Seite 1
Model HPB-830 User manual – Bluetooth headphone with active noise canceling (ANC) Gebruikshandleiding – Bluetooth-hoofdtelefoon met actieve ruisonderdrukking (ANC) Benutzerhandbuch – Bluetooth-Kopfhörer mit aktiver Geräuschunterdrückung (Active Noise Cancelling, ANC) Mode d’emploi – Casque Bluetooth avec réduction active du bruit (ANC) Manual del usuario –...
Seite 2
Index ENGLISH ..........................3 NEDERLANDS ........................14 DEUTSCH ........................... 25 FRANÇAIS .......................... 36 ESPAÑOL ..........................48 DANSK/NORSK ........................59 SVENSKA..........................70 Version: 2.0...
Seite 3
ENGLISH HPB-830 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Seite 4
27. If the product is delivered with power cable or AC power adaptor: ⚫ If any trouble occur, disconnect the AC power cord and refer servicing to qualified personnel. ⚫ Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and the cable’s exit point.
Seite 5
Package contents Headphone 1 piece Type-C Charging Cable 1 piece User Manual 1 piece Carry case 1 piece Keys and Parts The headset contains the following parts: ⚫ Headset*1 ⚫ Charging cable*1 ⚫ Manual*1 ⚫ Carry case*1...
Seite 6
5. LED Indicator Light 6. ANC LED Indicator Light 7. ANC button With the Lenco HPB-830 headphone you can listen to your favorite music and receive/make hands-free calls on your mobile phone or from a compatible Bluetooth device. Bluetooth® Bluetooth® wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones, tablets, computers or other audio devices to your headphones.
Seite 7
3. Activate the Bluetooth on your phone or Bluetooth device, and set it to searching Bluetooth device. 4. Select “Lenco HPB-830” from the list of found devices on your phone or Bluetooth devices. 5. When Bluetooth is paired successfully, there will be prompt tone and the blue light turns to lighting continuously.
Seite 8
1. Go to the Bluetooth settings menu on your phone. Select the device listed as "HPB-830” and choose to forget the device. 2. If your HPB-830 was turned on, the led light starts flashing blue/red. When It was off, turn the HPB-830 on. The light will start blinking blue/red (pairing mode)
Seite 9
7. Adding the device successful: “completed" is displayed 8. Your device is successfully connected. Note: When the HPB-830 was previously connected to another device, it’s necessary to do a factory reset, since it can only connect to 1 tuya/smartlife account.
Seite 10
Tailor the sound experience to your taste with a choice of presets and an intuitive equalizer feature. ⚫ Click “Ambient sound” to turn ON/OFF ANC ⚫ Click “Setting” to edit bluetooth name ⚫ Click “Find it” to anti-lost your headphone NOTE : when ANC is active, the equalizer function is disabled.
Seite 11
How to test your hearing and improve the listening experience with the Personalised equalizer. Note: If you switch off the personal equalizer, you should first reduce the volume, as the system can suddenly increase the volume.
Seite 12
Bluetooth The headset is compliant with the Bluetooth Specification 5.3, support the following profiles: Headset Profile (HSP), Hands-free Profile (HFP) Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), and Audio Video Remote Control Profile (AVRCP). Using distance should be kept within 15 meters (49 feet) of each other without any no barrier between them, to avoid sound quality problems.
Seite 13
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Lenco HPB-830] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://commaxx-certificates.com/doc/hpb-830_doc.pdf...
Seite 14
NEDERLANDS HPB-830 VOORZICHTIG: Het gebruik van bedieningen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK ONTHOUD DEZE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een plank plaatst, laat dan 5 cm (2”) ruimte vrij rond het hele apparaat.
Seite 15
23. Houd plastic zakken uit de buurt van kinderen. 24. Gebruik alleen uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant. 25. Laat alle reparaties over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Reparatie is vereist wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, zoals een beschadigde voedingskabel of stekker, wanneer vloeistof is gemorst of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal functioneert of is gevallen.
Seite 16
Inhoud verpakking Hoofdtelefoon 1 stuk Type-C laadkabel 1 stuk Gebruikshandleiding 1 stuk Draagetui 1 stuk Toetsen en onderdelen De hoofdtelefoon komt met de volgende onderdelen: ⚫ Hoofdtelefoon*1 ⚫ Laadkabel*1 ⚫ Handleiding*1 ⚫ Draagetui*1...
