Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LENCO HPB-110 Bedienungsanleitung
LENCO HPB-110 Bedienungsanleitung

LENCO HPB-110 Bedienungsanleitung

Zusammenklappbarer bluetooth-kopfhörer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Model HPB-110 (V2)
User manual - Foldable Bluetooth Headphone
Gebruikershandleiding - opvouwbare bluetooth-koptelefoon
Bedienungsanleitung – Zusammenklappbarer Bluetooth-Kopfhörer
Manuel d'utilisation – Casque Bluetooth pliable
Manual de usuario – Auricular Bluetooth plegable
Brugervejledning – Sammenfoldeligt Bluetooth-headset
Bruksanvisning – Hopfällbara Bluetooth-hörlurar
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LENCO HPB-110

  • Seite 1 Model HPB-110 (V2) User manual - Foldable Bluetooth Headphone Gebruikershandleiding - opvouwbare bluetooth-koptelefoon Bedienungsanleitung – Zusammenklappbarer Bluetooth-Kopfhörer Manuel d’utilisation – Casque Bluetooth pliable Manual de usuario – Auricular Bluetooth plegable Brugervejledning – Sammenfoldeligt Bluetooth-headset Bruksanvisning – Hopfällbara Bluetooth-hörlurar...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Index ENGLISH ............................3 Nederlands ..........................10 Deutsch ............................18 Français ............................27 Español ............................36 Dansk/Norsk ..........................44 SVENSKA ............................ 51 Version: 3.0...
  • Seite 3: English

    ENGLISH Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Seite 4 warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty. 24. Never remove the casing of this device. 25. Never place this device on other electrical equipment. 26. Do not allow children access to plastic bags. 27.
  • Seite 5 • Unpack all parts and remove protective material. • Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made. Accessories Included: Manual USB-C Charging Cable Audio Cable Sheet with Stickers (HPB-110BU) Sheet with Sticker (HPB-110PK)
  • Seite 6 To connect your Lenco HPB-110 with your Bluetooth device you’ll have to turn on the device, press and hold the MFB till you hear a prompt tone. Once you turned on your Lenco HPB-110 it will go into the pairing mode, the indicator light will now flash red and blue.
  • Seite 7 NOTE: The maximum volume level of the headset is limited to 85dB for hearing protection. Line-in: You can use “Lenco HPB-110” as a wired headphone to save batteries. Simply connect the included 3.5mm audio cable to the headphone and your audio device.
  • Seite 8 Working time: 20 hours with 50% Volume Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
  • Seite 9: Declaration Of Conformity

    (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Lenco HPB-110] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://commaxx-certificates.com/doc/hpb-110_doc.pdf...
  • Seite 10: Nederlands

    Nederlands Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
  • Seite 11 18. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben over het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 12 Waarschuwing m.b.t. het gebruik van batterijen: ⚫ Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosiegevaar. Vervang de batterij alleen door een zelfde of vergelijkbare soort batterij. ⚫ Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport.
  • Seite 13 Stickerblad (HPB-110BU) Stickerblad (HPB-110PK) Charging indicator light Indicatielampje USB charging port USB-oplaadpoort LED light Ledlampje 3.5mm Line-in 3,5 mm Line-in MFB (Pause/Play/Answer/ MFB-knop (pauzeren/afspelen/beantwoorden/ Hang up/Redial) beëindigen/nummer herhalen) Increase volume/next song Volume verhogen/volgende nummer Decrease volume/previous song Volume verlagen/vorige nummer Microphone Microfoon Waarschuwing batterij:...
  • Seite 14 Om uw Lenco HPB-110 met uw bluetooth-apparaat te koppelen, moet u het apparaat inschakelen en de MFB-knop ingedrukt houden tot u een pieptoon hoort. Zodra u uw Lenco HPB-110 heeft ingeschakeld gaat deze in de koppelingsmodus en gaat het indicatielampje afwisselend rood en blauw knipperen.
  • Seite 15 OPMERKING: Het maximale volume van de koptelefoon is beperkt tot 85 dB voor gehoorbescherming. Line-in: U kunt de “Lenco HPB-110“ gebruiken als een bedrade koptelefoon om batterijen te besparen. Sluit gewoon de meegeleverde 3,5 mm audiokabel aan op de koptelefoon en uw audioapparaat.
  • Seite 16: Verklaring Van Conformiteit

    Als u dit doet, helpt u de natuurlijke bronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). VERKLARING VAN CONFORMITEIT Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type radioapparatuur [Lenco HPB-110] conform is met...
  • Seite 17 Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/hpb-110_doc.pdf Type RF Frequentiebereik Vermogen (dBm) (MHz) luetooth 2402-2480 <6 Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederland.
  • Seite 18: Deutsch

