Seite 1
Wir gratulieren Ihnen zu noch einem verkauften Timan Produkt. Sie liefern ein Qualitätserzeugnis mit Werksgarantie an Ihren Kunden und die Garantiezeit fängt am Lieferdatum an. Wir bitten Sie deshalb freundlichst, die untenerwähnten Aus- künfte auszufüllen und diese an uns zu senden oder faxen, um uns zu ermöglichen, Ihnen immer in bestmöglicher Weise zu helfen.
Seite 3
BEDIENUNGSANLEITUNG TIMAN 3400 ”Der König von Komfort” www.timan.dk...
..........11 ULÄSSIGE EITENHÖCHSTBELASTUNG DER ASCHINE SICHERHEITSREGELN IM RAHMEN DER WARTUNG SOWIE EINSTELLUNG 12 ERLÄUTERUNG DER WARNTAFELN ............... 15 GARANTIEBESTIMMUNGEN FÜR DIE MASCHINE TIMAN-3400 ......16 LÄRM (AKUSTISCHER DRUCK) UND VIBRATION ..........19 ................19 KUSTISCHE RUCKMESSUNGEN ................... 19 IBRATIONSMESSUNGEN KONSTRUKTION DER MASCHINE ................
Seite 11
20 WARTUNG DER FLÜSSIGKEIT FÜR DIE SCHEIBENWASCHANLAGE ....47 21 WARTUNG DER LUFTREIFEN ..................47 22 ZUSATZAUSSTATTUNG ....................48 23 SCHMIER- UND ÖLPLAN ..................... 48 24 TÄGLICHE KONTROLLE ..................... 51 25 TECHNISCHE ANGABEN ..................... 52 26 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR TIMAN 3400 ..........53...
EINLEITUNG UND SICHERHEIT Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb der neuen Maschine TIMAN 3400 von TIMAN Diese Bedienungsanleitung dient für Sie als Hilfe zur richtigen Verwendung, Einstellung sowie Wartung Ihrer neuen Maschine. Bevor Sie die Maschine starten oder mit dieser zu arbeiten beginnen, lesen Sie sich sich bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung durch, vor allem den Abschnitt mit den...
EINLEITUNG UND SICHERHEIT 1 IDENTIFIKATIONSANGABEN ZUR MASCHINE Hersteller: Timan A/S Fabriksvej 13 6980 Tim Tel.: +45 97 330 360 Fax: +45 97 330 350 timan@timan.dk Verkäufer (ist vom Verkäufer auszufüllen) Bezeichnung/Name Adresse Staat Telefon Typenschild Jahr Baujahr: z. B. 2014...
Sie einen Teil der Servicetätigkeiten selbst vornehmen können. Kontaktieren Sie jedoch bei Ersatzteilbedarf sowie größeren Servicearbeiten Ihren Verkäufer von Timan, bei welchem Sie Ihre Maschine gekauft haben bzw. die nächste autorisierte Servicestelle von Timan. Um im Rahmen von Ersatzteilbestellungen den Versand zu beschleunigen sowie fehlerhafte Sendungen zu vermeiden, geben Sie bitte nachfolgend aufgeführte Informationen an:...
EINLEITUNG UND SICHERHEIT 2 SICHERHEITSREGELN WENN IM HANDBUCH DIESES SYMBOL AUFTAUCHT, GEHT ES UM IHRE SICHERHEIT Für die Montage der Schutzabdeckung sowie für die gesamte Verwendung der Sicherheitsausstattung und für die Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen ist der Benutzer verantwortlich. Im Rahmen der Beförderung auf einer öffentlichen Straße ist der Fahrer dafür verantwortlich, dass der Zusammenbau der Maschine mit der kompletten Ausstattung erfolgt, welche von Gesetzes wegen im betreffenden Land erforderlich ist und dass die Steuerung im Einklang mit den betreffenden Rechtsvorschriften des betreffenden Landes erfolgt.
Seite 16
EINLEITUNG UND SICHERHEIT Verlassen Sie niemals die Maschine, ohne den Motor abzustellen sowie ohne den Motor aus dem Zündschloss zu ziehen (und die Feststellbremse muss aktiviert sein). In der Maschine dürfen sich keine Gegenstände befinden, durch welche deren Funktion blockiert werden würde. Tragen Sie beim Arbeiten mit der Maschine niemals lose Kleidung und halten Sie den Sicherheitsabstand von den rotierenden Teilen ein.
Seite 17
EINLEITUNG UND SICHERHEIT 12. Achten Sie auf heiße Flächen sowie Auspuffgase, da Verbrennungsgefahr besteht. Berühren Sie nicht die arbeitenden Maschinenteile mit den Händen. Um einen möglichen Brand zu verhindern, halten Sie die Motorumgebung sauber sowie staubfrei. Öffnen Sie den Motorraum nur dann, wenn der Motor ausgeschaltet ist. Vergewissern Sie sich vor der Fahrt auf einer öffentlichen Straße, dass alle Scheinwerfer sowie Signalleuchten funktionieren sowie sich auf ihrem Platz befinden.