Seite 17
5. Led-indicatielampje 6. ANC-led-indicatielampje 7. ANC-toets U kunt met de HPB-830-hoofdtelefoon van Lenco naar uw favoriete muziek luisteren en hands-free oproepen ontvangen/plaatsen op uw mobiele telefoon of via een compatibel Bluetooth-apparaat. Bluetooth® Draadloze Bluetooth®-technologie laat u muziek streamen naar uw hoofdtelefoon vanuit smartphones, tablets, computers of andere audiobronnen met Bluetooth-functie.
Seite 18
3. Activeer de Bluetooth-functie op uw telefoon of ander Bluetooth-apparaat en laat deze zoeken naar Bluetooth- apparatuur. 4. Selecteer “Lenco HPB-830” in de lijst met gevonden apparatuur op uw telefoon of ander Bluetooth-apparaat. 5. Wanneer Bluetooth succesvol is gekoppeld, klinkt er een bevestigingstoon terwijl het blauwe lampje constant begint te branden.
Seite 19
De hoofdtelefoon opnieuw verbinden Om de HPB-830 opnieuw te verbinden, schakelt u deze in en houdt u de aan-/uittoets 3 seconden ingedrukt. De HPB- 830 zal inschakelen en automatisch verbinding maken met het laatst verbonden apparaat. Na een geslaagde verbinding...
Seite 20
Resetten naar de fabrieksinstellingen. 1. Ga naar het Bluetooth-instellingsmenu op uw telefoon. Selecteer het apparaat "HPB-830” in de lijst en kies ervoor dit apparaat te vergeten. 2. Als uw HPB-830 was ingeschakeld, begint de led blauw/rood te knipperen. Schakel de HPB-830 in wanneer deze was uitgeschakeld.
Seite 21
SLIMME BEDIENINGEN op de gebruikersinterface ⚫ Raak hoofdtelefoonafbeeldingen aan om gebruik te maken van volume- en trackbediening, plus afspelen/pauzeren met intuïtieve aanraakbedieningsfuncties. ⚫ Klik op “EQ Equalizer” Kies uit verschillende voorinstellingen en een intuïtieve equalizerfunctie om uw muziek op uw manier te ervaren. ⚫...
Seite 22
Hoe test u uw gehoor en verbeterd u de luisterervaring met de gepersonaliseerde Equalizer. Let op: bij uitschakelen van de persoonlijke equalizer dient men eerst het volume lager te zetten in verband met plotselinge volume verhoging door het systeem.
Seite 23
Bluetooth De hoofdtelefoon voldoet aan de Bluetooth-specificatie 5.3 on ondersteunt de volgende profielen: Headset Profile (HSP), Hands-free Profile (HFP) Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) en Audio Video Remote Control Profile (AVRCP). De gebruiksafstand moet binnen 15 meter (49 voet) van elkaar worden gehouden, zonder obstakels ertussen, om problemen met de geluidskwaliteit te voorkomen.
Seite 24
(richtlijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart Commaxx dat de radio-uitrusting type [Lenco SCD-830] in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/hpb-830_doc.pdf...
Seite 25
DEUTSCH HPB-830 VORSICHT: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einer Aussetzung gefährlicher Strahlung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Lassen Sie um das gesamte Gerät herum 5 cm Freiraum, wenn Sie es in ein Regal stellen.
Seite 26
21. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Gerätes. 22. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte. 23. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern. 24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile. 25. Lassen Sie alle Wartungs-/Reparaturarbeiten von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Reparatur/Wartung wird notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw.
Seite 27
Inhalt des Pakets Kopfhörer 1 Stück Typ-C-Ladekabel 1 Stück Bedienungsanleitung 1 Stück Tragetasche 1 Stück Lieferumfang Der Kopfhörer enthält die folgenden Teile: ⚫ Kopfhörer*1 ⚫ Ladekabel*1 ⚫ Handbuch*1 ⚫ Tragetasche*1...