    Deutsch Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
  • Seite 19 17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes. 18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
  • Seite 20 ⚫ Falls sich das Batteriefach nicht richtig schließen lässt, dann benutzen Sie das Gerät nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. ⚫ Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in eine Körperöffnung eingeführt worden sind, dann suchen Sie umgehend eine/-n Ärztin/Arzt auf. Warnhinweise bzgl.
  • Seite 21 Im Lieferumfang enthaltene Zubehörteile: Bedienungsanleitung USB-C-Ladekabel Audiokabel Blatt mit Stickern (HPB-110BU) Blatt mit Stickern (HPB-110PK)
  • Seite 22 USB-Laden geeigneten Geräts. Während das Gerät geladen wird, leuchtet die Anzeige-LED dauerhaft Rot. Wenn das Produkt vollständig geladen ist, leuchtet sie Blau. Das Laden dauert ca. 3 Stunden. Bluetooth: Wenn Sie Ihren Lenco HPB-110 mit Ihrem Bluetooth-Gerät verbinden möchten, dann...
  • Seite 23 Sie ihn ein und halten Sie anschließend die Multifunktionstaste solange gedrückt, bis ein Mitteilungston ertönt. Wenn Sie Ihren Lenco HPB-110 einschalten, dann wechselt er automatisch in den Kopplungsmodus und die Anzeige-LED blinkt Rot und Blau. Jetzt können Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät nach „Lenco HPB-110“ suchen und die Verbindung herstellen.
  • Seite 24 HINWEIS: Der maximale Lautstärkepegel des Headsets ist aus Hörschutzgründen auf 85 dB begrenzt. LINE-Eingang: Sie können Ihren Lenco HPB-110 auch als kabelgebundenen Kopfhörer benutzen, um die Batterie zu schonen. Schließen Sie hierfür einfach das Audiokabel mit 3,5-mm-Klinkenstecker sowohl am Kopfhörer als auch an Ihrem Audiowiedergabegerät an.
  • Seite 25 Wiedergabedauer: 20 Stunden bei einer Lautstärkeeinstellung von 50 % Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
  • Seite 26: Übereinstimmungserklärung

    Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass der Funkanlagentyp [Lenco HPB-110] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://commaxx-certificates.com/doc/hpb-110_doc.pdf...
  • Seite 27: Français

    Français L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
  • Seite 28 18. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne qui est responsable de leur sécurité. 19.
  • Seite 29 Mise en garde relative à l’utilisation des piles : ⚫ Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les piles par des piles d’un type identique ou équivalent. ⚫ Pendant l’utilisation, le stockage ou le transport, la pile ne doit pas être soumise à...
  • Seite 30 Feuille avec autocollants (HPB-110BU) Feuille avec autocollants(HPB-110PK)
  • Seite 31 Charging indicator light Témoin lumineux de charge USB charging port Port de charge USB LED light Témoin à LED 3.5mm Line-in Entrée de ligne 3,5 mm MFB (Pause/Play/Answer/Hang up/Redial) MFB (Pause / Lecture / Répondre / Raccrocher / Recomposer) Increase volume/next song Augmenter le volume/chanson suivante Decrease volume/previous song Baisser le volume/chanson précédente...
  • Seite 32 MFB et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. Une fois que vous avez allumé votre Lenco HPB-110, il passe en mode d’appairage, le témoin lumineux clignote alors en rouge et bleu.
  • Seite 33 Entrée de ligne : Vous pouvez utiliser « Lenco HPB-110 » comme casque sans fil pour économiser la batterie. Il suffit de brancher le câble audio de 3,5 mm fourni au casque et à votre appareil audio. REMARQUE : L’insertion d’un câble audio désactive la fonctionnalité sans fil.
  • Seite 34: Declaration De Conformite

    Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à...
  • Seite 35 Type RF Bande de fréquences (MHz) Puissance (dBm) luetooth 402-2480 < Service après-vente Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Pays-Bas.
  • Seite 36: Español

    Español El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
  • Seite 37 conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. 19. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.
  • Seite 38 ⚫ Si cambia las pilas por otras que no son las correctas, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables. ⚫ Si arroja las pilas al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente una pila, podría provocar una explosión.
  • Seite 39 Charging indicator light Luz del indicador de carga USB charging port Puerto de carga USB LED light Luz LED 3.5mm Line-in Línea de entrada de 3.5mm MFB (Pause/Play/Answer/Hang up/Redial) MFB (Pausa/Reproducción/Responder/ Colgar /Remarcar) Increase volume/next song Aumentar volumen / siguiente canción Decrease volume/previous song Disminuir volumen / canción anterior Microphone...
  • Seite 40 Para conectar el Lenco HPB-110 con el dispositivo Bluetooth, tendrá que encender el dispositivo, mantenga pulsado el MFB hasta que oiga un tono de aviso. Una vez que encienda el Lenco HPB-110 entrará en modo emparejamiento, la luz indicadora parpadeará ahora de color rojo y azul.
  • Seite 41 NOTA: El nivel de volumen máximo del auricular se limita a 85dB para la protección auditiva. Entrada de línea: Puede usar el “Lenco HPB-110” como un auricular con cable para ahorrar batería. Simplemente conecte el cable de audio de 3.5mm que se incluye al auricular y al dispositivo de audio.
  • Seite 42: Declaración De Conformidad

    Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
  • Seite 43 Tipo de radiofrecuencia Rango de frecuencia (MHz) Potencia (dBm) luetooth 402-2480 < Servicio Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos.
  • Seite 44: Dansk/Norsk

    Dansk/Norsk Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Tildæk eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid være 5 cm (2”) frirum på alle sider af enheden. Installér enheden iht.
  • Seite 45 23. Sørg for, at enheden er placeret stabilt. Skade, der skyldes anvendelse af produktet i en ustabil position, vibrationer, stød eller manglende overholdelse af de retningslinjer og andre advarsler, der er udstukket i denne brugervejledning, dækkes ikke af garantien. 24. Åbn aldrig enhedens kabinet. 25.
  • Seite 46 ⚫ Hvis et batteri efterlades i omgivelser med ekstremt høje temperaturer, kan det medføre eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas. ⚫ Hvis et batteri udsættes for ekstremt lavt lufttryk, kan det medføre eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas. ⚫...
  • Seite 47 Du skal tænde din Bluetooth-enhed for at tilslutte Lenco HPB-110 og trykke og holde på multifunktionstasten, indtil du hører et lydsignal. Lenco HPB-110 går i parringstilstand, når du tænder det, og lysdioden blinker nu rødt og blåt. Nu kan du søge efter “Lenco HPB-110” på Bluetooth-enheden og tilslutte headsettet.
  • Seite 48 Bluetooth-menuen på din enhed. Anvendelse: Headsettet Lenco HPB-110 kan foretage og modtage håndfri opkald med din kompatible mobiltelefon, og du kan lytte til musik fra en kompatibel Bluetooth-enhed, der befinder sig inden for rækkevidden af Bluetooth (10 meter).
  • Seite 49 BEMÆRK: Headsettets maksimale lydstyrke er begrænset til 85 dB for at beskytte hørelsen. Linjeindgang: Du kan bruge “Lenco HPB-110” som et kabeltilsluttet headset for at spare batteri. Slut det medfølgende 3,5 mm lydkabel til headsettet og din lydenhed. BEMÆRK: Den trådløse funktion deaktiveres, når du tilslutter lydkablet.
  • Seite 50: Overensstemmelseserklæring

    2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/hpb-110_doc.pdf Type RF Frekvensområde (MHz) Effekt (dBm) Bluetooth 2402-2480 < 6 Service Gå ind på www.lenco.com for at få yderligere oplysninger og support fra vores helpdesk Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, NL-6466 NG Kerkrade, Holland.
  • Seite 51: Svenska

    SVENSKA Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När enheten placera på en hylla bör det lämnas 5 cm ledigt utrymme runt hela enheten.
  • Seite 52 23. Se till att enheten är justerad till en stabil position. Skador orsakade av att använda den här produkten i ett instabilt läge med vibrationer eller stötar eller av att inte följa någon annan varning eller försiktighetsåtgärd i denna användarmanual täcks inte av garantin. 24.
  • Seite 53 • Packa upp alla delar och ta bort skyddsmaterialet. • Anslut inte enheten till elnätet innan du kontrollerar nätspänningen och att alla andra anslutningar har gjorts. Tillbehör som medföljer: Manual USB-C-laddningskabel Ljudkabel Ark med klistermärken (HPB-110BU) Ark med klistermärken (HPB-110PK)
  • Seite 54 När hörlurarna är fulladdade blir lampan blå. Laddningstiden är ca tre timmar. Bluetooth: För att ansluta din Lenco HPB-110 till din Bluetooth-enhet måste du slå på enheten och hålla MFB intryckt tills en ljudsignal hörs. När din Lenco HPB-110 har slagits på går den in i parningsläge. Indikatorlampan blinkar då...
  • Seite 55 Bluetooth-meny. Användning: Med din Lenco HPB-110 kan du ringa och ta emot samtal handsfree med en kompatibel mobiltelefon och lyssna på musik från en kompatibel Bluetooth-enhet om den är inom räckvidden för Bluetooth.
  • Seite 56 Linjeingång: Du kan använda ”Lenco HPB-110” som trådbundna hörlurar för att spara batterier. Sätt bara i den medföljande 3,5 mm-ljudkabeln i hörlurarna och i din ljudenhet. OSB: när en ljudkabel sätts i inaktiveras den trådlösa funktionen. Specifikation: Bluetooth-kretsuppsättning: JL, Bluetooth V5.0 Radiofrekvenstäckning: 2,402 GHZ–2,480 GHZ...
  • Seite 57: Försäkran Om Överensstämmelse

    2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/hpb-110_doc.pdf RF-typ Frekvensområde (MHz) Effekt (dBm) Bluetooth 2 402–2 480 < 6 Service För mer information och support via vår helpdesk går du till www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederländerna.

Diese Anleitung auch für:

Hpb-110 v2

Inhaltsverzeichnis