Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Hardware
Installation
( Installation du matériel • Instalaciön del Hardware • Hardwareinstallation
1, Turn off your computer. disconnect the power card and remove any existing graphics card(s).
Éteignezl'ordinateur, d ébranchezla prise.dévissezle capotde votre boitieret retirezIaou lescarte(s)graphiquedevotre ordinateur.
Apague la computadora, desconecte el cable de energia V retire cualquier tarjeta gråfica(s) existente.
Schalten Sie Ihren Computer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Offnen Sie das PC-Gehäuse und entfernen Sie alle bereits verbauten Grafikkarten.
Desligue o computador, desconecte o cabo de alimentaqäo e remova qualquer placa de video existente.
Spegnere il computer, scollegare il cavo di alimentazione e rimuovere la scheda grafica o le schede grafiche presenti.
ablKJ70-u•lTe KOMnSOTep. 0TcoeA'.1HMTe Kaéenb n'.1TaHL,lAL,13aneKVlTe ace "Meiouwecq a'.1ne0KapTbl,
Attention
: It is very important that you wait until the graphics card has cooled down before taking the card out of the system.
Attention
: il est trés important d'attendre que votre carte graphique ait refroidi avant de la retirer.
Atenciön:
Es muy importante que espere hasta que la tarjeta gräfica se haya enfriado antes de tomar la tarjeta del sistema.
Achtung
: Warten Sie bitta bis sich die Grafkkarte [n] abgekühlt hat (haben]. bevor Sie sie aus dem Gehäuse entfernen_
Ateneo
:
muito importante aguardar até que a placa de video tenha arrefecido antes de retirar a placa do sistema.
Attenzione
: prima di rimuovere la scheda dal sistema, é molto importante attendere Che la scheda grafca si sia raffreddata,
BHHMaHHe: BMAeoKapTaMOH<eT 6 blTbropqueü. nepen TEM KaKk138neKaTb ee '.13KOMI-1b0TepHOS1
2. Remove the slot covers that correspond to the PCIe slots you are installing the GeForce' graphics card in [if there was no existing graphics card)
Rimuovere coperchi corrispondenti agli slot PCIe nei quali si sta installando la Scheda grafca GeForce' (se non é giå presente una Scheda grafica).
Quite las cubiertas de las ranuras correspondientes a las ranuras PCIe donde va a instalar la tarjeta gräfica GeForce@ (si no habia ya ninguna tarjeta gråfica).
Entfernen Sie die Slotblenden an den PCIe-Steckplätzen. in denen Sie die GeForces-Grafkkarte verbauen möchten (falls keine Grafkkarte vorhanden war).
Remova as capas dos slots correspondentes aos slots PCIe nos quais vocé estå instalando a placa de video GeForce@(se näo houver placa gråfica existente),
Rimuovere le coperture degli slot corrispondenti agli slot PCIe nei quali si sta installando la scheda grafica GeForce' (se una scheda grafica nan é giå presente)_
e
CHHM'•1T
CPCl-cn0Tog. B KOTOPble c06vlpaereco ycTaHogøTb gHLeoxapTY GeForces (ecn'•l LO 3Toro g 3Tv.Xcnorax He 6blno
3. Install the GeForce' graphics card, as shown below. If this card is going into an SL18configuration. follow the directions for the number of cards you will be installing.
Installez la carte graphique GeForces. comme indiqué ci-dessous_ Si cette carte est dans une configuration SLIS. suivez les instructions pour le nombre de cartes que vous allez installer
Instale la tarjeta gräfica GeForce@. c omo se muestra a continuaciön. Si Ia tarjeta se va a instalar en una configuracién SLI", siga las instrucciones para el numero de tarjetas que vava a instalar.
Installieren Sie die GeForce8-Grafikkarte wie unten gezeigt. Wenn diese Karte in einer SLI'-Konfguratian verwendet werden soll, befalgen Sie die Anweisungen für die Anzahl der zu installierenden Karten.