Seite 28
5. LED-Anzeigeleuchte 6. ANC-LED-Anzeigeleuchte 7. ANC-Taste Mit dem Lenco HPB-830 Kopfhörer können Sie Ihre Lieblingsmusik hören und über Ihr Mobiltelefon oder ein kompatibles Bluetooth-Gerät freihändig Anrufe entgegennehmen oder tätigen. Bluetooth® Mit der drahtlosen Bluetooth®-Technologie können Sie Musik von Bluetooth-Smartphones, Tablets, Computern oder anderen Audiogeräten auf Ihre Kopfhörer übertragen.
Seite 29
3. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon oder Bluetooth-Gerät, und stellen Sie es auf die Suche nach Bluetooth- Geräten ein. 4. Wählen Sie „Lenco HPB-830“ aus der Liste der gefundenen Geräte auf Ihrem Telefon oder Bluetooth-Gerät. 5. Wenn die Bluetooth-Kopplung erfolgreich durchgeführt wurde, ertönt ein Signalton und das blaue Licht leuchtet kontinuierlich auf.
Seite 30
Um den Kopfhörer von Ihrem Gerät zu trennen, schalten Sie den Kopfhörer aus oder deaktivieren Sie die Bluetooth- Funktion in Ihrem Bluetooth-Gerät. Kopfhörer wieder verbinden Um den HPB-830 wieder anzuschließen, drücken Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang. Der HPB-830 schaltet sich ein...
Seite 31
Meldung „connected (Verbunden)“ ausgegeben. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen. 1. Rufen Sie das Menü Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Handy auf. Wählen Sie das als „HPB-830“ aufgelistete Gerät aus und wählen Sie aus, das Gerät zu vergessen. 2. Wenn Ihr HPB-830 eingeschaltet wurde, beginnt die LED-Lampe blau/rot zu blinken. Wenn er ausgeschaltet war, schalten Sie den HPB-830 ein.
Seite 32
SMART CONTROLS auf der Benutzeroberfläche ⚫ Berühren Sie die Kopfhörerbilder, um die Lautstärke und die Titel zu steuern, sowie die Wiedergabe/Pause mit intuitiven Touch-Control-Funktionen. ⚫ Klicken Sie auf „EQ Equalizer“. Mit einer Auswahl an Voreinstellungen und einer intuitiven Equalizer-Funktion können Sie das Klangerlebnis an Ihren Geschmack anpassen.
Seite 33
Wie Sie Ihr Gehör testen und Ihr Hörerlebnis verbessern können mit dem Personalisierten Equalizer Hinweis: Wenn Sie den persönlichen Equalizer ausschalten, sollten Sie zuerst die Lautstärke reduzieren, da die Lautstärke durch das System plötzlich ansteigen kann.
Seite 34
Bluetooth Der Kopfhörer entspricht der Bluetooth-Spezifikation 5.3 und unterstützt die folgenden Profile: Headset-Profil (HSP), Freisprechprofil (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) und Audio Video Remote Control Profile (AVRCP). Um Probleme mit der Klangqualität zu vermeiden, sollten die Geräte nicht weiter als 15 Meter voneinander entfernt sein, ohne dass eine Barriere zwischen ihnen besteht.
Seite 35
Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass das Funkgerät vom Typ [Lenco SCD-830] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/hpb-830_doc.pdf...
Seite 36
FRANÇAIS HPB-830 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez un espace libre de 5 cm autour de l’appareil.
Seite 37
25. Confiez tout entretien à un personnel de service qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagée, lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsqu’il a été exposé...
Seite 38
Contenu de l’emballage Casque 1 pièce Câble de recharge de type C 1 pièce Mode d’emploi 1 pièce Étui de transport 1 pièce Touches et accessoires Le casque est livré avec les accessoires suivants : ⚫ 1 casque ⚫ 1 câble de recharge ⚫...
Seite 39
Cette fonction réduit les bruits ambiants indésirables pour obtenir une qualité sonore plus nette et plus réaliste. Utilisez la fonction de réduction active du bruit (ANC) sur le casque HPB-830 alors que vous écoutez de la musique, ou utilisez uniquement la fonction de réduction du bruit sans musique.
Seite 40
3. Activez le Bluetooth sur votre téléphone ou dispositif Bluetooth, puis configurez-le pour qu’il recherche les équipements Bluetooth disponibles. 4. Sélectionnez l’équipement « Lenco HPB-830 » dans la liste des résultats de la recherche sur votre téléphone ou dispositif Bluetooth.