Des Weiteren kann an der Maschine eine Kombination aus einem Stecker und einer Kugelverbindung zum Ziehen von Geräten sowie Wagen angebracht werden. Das Modell TIMAN 3400 kann auf öffentlichen Straßen fahren und ist für professionelle Benutzer bestimmt. Die Verwendung der Maschine ist von deren Aufgaben abhängig.
Seite 19
Höchstgewicht (Gesamtgewicht) von 1850 kg, sofern der Wagen über Auflaufbremsen verfügt sowie 750 kg, sofern sofern er über keine Bremsen verfügt. Es dürfen nur Zugachsen angebracht werden, welche von der Gesellschaft Timan A/S zugelassen sind.
EINLEITUNG UND SICHERHEIT Zulässige Belastung des vorderen Maschinenteils Die zulässige Höchstbelastung der Hebearme ist in nachfolgendem Schema aufgeführt. Přípustné zatížení vpředu žádné zatížení vzadu zatížení vzadu-min. 200 kg -800 -400 1200 1600 2000 2400 2800 Die Last muss sich in der Mitte zwischen den Vorderrädern befinden. In der Belastungstabelle ist der Punkt 0 am Hebearmgriff angegeben, sofern er sich in senkrechter Position befindet.
Seite 21
Schwerpunkt in einem Abstand von 900 mm zur Mitte der Hinterräder befindet. Oder 300 mm, sofern die Messung vom hinteren Teil (vom hinteren Ende) der Maschine erfolgt. Wichtig: Bei einer Belastung des hinteren Teils ist unbedingt ein Geräte-Originalrahmen von Timan A/S zu verwenden.
EINLEITUNG UND SICHERHEIT Zulässige Seitenhöchstbelastung der Maschine Die zulässige Seitenhöchstbelastung der Maschine ist in nachfolgendem Schema aufgeführt. Till. side vægt - perm. side load 1200 1600 2000 2400 2800 3200 3600 Beschreibung: Zulässige Seitenhöchstbelastung der Maschine In der Gewichtstabelle ist der Punkt 0 zwischen den Hebearmen und an der Kugelverbindung am hinteren Maschinenteil aufgeführt (sofern diese angebracht ist).
Hydraulikflüssigkeit, vor allem unter Druck). Ohne vorherige Absprache mit dem Verkäufer, der Aufsicht oder der Serviceabteilung von der Gesellschaft Timan A/S ist es untersagt, Änderungen an den Werkseinstellungen der Überdruckventile vorzunehmen. Eine Schadenhaftung kann nicht für Schäden geltend gemacht werden, welche durch die unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Wartung/Reparatur...
Seite 24
Mit kaltem Wasser abspülen. Sofort einen Arzt aufsuchen. Beim Verschlucken: Sofort einen Arzt aufsuchen. Beim Schweißen an der Maschine TIMAN 3400: Entfernen Sie immer das Pluskabel (+) von der Batterie und stellen Sie den Hauptschalter auf die Position OFF. Ziehen Sie immer den Stecker aus den Geräten oder aus einem anderen Zusatzgerät.
Seite 25
EINLEITUNG UND SICHERHEIT Stellen Sie vor dem Start der Maschine sicher, dass sich alle Personen außerhalb deren Reichweite sowie in sichtbarer Entfernung zum Bedienpersonal der Maschine befinden. Halten Sie bei der Fahrzeugreparatur die Verkehrsbetriebssicherheitsbestimmungen ein. Es dürfen nur die Originalersatzteile von Tilman A/S verwendet werden.
EINLEITUNG UND SICHERHEIT 5 ERLÄUTERUNG DER WARNTAFELN Bei der Entwicklung der Maschine ist alles unternommen worden, um den Schutz des Bedienpersonals vor den Sicherheitsrisiken zu gewährleisten. In speziellen Situationen kann die Maschine aber auch so ein Risiko darstellen. Um das Risiko der Schadensentstehung zu reduzieren, befinden sich an der Maschine Warntafeln.
WARNUNG. Es besteht die Gefahr, dass der Körper eingequetscht wird. Es ist untersagt, sich in der Umgebung der Maschine aufzuhalten, sofern der Motor läuft. 6 GARANTIEBESTIMMUNGEN FÜR DIE MASCHINE TIMAN-3400 Dieselmotor: Für die Gültigkeit der Garantie ist es wichtig, dass die Serviceinspektionsintervalle eingehalten werden.
Seite 28
Die Reklamationsprotokolle, welche der Importeur nach Ablauf von 8 Tagen ab dem Tag der Reparaturausführung erhält, werden nicht anerkannt. Die reklamierten Teile, bei denen von der Gesellschaft Timan A/S die Rücksendung gefordert wird, müssen spätestens innerhalb von 8 Werktagen nach der Übernahme der Ersatzteile zugestellt werden.