Instale a placa de video GeForce' conforme mostrado abaixo Se esta placa é destinada
Installare la scheda grafca GeForces come mostrato sotto, Se la scheda verrä usata in una configurazione SLI@. s eguire le indicazioni per il numero di schede Che verranno installate,
e
YCTaHoaL•lT
BMAeaKapTyGeForce'. KaKnaKaaaea H'1>Ke. E cru,' OHaaxoA'•lT8
Note : All of the graphics cards in an SLINconfiguration must be identical.
Note : Toutes les cartes graphiques d'une configuration SLI' daivent étre identiques_
Nota: Todas las tarjetas gråficas en una configuraciön SLI@ deben ser idénticas,
Hinweis : Alle Grafikkarten einer SLIN-Konfiguration müssen gleich sein.
2-way
4 Slot SLI
4. Connect system power to the GeForce' graphics card
Branchez le connecteur d'alimentation å la carte graphique GeForce'.
Conecte el cable de fuente de energia del sistema a la tarjeta gréfica GeForce'.
Verbinden
Sie die
croo
5. Reinstall the covers on your computer and reconnect any previously removed display cables.
Réinstallez les capots survotre ordinateur et reconnectez tous les cäbles d'affchage retirés précédemment.
Vuelva a instalar las tapas de su gabinete y reconecte cualquier cable desconectado previamente.
Verbinden Sie die vorher getrennten Anschlüsse wieder und schlieBen Sie das PC-Gehäuse_
Reinstale as tampas do computador e reconecte os cabas removidos anteriormente.
Rimontare coperchi del case del computer e ricollegare cavi del display precedentemente scollegati.
YcTaH08L4T
e
HacaoL,l M ecTaKPblLLJKL,l CH08anoncoeWlHklTeace paHeeaTcoeAVlHeHHb1e Ka6erw Ablcnneg.
Driver
Installation
( Installation
des pilotes • Instalaciön del Controlador • Treiberinstallation
Withthe hardware installed.it isnow time to installthe graphics dnver.
1 Powerup
your computer.
2 Oownloadthe driverfile
the driver installation process.
3, You may need to reboot your PConce the driver installationis complete,
Maintenant que votre matérielest installé.il est temps de procéder linstallation des pilotes de la carte graphique.
1. Allumez
votre
ordinateur.
2 Téléchargezles pilotes sur
dans finstallation des pilotes.
3. IIsePeut que vous deviez redérnarrervotre PCune fois l'installation des pilates terminée.
Con eI hardware
instalado,
instale
el controJ.ador.
1. E-ncienda su computadora.
2 Descargueelarchivo delcontrolador
guiaråatravés delproceso de instalacidndel controlador.
3, Serecornienda que reinicie sucomputadora después de la instalaciön delcontrolador cuando seallå finalizado_
Nach
dem
Einbau
der
Hardware
werden
nun
1. Schalten Sie Ihren Computer ein und starten Sie das Betriebssystem.
2. Laden Sie die Treiberdatei von
Sie durch den Installationsprozess des Treibers führen.
g. Sie müssen möglicherweise Ihren PC neu starten. nachdem die Treiberinstallation abgeschlossen wurde.
Connecting
to the Display
( Connecter
l'écran
• Conexi6n
al Monitor
1. Connect the display(s) to the graphics card.
Connectez l'écran ou Ies écrans
la carte graphique_
Canécte el/los monitor/es a la tarjeta gräfica.
Schlie3en Sie den (die) Monitor(e) an die Grafikkarte(n) an.
Ligue o (s) monitor (es)
placa de video.
Install your first GeForces graphics card into the primary PCIe x16 slot (the primary slot is the one closest to the CPU).
Installez votre premiére carte graphique GeForces dans le slot primaire PCIe
Instale su primera tarjeta gråfca GeForce" en la ranura PCIe primaria x16 (la ranura primaria es la mis cercana al CPU).
Einzelkarte: Stecken Sie die GeForce@-Grafikkarte in den primären PCIe-x16-Steckplatz (der Primarsteckplatz ist der, der dem Hauptprozessor am nächsten ist),
Instale sua primeira placa de video GeForces no slot PCIe x16 principal (o slat principal é a mais proximo da CPU).
Installare la prima scheda grafica GeForce' nello slot PCIe x16 primario (10slot primario
2-way SLI : Install your second GeForce' graphics card in the secondary PCIe x16 slot. Connect the two cards together using a 2-way SLI bridge.