Seite 41
bout de 5 minutes. Recharge Le casque est fourni avec un câble USB de type C que vous pouvez connecter à un ordinateur ou à un autre appareil qui permet la recharge par USB. Veuillez brancher l'extrémité USB de type C du câble USB fourni dans la prise USB C située sous l'embout droit du casque, puis branchez l'autre extrémité...
Seite 42
2. Si le casque HPB-830 est allumé, le voyant lumineux se met à clignoter en bleu/rouge. Dans le cas contraire, allumez le casque HPB-830. Le voyant lumineux se met à clignoter en bleu/rouge (mode couplage).
Seite 43
Commandes intelligentes de l’interface utilisateur ⚫ Touchez les images du casque pour profiter des commandes tactiles de volume et de changement de piste, ainsi que de lecture/pause de manière intuitive. ⚫ Touchez « EQ Equalizer » (Égaliseur EQ). Ajustez le son à votre goût grâce à un choix de préréglages et à un égaliseur intuitif. ⚫...
Seite 45
Comment tester votre audition et améliorer l'expérience d'écoute avec l'égaliseur personnalisé Remarque : si vous désactivez l'égaliseur personnel, vous devez d'abord réduire le volume, car le volume peut augmenter soudainement à cause du système.
Seite 46
Bluetooth Le casque est conforme aux spécifications Bluetooth 5.3 et prend en charge les profils suivants : profil casque (HSP), profil mains libres (HFP), profil de distribution audio avancée (A2DP) et profil télécommande audio-vidéo (AVRCP). La distance d’utilisation doit être maintenue à moins de 15 m, sans obstacle entre l’appareil et le dispositif, afin d’éviter des problèmes de qualité...
Seite 47
électriques et électroniques). DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Commaxx déclare que le type d’équipement radio auquel appartient [Lenco SCD-830] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://commaxx-certificates.com/doc/hpb-830_doc.pdf...
Seite 48
ESPAÑOL HPB-830 PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Al colocar el dispositivo en un estante, deje libres 5 cm (2”) de espacio alrededor de todo el dispositivo.
Seite 49
25. Solicite todo el trabajo de mantenimiento a personal de servicio cualificado. El dispositivo deberá ser reparado cuando quede dañado de cualquier forma, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre él, ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad, o se ha caído al suelo.
Seite 50
Contenido del paquete Auriculares 1 unidad Cable de carga tipo C 1 unidad Manual del usuario 1 unidad Funda de transporte 1 unidad Leyenda de Botones y Partes Los auriculares incluyen las siguientes partes: ⚫ Auriculares*1 ⚫ Cable de carga*1 ⚫...
Seite 51
Cancelación Activa de Ruido (CAR) Reduce el ruido de fondo para proporcionar un sonido más nítido y realista. En el HPB-830 puede usar el modo de cancelación activa de ruido (CAR) mientras escucha música y también cuando no esté reproduciendo audio.
Seite 52
3. Active el Bluetooth en su teléfono o dispositivo Bluetooth, y active el modo de búsqueda de dispositivos Bluetooth. 4. Seleccione “Lenco HPB-830” en la lista de dispositivos encontrados. 5. Cuando el emparejamiento Bluetooth se haya realizado correctamente, sonará un tono de aviso y la luz azul se quedará...
Seite 53
Reconectar los Auriculares Para reconectar los HPB-830, enciéndalos pulsando el botón de encendido 3 segundos. Los HPB-830 se encenderán y se conectarán automáticamente al dispositivo con el que estuviesen emparejados anteriormente. Cuando se establezca la conexión, se oirá el aviso «connected» (‘conectado’).
Seite 54
1. Abra el menú de configuración de Bluetooth en su teléfono. Seleccione el dispositivo denominado «HPB- 830» y elija la opción de olvidar el dispositivo. 2. Si su HPB-830 estaba encendido, la luz LED azul/roja empezará a parpadear. Si estaba apagado, encienda su HPB-830. La luz azul/roja empezará a parpadear (modo emparejamiento) 3.