Seite 29
EINLEITUNG UND SICHERHEIT Die Garantiezeit für Ersatzteile und Reparaturen beträgt drei Monate. Diese Garantiezeit gilt jedoch nur bis zum Ende der ursprünglichen Garantie für die betreffende Lieferung. Bei nicht fachgemäßen Änderungen oder Reparaturen, welche vom Kunden oder von Dritten ohne vorherige Vereinbarung mit dem Lieferanten ausgeführt wurden, erlischt die Haftung für eventuelle Schäden, welche durch solche Änderungen oder Reparaturen verursacht wurden.
Die Messungen sind in 2 Betriebslagen erfolgt. Fahrt auf der Straße bei einer Geschwindigkeit von 20 km/Std. Motorumdrehungen 3000 rpm Rasen mähen mit dem Mähwerk von Timan 1,35 m Fahrgeschwindigkeit: 6 km/Std. Motorumdrehungen 2500 rpm Körpervibration bei der Fahrt auf der Straße:...
WARTUNG 8 KONSTRUKTION DER MASCHINE Es handelt sich um eine Gelenkmaschine, welche aus diesem Grund über einen sehr kleinen Wenderadius verfügt. Das Gelenk befindet sich in der Mitte zwischen den Vorder- und Hinterrädern, sodass die Hinterräder der Strecke der Vorderräder folgen. Das Gelenk ist von der Seite fest angebracht, damit eine höhere Stabilität beim Heben der Fracht gewährleistet ist.
WARTUNG Deckenschalter Arbeitslicht vorn (Seite 26) Scheibenwischer + Scheibenwaschanlage (Seite 26) Arbeitslicht hinten (Seite 26) Warnsignalanlage (Seite 26) Rundumleuchte / Signalleuchte (Seite 26) Erklärung der Regler und Schalter Von der Uhr wird die Anzahl der Dieselmotorumdrehungen angezeigt und Stundenzähler. Vom Stundenzähler wird angezeigt, wie viel Stunden die Maschine benutzt wurde. Der Stundenzähler wird gestartet, wenn sich der Zündschlüssel in Position B (siehe 23.
Seite 36
WARTUNG C : Start Auf diese Position wird der Schlüssel gedreht, damit der Dieselmotor startet. Multifunktionshebel mit den unten genannten Eigenschaften. Er funktioniert nur mit eingeschaltetem Zündschloss. Zum Starten des Signals vorm Überholen - bewegen Sie den Hebel nach rechts. Zum Einschalten des starken Abblendlichts - bewegen Sie den Hebel nach links.
Seite 37
WARTUNG Schalter für den hydraulischen Hilfsantriebsausgang (PTO) vorn. Durch den Hebel werden die 2 großen Schnellkupplungen vorn am Hydraulikpult aktiviert. Anmerkung: Die Maschine kann nicht gestartet werden, wenn dieser Schalter aktiviert ist. Vergessen Sie nicht, dass beim aktivierten vorderen Hilfsantriebsausgang (PTO) der Dieselmotor stoppt, sofern der Fahrer den Sitz verlässt.
Seite 38
WARTUNG Schalter für den 2-poligen elektrischen Stecker auf dem vorderen Maschinenpult. Diesen Schalter verwenden Sie, wenn an der Maschine ein Gerät angebracht ist, welches im doppelten Ölausgang mehrere Funktionen hat (z. B. Kehren/Saugen oder Schneepflug). Mit dem Steuerhebel wird zum Beispiel der rechte Seitenbesen gesteuert, sofern dieser Schalter nicht aktiviert ist und im umgekehrten Fall der linke Seitenbesen, wenn der Schalter aktiviert ist.
WARTUNG Sitz Der Sitz ist gefedert und verstellbar, um den optimalen Sitzkomfort beim Fahren zu erzielen. Schalter zum Einstellen der Neigung der Armstütze Schalter zum Einstellen der Neigung der Rückenlehne Griff zum Einstellen der Sitzhärte Griff zum Einstellen der Sitzposition nach hinten und vorn Griff zum Einstellen der Sitzhöhe...
WARTUNG 10 HAUPTSCHALTER, SICHERUNGEN UND RELAIS 10.1 Hauptschalter Die Maschine ist mit einem Hauptschalter für das elektrische System versehen. Dieser befindet sich im hinteren Teil der Maschine unter dem siebenpoligen Stecker.Der Hauptschalter verfügt über einen heraus- ziehbaren Schlüssel, welcher als weitere Diebstahls- sicherung herausgezogen werden kann.
WARTUNG 10.3 Sicherungen in der Kabine Der Sicherungsschrank befindet sich auf der rechten Seite von der Kabine. 1 Arbeitslicht vorn (15 A) 2 Arbeitslicht hinten (10 A) 3 Rundumleuchte / Signalleuchte (10 A) 4 Scheibenwischer/Scheibenwischanlage (10 A) 5 Radio (10 A) 6 Kabinenbeleuchtung (5 A) 10.4 Sicherungen für die Lenksäulen- und Armstützenfunktionen Die Sicherungsschränke befinden sich unten auf der rechten Seite vom Sitz Richtung...
WARTUNG 10.5 Relais Die Relais befinden sich unter dem Sitz hinter der Tafel Richtung Lüftung. 1. Gleitzustand 2. Sicherheitsrelais 3. Bremspedalschalter 4. Sitzschalter 5. Hauptrelais 6. Klimaanlage 7. Richtungsrelais...