NVLinkTY
iSonly Suggarted by each
2-Way SLI : installez votre deuxiéme carte graphique GeForces dans le logement PCIe x16 secondaire. Connectez les deux cartes ensemble en utilisant un pont SLI 2 voies.
Latecnnclogie NVLink'" est uniquement prise en charge parcraque specificationde processeurgraphique
2-way SLI : Instale su segunda tarjeta gråfica GeForces en el segundo slot PCIe xlå. Conecte las dos gråficas entre ellas utilizando un puente 2-way SLL
LatecnobcgiaNVLinkn' solo es compatible con cadaespecificaciön de GPU
2-Wege SLI : Installieren Sie Ihre zweite GeForces-Grafkkarte im sekundären PCIe x16-Steckplatz_ Schlie8en Sie die beiden Karten mithilfe der 2-Way SLI-Brücke_
NVLinkTH TEChnOlagiE m uss
den GPUS unterStütZt
SLI de 2 vias : Instale sua segunda placa de video GeForces no slot PCIex16 secundärio. Conecte as duas placas usando uma ponte SLI de 2 vias.
A tecrologia
NVLink'"
é suportada
aper,as por cada
SLI a 2 vie : Installare la seconda scheda grafica GeForces nello slot PCIe x16 secondario_ Collega le due schede utilizzando il connettore bridge SLI a 2 vie,
Contrallare Ie specifiche della GPL'per il supporto della tecnologia NVLink'N.
CBA3Ka 2-way SLI : ycTaH08VITeampyso aueoKap-ry GeForce' 80 8TopMQHb151
pa60Ty a peHL,lMe 2-way SLL
NV Link' H
2-way
SLI
2-way
SLI
mit dem Netzteil.
GeForce' graphics cards require PCIe power plugs from the system power
supply, Ensure that all pins are populated by using the proper 6 or
PCIe
connector,
Les cartes graphiques GeForce' requiérent des prises dialimentation PCIe
de Palimentation du systéme. Assurez-vaus que tautes les broches sont
remplies
raide du connecteur PCIe 6 au B broches approprié.
Procedentes de la fuente de alimentaciån del equipo. Compruebe que
todos
los pines estén
conectados
utilizando
pines apropiado.
GeForce'-Grafikkarten
benötigen einen PCIe-Stromstecker aus dem
Systemnetzteil. Stellen Sie sicher, dass alle Pins mit dem richtigen 6- Oder
8-poligen PCIe-Anschluss belegt Sind.
As placas de video GeForces exigem conectores da fonte de alimentaqäo
de seu sistema. Assegure que todos os pinos estäo preenchidos usando o
conector PCIe 6 ou d pinas apropriado.
The setup programwill take over and walkyou through
Le programme dinstallation se chargera et vous guidera
Elprograma de instalaciönse haråcargo V le
die
Grafktreiber
installiert_
herunter. Das Setup-Programm Wird starten und
• Monitoranschluss
• Conectando-se
Collegare il/i display alla scheda grafica,
BMAeaKap-re Ablcnneä(-vl).
GEFORCE
GEFORCE
Installation
• Instalaqäo de hardware • Installazione dell'hardware
CL•lCTeMbl 06A3aTenbH0AORAL,lTecb ee oxnaHAeH',19
uma configura#o
Sl_l'. siga as instrucöes para a quantidade de placas que vocé ira instalar_
SLI'. cneAyhTe YKa3aHL.1RM
no KOIwqeCT8yyCTaHa8JM8aeMblX rpa•yeeCKmx KapT.
Nota : Todas as placas gréficas em uma configuraqäo SLIXdevem ser idénticas.
Nota : tutte le schede grafiche in una canfigurazione SLI' devono essere identiche_
nphMegaHHe:
ace avlAe0KapTbl."cnonb3yevb1e a
Specification
de GPLJ_
cnoT PCIe x16_CoeAHHL•lTe Ase KapTb1 BMecTec noMOLL4b0 MOCTa. oöecnewaaa_uero
rpa$H"ECKOro npogeccopa
Conecte a energia do sistema
placa de video GeForce'.