Seite 55
control táctil intuitivo para reproducir/pausar. ⚫ Haga clic en «EQ Equalizer» (‘ecualizador’) Adapte la experiencia de sonido a sus gustos con una variedad de predefinidos y una intuitiva función de ecualizador. ⚫ Haga clic en «Ambient sound» (‘sonido ambiente’) para encender o apagar el modo CAR ⚫...
Seite 56
Cómo probar su audición y mejorar la experiencia auditiva con el ecualizador personalizado Nota: Si desactiva el ecualizador personal, primero debe reducir el volumen, ya que el sistema puede subirlo de repente.
Seite 57
Bluetooth Auriculares conformes con la Especificación Bluetooth 5.3. Aceptan los siguientes perfiles: Headset Profile (HSP), Hands-free Profile (HFP) Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) y Audio Video Remote Control Profile (AVRCP). La distancia máxima de uso es de 15 metros (49 pies), sin barreras de por medio para evitar problemas en la calidad del sonido.
Seite 58
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por el presente, Commaxx declara que el equipo de radio tipo [Lenco HPB-830] cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/hpb-830_doc.pdf...
Seite 59
DANSK/NORSK HPB-830 FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Tildæk eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Når enheden anbringes på en hylde, skal der være 5 cm friplads rundt om hele enheden.
Seite 60
26. Langvarig lytning til musik ved høj lydstyrke kan medføre midlertidigt eller permanent høretab. 27. Hvis produktet leveres med strømkabel eller strømforsyning til vekselstrøm: ⚫ Hvis der opstår problemer, skal du tage stikket ud af kontakten og overlade al service til kvalificeret tekniker.
Seite 61
Pakkens indhold Headset 1 stk. TYPE-C-ladekabel 1 stk. Brugervejledning 1 stk. Bæretaske 1 stk. Taster og dele Headsettet består af følgende dele: ⚫ 1 x headset ⚫ 1 x opladningskabel ⚫ 1 x brugervejledning ⚫ 1 x bæretaske...
Seite 62
Følg anvisningerne nedenfor om parring af headsettet HPB-830. Aktiv støjreduktion (ANC) Reducerer uønsket støj fra omgivelserne og giver en mere klar og ægte lydoplevelse. Du kan bruge aktiv støjreduktion (ANC) på HPB-830, mens du lytter til lyd, eller du kan bruge støjdæmpningen uden musik.
Seite 63
3. Aktivér Bluetooth på din telefon eller Bluetooth-enhed, og start søgning efter Bluetooth-enheden. 4. Vælg “Lenco HPB-830” fra listen over fundne enheder på din telefon eller Bluetooth-enhed. 5. Når parringen er udført, udsendes en lydprompt, og lysdioden lyser konstant blåt.
Seite 64
Sluk headsettet for at afbryde det fra din enhed, eller afbryd Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhed. Genoprettelse af forbindelsen til headsettet Tænd HPB-830 ved at trykke på tænd/sluk-knappen i tre sekunder for at genoprette forbindelsen til headsettet. HPB- 830 tændes og opretter automatisk forbindelse til den tidligere tilsluttede enhed. Når forbindelsen er oprettet, udsendes en lydprompt, der bekræfter tilslutningen.
Seite 65
2. Hvis din HPB-830 var tændt, begynder LED-lyset at blinke blåt/rødt. Hvis den var slukket, skal du tænde HPB- 830. Lyset vil begynde at blinke blåt/rødt (parringstilstand). 3. Tryk og hold +/-knapperne nede samtidig i 10 sekunder, indtil lyset blinker rødt 3 gange, hvorefter HPB-830 slukkes.
Seite 66
kontrolfunktioner. ⚫ Klik på "EQ Equalizer" (EQ-equalizer) Skræddersy lydoplevelsen til din smag med et udvalg af forudindstillinger og en intuitiv equalizer-funktion. ⚫ Klik på "Ambient sound" (Omgivende lyd) for at slå ANC til/fra. ⚫ Klik på "Setting" (Indstillinger) for at redigere Bluetooth-navnet ⚫...
Seite 67
Sådan tester du din hørelse og forbedrer lytteoplevelsen med den personaliserede equalizer Bemærk: Hvis du slukker for den personlige equalizer, bør du først skrue ned for lyden, da systemet pludselig kan skrue op for lyden.