WARTUNG 11 BEDIENUNG DES DIESELMOTORS 11.1 Starten und Ausschalten des Dieselmotors 1. Sorgen Sie für Sauberkeit in der Kabine, vor allem im Bereich bei den Pedalen und den Regulierungshebeln. Schmutz und Abfälle können sich in den Regulierungsteilen absetzen und somit deren korrekte Verwendung verhindern. 2.
WARTUNG 11. Drehen Sie das Zündschloss auf Start (siehe Punkt Nr. 4, Seite 20) und der Motor wird gestartet. Mit dem Starten des Motors wird die Blockierung des Schlüssels aufgehoben. 12. Sofern die Außentemperatur niedriger als +10°C ist, muss der Motor mit Vorwärmfunktion gestartet werden.
WARTUNG - Als Starthilfe verwenden Sie nur eine Batterie mit gleicher Spannung. 11.3 Kontrolle während der Fahrt Beim Motorbetrieb muss sich unbedingt vergewissert werden, dass alle Motorteile korrekt und reibungslos funktionieren. 11.4 Kühlwasser Sofern sich die Anzeige im roten Feld des Kühlwasser-Temperaturmessers befindet, ist der Motor überhitzt.
WARTUNG 11.6 Farbe des Auspuffgases Sofern der Motor im Bereich der angegebenen Leistung arbeitet, bleibt das Auspuffgas farblos. Bei einer leichten Überschreitung der festgelegten Motorleistung kann sich das Auspuffgas bei konstanter Leistung leicht verfärben. Sofern aus dem Motor ununterbrochen dunkles Auspuffgas austritt, kann dies zu Problemen führen.
WARTUNG 12 BEDIENUNG DER MASCHINE 12.1 Verwendung einer neuen Maschine Die Lebensdauer einer neuen Maschine ist von der Art und Weise deren Bedienung sowie Wartung abhängig. Eine neue Maschine, welche direkt aus dem Produktionswerk kommt, ist natürlich ordnungsgemäß überprüft worden, allerdings haben sich die einzelnen Teile noch nicht aneinander angepasst.
WARTUNG der Maschine sowie für den Fall erfolgen, dass die Maschine abgeschleppt werden muss. Nach dem Lösen der Schraube starten die Radmotoren im Leerlauf gestartet und anschließend kann die Maschine bei einer maximalen Geschwindigkeit von 5 km/Std. über kürzere Entfernungen abgeschleppt werden. Wir weisen darauf hin, dass die Bremsfunktion des Gaspedals nicht mehr funktioniert und das Bremsen deswegen nur durch Aktivieren...
WARTUNG 12.6 Anschluss von Geräten an der Motorhaube Beim Anschluss der entsprechenden Ausstattung hinten an der Maschine ist es wichtig, dass diese Ausstattung ordnungsgemäß in der Form an der Stelle angebracht wird, dass Rastfedern arretiert/gesichert werden können. richtige Montage Rastfedern können arretiert/gesichert werden Slidser med låsepaler for fastholdelse af udstyret i bag 12.7 Sicherheitsmaßnahmen bei der Fahrt mit dem Schleuderstreuer...
WARTUNG 13 FAHRTIPPS 13.1 Gaspedal Beim Fahren auf steilen Hängen nehmen die Motorumdrehungen ab. Aus diesem Grund vergessen Sie nicht, dass es sich beim Gaspedal nicht um einen Geschwindigkeitsregler handelt. Zum besseren Fahren auf einem Hang lockern Sie den Druck auf das Gaspedal. Üben Sie keinen Druck auf das Pedal aus, was sie beim Geschwindigkeitsregler machen würden.
WARTUNG Nehmen Sie den Wechsel des Kraftstofffilters im Einklang mit dem Serviceinspektionsplan vor. 14.2 Motoröl Vor der Ölstandskontrolle sowie vorm Ölfilterwechsel schalten Sie immer den Motor aus. Anmerkung: Stellen Sie bei der Ölstandskontrolle sicher, dass die Maschine auf einer waagerechten Oberfläche steht. Sofern der Motor geneigt ist, ist eine genaue Messung des Ölstands nicht möglich.
WARTUNG 14.3 Wechsel des Motorölfilters - Lassen Sie das Motoröl über die Auslassschraube am unteren Deckel vom Kurbelgehäuse ab. Die Serviceöffnung für die Auslassschraube befindet sich auf der Grundplatte vom hinteren Fahrgestellrahmen. - Ziehen Sie den alten Ölfilter heraus. - Versehen Sie den Untersatz vom neuen Filterkasten mit einer kleinen Menge Öl.
WARTUNG 15 WARTUNG DES KÜHLERS Obwohl die Herstellung des Kühlers in einer hochwertigen Ausführung erfolgt und er sehr robust ist, kann ein unsachgemäßer Umgang erheblich die Motorleistung beeinflussen. Für die richtige Kühlung des Motors ist es wichtig, dass eine ausreichende Kühlflüssigkeitsmenge im Kühler vorhanden ist. Die Kühlflüssigkeitsmenge ist unbedingt oft und regelmäßig zu kontrollieren.
