling screw • Vis auto-foreuse • Tornillo de auto-atornillado • Selbstbohrende schraube • Zelf tappende schroef • Vite autofilettante • Parafuso autorroscante ds2b* (x8)12mm dt (x2) • Self-drilling screw • Vis auto-foreuse • Tornillo de auto-atornillado • Selbstbohrende schraube •...
  • Seite 25 s26b (x18) 26mm s26b (x12) 26mm...
  • Seite 26 ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO r1a (x1) 121cm x 195cm e1b (x2) 133mm e1a (x4) 87mm rc (x4) • Note: The roof fold line and the “This side down” label must be facing up as seen depicted in this figure •...
  • Seite 27 • Turn the roof panels upside-down • Retournez les panneaux du toit • Coloque boca abajo los paneles del tejado • Drehen Sie die Dachelemente herum • Keer de dakpanelen om • Girate Il Pannello Del Tetto Sottosopra • Vire os Painéis do Telhado de Cabeça para Baixo s26b (x22) 26mm •...
  • Seite 28 • Use spatula (part “SPA”) for easier insertion of panel into profile • Utilisez la spatule (partie « SPA ») pour une meilleure insertion du panneau dans le profil • Utilice una espátula (pieza “SPA”) para una mejor inserción del panel en el perfil spa x1 •...
  • Seite 29 s26b (x16) 26 mm s26b • Screwe on the Mark line • Vissez sur la ligne dessinée • Atornillar en la línea de la marca • Auf der Markierungslinie festschrauben • Schroef op de markering • Avvita sulla linea guida •...
  • Seite 30: S13B (X35)

    s13b (x16) dl1a(x1) dr1a (x1) dh (x 4) 12mm s13b s13b (x12) 12mm...
  • Seite 31 dpt (x2) dp1 (x2) Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda db1 (x1) s13b (x7) s13b...
  • Seite 32 V (x2) • Push vent into the right position as your helper holds the wall steady from the inside • Poussez la bouche d’aération dans la bonne position en même temps que votre assistant maintient le mur de l’intérieur • Mientras el ayudante sostiene la pared fija desde dentro, introduzca la rejilla de ventilación en la posición correcta •...
  • Seite 33 WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA f - out (x1) pls (x1) f - out (x1)
  • Seite 34: Sc15 (X4)

    acw (x1) f-in (x1) sc15 (x7) 16 mm sc15 f - in...
  • Seite 35: Kc (X2)

    s26b (x4) kc (x2) 26mm click...
  • Seite 36 OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE • It is highly recommended to secure the shed to an immovable object or to the ground by drilling holes in the floor at the pre-marked locations and inserting proper screws into the ground (size: 1.9’’-3’’ ,screws are not included). •...
  • Seite 37: Garantie Limitée De 2 Ans

    In case a problem should occur, please address your claim to customer service either by phone or through our web site: www.keter.com. The warranty is valid as of the date of purchase and a dated proof of purchase should be presented on request.
  • Seite 38 é produzida com materiais de elevada qualidade que são sujeitos a umcontrolo e supervisão rigorosos.Se ocorrer algum problema com o produto, faça a sua reclamação ao serviço de apoio ao cliente, através do telefone ou do nosso site:www.keter.com.A Garantia é válida a partir da data de compra e deve ser apresentada uma prova de compra, se solicitado.A Keter testa continuamente os seus produtos quanto a durabilidade e estabilidade, e procederá, da...
  • Seite 39: Manutenzione E Sicurezza

    • Noch heiße Gegenstände wie Grillgeräte, Fackeln usw. dürfen nicht im Schuppen aufbewahrt werden. • Schwere Gegenstände dürfen nicht an die Wände angelehnt werden, da dies zu einer Verformung des Materials führen kann. • Halten Sie das Dach frei von Schnee und Laub. Große S chneemengen auf dem Dach können den Gartenschuppen beschädigen und sein Betreten zur Gefahr werden lassen.

Inhaltsverzeichnis