Seite 68
Bluetooth Headsettet overholder specifikationerne i Bluetooth 5.3 og understøtter følgende profiler: Headset Profile (HSP), Hands-free Profile (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) og Audio Video Remote Control Profile (AVRCP). Afstanden til enheden bør holdes inden for 15 meter uden forhindringer mellem enhederne for at undgå problemer med lydkvaliteten.
Seite 69
(Direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Commaxx erklærer hermed, at radioudstyret af typen [Lenco HPB-830] er i overensstemmelse med with direktivet 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/hpb-830_doc.pdf Type RF Frekvensområde (MHz)
Seite 70
SVENSKA HPB-830 VAR FÖRSIKTIG: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När du placerar enheten på en hylla ska du lämna 5 cm (2") fritt utrymme runt hela enheten.
Seite 71
⚫ Trampa inte på nätadaptern och kläm den inte. Var mycket försiktig och då särskilt nära kontakter och kabelns uttag. Placera inte tunga föremål på nätadaptern då detta kan skada den. Håll hela enheten utom räckhåll för barn! När de leker med strömkabeln kan de skada sig själva. ⚫...
Seite 72
Förpackningens innehåll Hörlurar 1 st. TYPE-C-laddningskabel 1 st. Bruksanvisning 1 st. Bärfodral 1 st. Knappar och delar Headsetet innehåller följande delar: ⚫ Headset x 1 ⚫ Laddningskabel x 1 ⚫ Bruksanvisning x 1 ⚫ Bärfodral x 1...
Seite 73
5. LED-indikatorlampa 6. LED-indikatorlampa för ANC 7. ANC-knapp Med hörlurarna Lenco HPB-830 kan du lyssna på din favoritmusik och ta emot/ringa handsfreesamtal på din mobiltelefon eller från en kompatibel Bluetooth-enhet. Bluetooth® Med trådlös Bluetooth®-teknik kan du strömma musik till dina hörlurar från smartphones, surfplattor, datorer eller andra ljudenheter som använder Bluetooth.
Seite 74
3. Aktivera Bluetooth på din telefon eller Bluetooth-enhet och ställ in den på att söka efter Bluetooth-enheter. 4. Välj ”Lenco HPB-830” i listan över enheter som har hittats på din telefon eller Bluetooth-enhet. 5. När Bluetooth har parats ihop hörs en ton och den blå lysdioden övergår till fast sken.
Seite 75
1. Öppna Bluetooth-inställningsmenyn på telefonen. Markera ”HPB-830” i listan över tillgängliga enheter och välj att glömma enheten. 2. Om din HPB-830 var påslagen börjar LED-lampan blinka blått/rött. Slå på din HPB-830 om den var avstängd. LED-lampan börjar blinka blått/rött (parkopplingsläge)
Seite 76
7. När enheten har lagts till visas ”completed” (slutfört) 8. Enheten är nu ansluten. Obs! Om din HPB-830 var ansluten till en annan enhet är det nödvändigt att utföra en fabriksåterställning. Detta är ett kran då den endast kan ansluta till ett tuya/smartlife-konto.
Seite 77
⚫ Klicka på ”Setting” (Inställningar) för att redigera Bluetooth-namnet ⚫ Klicka på ”Find it” (Hitta dem) för att förhindra att du tappar bort hörlurarna OBS: När ANC är aktivt är equalizer-funktionen inaktiverad.
Seite 78
Hur du testar din hörsel och förbättrar lyssningsupplevelsen med den personligt anpassade equalizern Obs: Om du stänger av den personliga equalizern bör du först sänka volymen, eftersom systemet plötsligt kan öka volymen.
Seite 79
Bluetooth Headsetet är kompatibelt med Bluetooth-specifikationen 5.3 och har stöd för följande profiler: Headset Profile (HSP), Handsfree Profile (HFP) Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) och Audio Video Remote Control Profile (AVRCP). Headsetet bör användas inom 15 meter från ljudenheten och det ska inte hinnas några hinder mellan dem, för att förhindra ljudproblem.
Seite 80
(elektrisk och elektronisk utrustning). FÖRSÄKRAN OM EFTERLEVNAD Härmed intygar Commaxx att radioutrustningen av typen [Lenco HPB-830] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/hpb-830_doc.pdf...