Gefrierpunkt der Kühlflüssigkeit auf -37°C reduziert wird. 16 WARTUNG DES LUFTFILTERS 16.1 Motorsaugfilter Beim Modell TIMAN 3400 wird die angesaugte Luft, bevor sie in den Motor eintritt, über einen Luftfilter mit 2 Einsätzen gereinigt. Damit der erforderliche Filtervorgang gewährleistet ist, sind bei Filter sauber zu halten.
WARTUNG - Der Filterwechsel erfolgt nach 150 Betriebsstunden. WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass die Spannstreben zum Festziehen der einzelnen Filterteile ordnungsgemäß festgezogen sind. Sofern diese locker sind, können sich Staub und Schmutz innen festsetzen sowie die Zylinderauskleidung und die Kolbenringe beschädigen. 16.2 Pollenfilter in der Kabine Die Lüftungsanlage in der Kabine verfügt über einen Pollen-/Staubfilter, damit von außen keine Staubteilchen in die Kabine gelangen.
WARTUNG - Sofern der Motor in Betrieb ist, dürfen die Kabel, welche von der Batterie oder vom Hauptschalter wegführen, nicht getrennt werden, andernfalls wird der Generator sowie der Regler zerstört. WICHTIG - Diese Maschine verfügt über ein Startsystem mit einer negativen Erdung von 12 Volt.
Der Hydraulikölfilter befindet sich unter dem schwarzen Deckel, welchen Sie mit einem Franzosen lösen. Nehmen Sie den Wechsel des Filters im Einklang mit dem Serviceinspektionsplan vor. WICHTIG: Verwenden Sie nur einen Originalfilter von TIMAN. Somit vermeiden Sie schwere Schäden am Hydrauliksystem.
WARTUNG 20 WARTUNG DER FLÜSSIGKEIT FÜR DIE SCHEIBENWASCHANLAGE Das Füllende für die Flüssigkeit für die Scheibenwaschanlage befindet sich auf der Vorderseite der Maschine. 21 WARTUNG DER LUFTREIFEN ACHTUNG Fahren Sie niemals mit der Maschine, wenn die Felgen oder Reifen locker sind. - Sofern die Muttern locker sind, ziehen Sie diese mit dem entsprechenden Moment fest.
Fahrgeschwindigkeit auf der Straße zu reduzieren, damit die Luftreifen nicht beschädigt werden. Sofern Sie den Druck in den Luftreifen erheblich reduzieren möchten, wenden Sie sich an die Gesellschaft Timan A/S. Bei der Gesellschaft Timan erhält man die betreffenden Informationen zur Höchstgeschwindigkeit, welche bei dem angegebenen Druck in den Luftreifen möglich ist sowie zu Belastungen der Maschine und der Geräte.
Seite 60
WARTUNG 2 x an jedem Hubzylinder (50 Stunden) 2 x an den Hebearmen rechte und linke Seite 2 x Biegungen (10 (50 Stunden) Stunden) 1 x Zugstangenöse am Drehzylinder (50 Stunden)
Seite 61
WARTUNG 1 x Zugstangenöse am Drehzylinder (50 Stunden) Von Timan wird das Spezialöl Statoil, Greaseway CaH 92 empfohlen, welches für Gleitlager bestimmt ist. Alle sechs Monate sind mit dem Öl folgende Stellen einzufetten: die Führungsschienen vom Sitz (vor und zurück) das Gaskabel der Schließmechanismus im Türschloss...
WARTUNG 24 TÄGLICHE KONTROLLE Aus Sicherheitsgründen sowie zur Aufrechterhaltung der Funktionsfähigkeit der Maschine muss unbedingt jeden Tag vorm Starten der Maschine deren Kontrolle erfolgen. zu kontrollieren siehe Seite Kontrolle Luftreifen, Reifendruck, Abnutzung und Beschädigung der Maschine Austritt von Öl und Wasser Motorölstand Kühlflüssigkeitsstand Festziehen der Schrauben und Muttern...
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 26 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR TIMAN 3400 EG-Konformitätserklärung 2006/42/EG Anlage II A Vom Hersteller: Name Timan A/S Adresse Fabriksvej 13 PLZ und Stadt 6980 Tim für die technische Dokumentation verantwortliche Person (vom Hersteller berechtigt): Vor- und Nachname Henning Pedersen Adresse Fabriksvej 13...
Der Service für die Maschine erfolgt im Einklang mit dem Serviceinspektionsplan für das Modell TIMAN 3400. Der Serviceplan für die Werkstatt, von welcher die Serviceinspektion erfolgt, ist im hinteren Teil des Serviceheftes aufgeführt. Damit die Einhaltung der Intervalle gewährleistet ist, ist der Serviceplan sowie der unten aufgeführte Intervallplan von den Werkstätten mit deren Stempel zu...