Collegare ralimentazione del sistema alla scheda grafica GeForce'.
nwraHkle OT
K ggaeoxapre GeForce'.
pin
el conector
PCIe de 6 u 8
HDMI
• Instalaqäo de Driver • Installazione del driver • YCTaHOBKa A paüBepa •
Com o hardware instalado, agora é hora de instalar o driver de video.
Ligue o seu computador.
2. Faca o download do arquivo do driver em
assumir e guiar vocé pelo processo de instalaqäo do driver.
3. Vocé pode precisar reiniciar o seu PC quando a instalaqäo do driver estiver completa
Dopo aver installato Ihardware. é necessario installare il driver grafca.
1. Accendere
il computer.
2. Scaricare il file del driver dal sito
attraverso
il processo
3. A1termine
dell-installazione
nocne 3aBepujeH'1Ayc-raH08Kkloéopynoaaynn HeoéXOAVlM0 y c-raH08ATb Apaüaep 8'•lAe0KapTt51.
1. BKJ1*0WTeK0Mr.barep.
2. CKaqahTe •alin Apah8epa c ca51Ta
BblnonHL,lT
Bac Beco npouecc yc-raH08KL,l upaL7aepa.
3. B03M0>KHa, nocne aaBepuJeH'1A y2TaHoaK',lLpahaepa. aaM norpe6yeTC9 nepesarpyä/Tb K0Mnb*0Tep.
ao monitor
• Collegamento del display • n0AKmoyeHne KAhCnneK) •
2 Reconnect your power cord to the PC.
Rebranchez
Vuelva a conectar el cable de energia a la PC,
Stecken
Sie den
Reconecte o cabo de alimentaqäo ao PC.
ap!no
uone
sul
Guide
• YCTaHOBKa 060pyAOBaHHA •
6e30nacH0L%l TEMnepa-rypbl.
rpa$hgecKHx KapT).
K0H$vrypauvu•l SI_IS.
(le slot primaire est celui placé le plus prés du processeur).
quello piü vicino alla CPU).
[GPL.O,
SLI
SLI
*GeForce'
Per collegare le schede grafche GeForces all'alimentazione sono necessari
connettori di alimentazione PCIe, Assicurarsi che tutti i pin siano collegati utilizzando il
connettore PCIe a 6 0
pin piü appropriato_
rpa$øuecwe
KapTb1 GeForce' Tpe6yaT Harwiv-u,lR p a3beM08
nonaaaevaro OT6noKa
C/CTeMbl. Plcnonb3YL7Te caoTaeTCTayh01J_4L.lL7
B-KOHTaKTHb151
PCIe, Tax VT06bl 8 MecTe coeAVlHeH'•1R He OCTaeanæb
caa60AHb1X KOHTaKT08.
pin
pin
DVI-D
II programma di installazione vi guidera
di installazicne
del driver,
del driver potrebbe
essere
necessario
3anycTL.1Te nporpaMMy yCTaH08KL.l. K 0Topa9
Ricollegare il cavo dell'alimentazione al PC
votre
PC
la prise d'alimentation.
CHoga noncoenYIH/Te
K0Mns0Tepy,
Netzstecker
in die
Steckdase.
GTX
RTX
PCIe.
6-
Display port
O programa de confgura#o
ira
riawiare
il PC.
)
Ka6enb

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EVGA GEFORCE GTX

  • Seite 1 GEFORCE GEFORCE Installation Guide Hardware Installation ( Installation du matériel • Instalaciön del Hardware • Hardwareinstallation • Instalaqäo de hardware • Installazione dell'hardware • YCTaHOBKa 060pyAOBaHHA • • 1, Turn off your computer. disconnect the power card and remove any existing graphics card(s). Éteignezl'ordinateur, d ébranchezla prise.dévissezle capotde votre boitieret retirezIaou lescarte(s)graphiquedevotre ordinateur.
  • Seite 2 • Damaged boxes. or products received in shipping envelopes will be immediately rejected and returned to sender. If your product is shipped to you and the address is invalid upon delivery. you are responsible far a redirect or re-ship fee which will vary depending on your region. You must contact EVGA prior to shipment for assistance to avoid this charge, EVGAis not responsible for packages delivered to an outdated address.

Diese Anleitung auch für:

Geforce rtx