Seite 66
SERVICEHEFT Bei einer Anzahl von 850 Stunden auf dem Betriebsstundenzähler vereinbaren Sie einen Termin für: V34-158 - Service-Paket nach 800 Betriebsstunden, welches Folgendes umfasst: Ersatzteilnummer Beschreibung Anzahl ¹) 15901008 Motorölfilter ¹) VMO-00054 Kabinenfilter VHY-00114 Hydraulik-Öl-Rücklauffilter VMO-00052 Außenluftfilter VMO-00053 Innenluftfilter 22201001 Kraftstofffilter VIN-00072 Scheibenwischerblatt...
Seite 67
SERVICEHEFT Service nach 50 Betriebsstunden Service nach 250 Betriebsstunden Betriebsstundenzähler:_______ Betriebsstundenzähler:_______ Datum:_________________ Datum:_________________ Unterschrift und Firmenstempel Unterschrift und Firmenstempel Service nach 450 Betriebsstunden Service nach 650 Betriebsstunden Betriebsstundenzähler:_______ Betriebsstundenzähler:_______ Datum:_________________ Datum:_________________ Unterschrift und Firmenstempel Unterschrift und Firmenstempel Service nach 850 Betriebsstunden Service nach 1050 Betriebsstunden Betriebsstundenzähler:_______ Betriebsstundenzähler:_______...
Seite 68
SERVICEHEFT Service nach 2050 Betriebsstunden Service nach 2250 Betriebsstunden Betriebsstundenzähler:_______ Betriebsstundenzähler:_______ Datum:_________________ Datum:_________________ Unterschrift und Firmenstempel Unterschrift und Firmenstempel Service nach 2450 Betriebsstunden Service nach 2650 Betriebsstunden Betriebsstundenzähler:_______ Betriebsstundenzähler:_______ Datum:_________________ Datum:_________________ Unterschrift und Firmenstempel Unterschrift und Firmenstempel Service nach 2850 Betriebsstunden Service nach 3050 Betriebsstunden Betriebsstundenzähler:_______ Betriebsstundenzähler:_______...
Seite 69
SERVICEHEFT Service nach 4450 Betriebsstunden Service nach 4650 Betriebsstunden Betriebsstundenzähler:_______ Betriebsstundenzähler:_______ Datum:_________________ Datum:_________________ Unterschrift und Firmenstempel Unterschrift und Firmenstempel Service nach 4850 Betriebsstunden Service nach 5050 Betriebsstunden Betriebsstundenzähler:_______ Betriebsstundenzähler:_______ Datum:_________________ Datum:_________________ Unterschrift und Firmenstempel Unterschrift und Firmenstempel...
Seite 71
SERVICEPLAN TIMAN 3400 07-07-2014 REV. 1 Datum: Maschinen-Nr.: Benutzer: Monteur Sign.: Motor-Nr.: Maschinentyp: Kunde Sign.: Stunden Service: Ausgeführt den: Betriebsstunden der Maschine: Betriebsstunden Pos: Service Diesel motor Motoröl X X X Ölfilter X X X Ventilspielraum Luftfilter äußersten (Diesel motor) Luftfilter äußersten (Diesel motor)
Seite 72
SERVICEPLAN TIMAN 3400 07-07-2014 REV. 1 Datum: Maschinen-Nr.: Benutzer: Monteur Sign.: Motor-Nr.: Maschinentyp: Kunde Sign.: Stunden Service: Ausgeführt den: Betriebsstunden der Maschine: Betriebsstunden Pos: Service Diesel motor Motoröl X X X Ölfilter X X X Ventilspielraum Luftfilter äußersten (Diesel motor) Luftfilter äußersten (Diesel motor)
Seite 73
SERVICEPLAN TIMAN 3400 07-07-2014 REV. 1 Datum: Maschinen-Nr.: Benutzer: Monteur Sign.: Motor-Nr.: Maschinentyp: Kunde Sign.: Stunden Service: Ausgeführt den: Betriebsstunden der Maschine: Betriebsstunden Pos: Service Diesel motor Motoröl X X X Ölfilter X X X Ventilspielraum Luftfilter äußersten (Diesel motor) Luftfilter äußersten (Diesel motor)
Seite 74
SERVICEPLAN TIMAN 3400 07-07-2014 REV. 1 Datum: Maschinen-Nr.: Benutzer: Monteur Sign.: Motor-Nr.: Maschinentyp: Kunde Sign.: Stunden Service: Ausgeführt den: Betriebsstunden der Maschine: Betriebsstunden Pos: Service Diesel motor Motoröl X X X Ölfilter X X X Ventilspielraum Luftfilter äußersten (Diesel motor) Luftfilter äußersten (Diesel motor)
Seite 75
SERVICEPLAN TIMAN 3400 07-07-2014 REV. 1 Datum: Maschinen-Nr.: Benutzer: Monteur Sign.: Motor-Nr.: Maschinentyp: Kunde Sign.: Stunden Service: Ausgeführt den: Betriebsstunden der Maschine: Betriebsstunden Pos: Service Diesel motor Motoröl X X X Ölfilter X X X Ventilspielraum Luftfilter äußersten (Diesel motor) Luftfilter äußersten (Diesel motor)
Seite 76
SERVICEPLAN TIMAN 3400 07-07-2014 REV. 1 Datum: Maschinen-Nr.: Benutzer: Monteur Sign.: Motor-Nr.: Maschinentyp: Kunde Sign.: Stunden Service: Ausgeführt den: Betriebsstunden der Maschine: Betriebsstunden Pos: Service Diesel motor Motoröl X X X Ölfilter X X X Ventilspielraum Luftfilter äußersten (Diesel motor) Luftfilter äußersten (Diesel motor)
Seite 77
SERVICEPLAN TIMAN 3400 07-07-2014 REV. 1 Datum: Maschinen-Nr.: Benutzer: Monteur Sign.: Motor-Nr.: Maschinentyp: Kunde Sign.: Stunden Service: Ausgeführt den: Betriebsstunden der Maschine: Betriebsstunden Pos: Service Diesel motor Motoröl X X X Ölfilter X X X Ventilspielraum Luftfilter äußersten (Diesel motor) Luftfilter äußersten (Diesel motor)
Seite 78
SERVICEPLAN TIMAN 3400 07-07-2014 REV. 1 Datum: Maschinen-Nr.: Benutzer: Monteur Sign.: Motor-Nr.: Maschinentyp: Kunde Sign.: Stunden Service: Ausgeführt den: Betriebsstunden der Maschine: Betriebsstunden Pos: Service Diesel motor Motoröl X X X Ölfilter X X X Ventilspielraum Luftfilter äußersten (Diesel motor) Luftfilter äußersten (Diesel motor)
Reservedelskatalog Spareparts Catalogue Ersatzteil Katalog TIMAN 3400 Gælder for Timan 3400 med følgende type-serienr.: V34-000-02-XXXX Applies to model Timan 3400 with type/serial number: V34-000-02-XXXX Gilt für das Modell Timan 3400 mit folgenden Produktionsnummern: V34-000-02-XXXX...
Seite 81
Ba g e nd e , r e a r, he c k : 11-20 Fo re nd e , fro nt, fro nt: 1-10 Ud ve nd ig , o ute r, ä uße re : 11 Ka b ine ud ve nd ig , o ute r c a b in, Ka b ine ä uße re : 1-4 Mo to r, e ng ine , Mo to r : 12-20 Ka b ine ind ve nd ig , inne r c a b in ,K a b ine inne n : 5-10 C ha ssis, c ha ssis, C ha ssis : 21-27...
Seite 83
VIN-00049 Ka b ine ta g fo r 3400 Ro o f fo r 3400 Ka b ine nd a c h für 3400 VIN-00070 Ø ve rste c lip s fo r fo rrud e T o p c lip s fo r w ind shie ld...
Seite 85
Wheel kompletter Reifen VIN-00053 Fælg Felge VIN-00052 Dæk Tyre Luftreifen VIN-00094 Gummiskærm foran for 3400 Rubbershield front Gummischutzabdeckung V35-283 Blik f. forskærm. (galv plade) Plate frontshield Schutzabdeckungsplatte 711316-00 Beslag for forskærm H Bracket for frontshield R Schutzabdeckungsplatte R 711317-00 Beslag for forskærm V...
Seite 87
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h VIN-00043 Dø rhæ ng se l, Hø jre Do o r Hing e . Rig ht T ürb a nd re c hts VIN-00044 Dø...
Seite 89
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h VEL-00051 Ante nne Ante nna Ante nne VEL-00073 Arb e jd s/ la ng lyslyg te He a d lig ht (lo ng )
Seite 91
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h V34-521 T o p p la d e a rm læ n T o p p la te a rm re st Ab d e c kp la tte Arm stütze...
Seite 93
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h V34-580 Bre m se p e d a l Bra ke p e d a l Bre m sp e d a l 34201011 Ko b b e rb ø...
Seite 95
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h V3432 Hyd r. sla ng e 460m m Hyd r. ho se 460m m Hyd ra uliksc hla uc h 460m m...
Seite 97
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h VEL-00080 Ko nta kt fro ntlift Sw itc h fro nt lift Vo rd e rw ind e nsc ha lte r VEL-00081 Ko nta kt PT O o m lø...
Seite 99
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h VEL-00027 O m d re jning stæ lle r T a c ho m e te r Dre hza hlm e sse r VEL-00022 Bræ...
Seite 101
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h VEL-00052 Ra d io Ra d io Ra d io VEL-00091 Ko nta kt a rb e jd slys fre m Sw itsc h w o rklig ht b a c k...
Seite 103
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h VIN-00037 Ve nstre m o to rskæ rm Eng ine g ua rd le ft sid e Mo to rsc hutza b d e c kung 711203-00 Lo g o h.
Seite 104
Hø jre sid e , rig ht sid e , re c ht...
Seite 105
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h VHY-00101 Hyd ro sta tp um p e Hyd ro sta tic p um p Hyd rsta tisc he Pum p e 25991001 O -ring lille (re g ule ring sa kse l) O -ring sm a ll (re g .
Seite 106
Ve nstre sid e , le f t sid e , links...
Seite 107
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h VHY-00125 Ma g ne tve ntil p a tro n So le no id va lve c a rtrid g e So le no id ve ntil-Pa tro ne...
Seite 109
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h VHY-00104 Sp e c ia lb lo k Sp e c ia l b lo c k Sp e zia lb lo c k...
Seite 111
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h 28701001 Prio rite tsve ntil Prio rity va lve Prio ritä tsve ntil 25351003 Stilb a r vinke l Ad justa b le e lb o w...
Seite 112
Hø jre sid e , rig ht sid e , re c ht...
Seite 113
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h 711218-00 O lie sla ng e 550m m O ilho se 550m m Ö lsc hla uc h 550m m 711216-00 O lie sla ng e 620m m O ilho se 620m m Ö...
Seite 114
Hø jre sid e , rig ht sid e , re c ht...
Seite 115
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h V3421 Hyd r. sla ng e 600m m Hyd r. ho se 600m m Hyd ra uliksc hla uc h 600m m V3420 Hyd r.
Seite 116
Ve nstre sid e , le f t sid e , links...
Seite 117
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h V3405 Hyd r. sla ng e 1350m m Hyd r. ho se 1350m m Hyd ra uliksc hla uc h 1350m m V3405 Hyd r.
Seite 119
30201294 Olieslange Oilhose Ölschlauch VMO-00001 Trådflex for potte Wireflex for exhaust flexibler Auspuffdraht 711257-00 Øvre rør til udstødning VPM 3400 Upper exhaust Oberes Auspuffrohr 17201002 Clamps til udstødning Clamps for exhaust ø35 Auspuffschelle 17201001 Clamps til udstødning Clamps for exhaust ø42...
Seite 121
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h 15901033 G e ne ra to r G e ne ra to r G e ne ra to r 15901003 Ve ntila to rre m...
Seite 123
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h VEL-00020 Ho rn Ho rn Hup e 30101015 Lynko b ling 1/ 2", hun Q uic k c o up ling . fe m a le...
Seite 125
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h 14201020 Liftc ylind e r Liftc ylind e r He b e c ylind e r V3426 Hyd r. sla ng e 520m m Hyd r.
Seite 126
Pos 11. From machine no. V34-000-02-1097 and forward 23 23...
Seite 127
VPM-3400 Rev. fra 02- til Pos. Itemno. Dansk English Deutsch V3401 Hydr. slange 350mm Hydr. hose 350mm Hydraulikschlauch 350mm V3406 Hydr. slange 750mm Hydr. hose 750mm Hydraulikschlauch 750mm V3407 Hydr. slange 610mm Hydr hose 610mm Hydraulikschlauch 610mm V3424 Hydr. slange 2180mm Hydr.
Seite 129
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h V3429 Hyd r. sla ng e 540m m Hyd r. ho se 540m m Hyd ra uliksc hla uc h 540m m V3428 Hyd r.
Seite 131
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h V1206 Na g le fo r fje d e rrulle r Sp ike fo r sp ring ro lle r Fe d e rro lle nsp itze...
Seite 133
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h VBE-024120080 Bo lt Bo lt Sc hra ub e 40201007 Skive Wa she r Sc he ib e V34-596 Bø sning fo r knæ k Bushing Bie g ung sg e hä...
Seite 135
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h VHY-VO -16-1/ 2F Vinke lind skruning Elb o w fitting Ro hrknie VIN-00025 Bre m se tro m le r Bra ke d rum s...
Seite 137
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h VEL-00099 Blæ se r fo r AC Ve ntila to r Klim a a nla g e nve ntila to r 711116-00 Mo nt.
Seite 139
VPM-3400 Rev. fra 02- til Pos. Itemno. Dansk English Deutsch VAC-00013 Kompressor for AC Compressor Klimaanlagenkompressor 711201-00 Beslag stor Bracket large großer Stützbeschlag 711202-00 Beslag lille Bracket small kleiner Stützbeschlag VAC-00011 Filter for AC Filter for AC Klimaanlagenfilter VAC-00012 Pressostat...
Seite 141
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h VAC -340801 Sla ng e fo r AC Ho se fo r AC Klim a a nla g e nsc hla uc h VAC -340803 Sla ng e fo r AC (hø...
Seite 143
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h V34-160 50 tim e rs se rvic e kit Se rvic e kit 50 ho urs Se rvic e -Se t 50 Stund e n...
Seite 145
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h V34-159 400 tim e rs se rvic e kit 400 ho ur se rvic e kit Se rvic e kit 400 stund e n...
Seite 147
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h V34-158 800 tim e rs se rvic e kit 800 ho urs se rvic e kit 800 Stund e n Se rvic e kit...
Seite 149
VPM-3400 Re v. fra 02- til Po s. Ite mno . Da nsk Eng lish De utsc h V34-157 1200 tim e r se rvic e kit 1200 ho ur se rvic e kit 1200 Stund e n Se rvic e kit...